язык ягуа

Пеба-ягуанский язык северо-восточного Перу

Ягуа
Nijyamiïï Nikyejaada
Родной дляПеру , Колумбия
Областьзападная Амазонка
Этническая принадлежностьЯгуа
Носители языка
5700 в Перу (2000) [1]
Коды языков
ИСО 639-3yad
Глоттологyagu1244
ЭЛПЯгуа
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Язык ягуа / ˈ j ɑː ɡ w ɑː / [2] в основном используется на северо-востоке Перу народом ягуа . По состоянию на 2005 год [обновлять], по-видимому, несколько носителей языка мигрировали через перуанско- колумбийскую границу в районе города Летисия . Треть населения моноязычна, и ягуа является языком обучения в местных начальных школах.

Имя

Экзоним пишется Ягуа, Ява, Яхуа, Льягуа, Ява, Йегуа . Они также ходят под именем Ниджьями Никьеджаада .

Генетическая принадлежность

Язык ягуа является ветвью пеба-ягуанской языковой семьи.

Социолингвистическая ситуация

К концу 20-го века на языке было около 6000 носителей. В то время большинство представителей племени ягуа были двуязычными, владели как испанским, так и языком ягуа. Несколько отдаленных общин все еще были в основном моноязычными, и дети изучали язык, хотя, по крайней мере, в некоторых общинах родители оказывали давление на детей, чтобы они говорили только по-испански. Некоторые этнические ягуа говорят только на испанском языке.

Существует некоторая степень полулингвизма среди некоторых женщин Ягуа, которые культурно ассимилированы в основную перуанскую культуру, не владея ни испанским, ни Ягуа на уровне носителей языка. Они контрастируют с тремя другими группами Ягуа: 1) пожилыми женщинами, которые свободно говорят на Ягуа с некоторой долей испанского, 2) неассимилированными одноязычными Ягуа и 3) мужчинами, которые все говорят на Ягуа с разной степенью испанского. К этим молодым женщинам в основном обращаются на Ягуа, но они отвечают на упрощенном испанском. [3]

Фонология

В языке ягуа 6 гласных и 11 согласных, как показано в таблице ниже. (Орфографические символы выделены жирным шрифтом, значения МФА — в квадратных скобках.)

Гласные

 ПереднийЦентральныйНазад
Закрыватья [я]ɨ [ɨ]у [у]
Серединае [е]о [ɔ]
Открытьа [а]
  • Некоторые гласные демонстрируют значительную степень аллофонической изменчивости, в частности /u/, который может быть [u] , [ʊ] или [o] , /i/, который может быть [i] или [ɪ] , и /a/, который может быть [a] или [æ] .
  • Гласные бывают как ротовыми, так и носовыми.

Согласные

 БилабиальныйАльвеолярныйПостальвеолярныйПалатальныйВелярныйГортанная щель
носовоймн
Взрывнойптк
Аффрикатач [тʃ]
Фрикативныйсчас
Кранг [ɾ]
Аппроксимантжу [дж]
  1. Носовой согласный, предшествующий носовому гласному, является простым носовым звуком ([m], [n]); но носовой согласный, предшествующий ротовому гласному, имеет ротовое освобождение ([mb], [nd])
  2. Все фоны, за исключением /s/, /tʃ/ и /j/, могут быть палатализованы. Кроме того, губно-губные смычные могут быть лабиализированы. /t, n, s/ при палатализации слышатся как [tʲ, ɲ, ʃ].
  3. /s/ и /tʃ/ демонстрируют значительную аллофоническую вариацию, будучи либо престопными, либо нет. Таким образом, /s/ варьируется от [s] до [ts], а /tʃ/ варьируется от [tʃ] до [ʃ].
  4. Ротический звук r часто ретрофлексный ( [ɽ] ) и может иметь некоторую латеральность ( [ɺ] ); также слышны простые удары ( [ɾ] ). /r/ также может воспроизводиться как [d], особенно при палатализации.
  5. /w/ может быть реализован как [β], особенно при палатализации.
  6. В пределах слова происходит метатеза любой конечной морфемы /j/ с началом следующего слога.

В языке есть либо тон, либо сложная система тонально-акцентной тональности, но она никогда не была адекватно описана.

Морфология

Язык является высокоагглютинативным , поэтому большинство слов состоят из нескольких морфем , а одно слово может содержать более одного корня.

Синтаксис

Большинство предложений ягуа начинаются с глагола, за которым следуют подлежащее и дополнение в этом порядке (VSO). Это язык «двойного дополнения», без известных синтаксических различий между двумя дополнениями глаголов, например, «дать», или прикладными дополнениями.

В языке имеется множество послелогов (и нет предлогов, что в целом неожиданно для языков VSO). Существует более 40 классификаторов существительных и, по сути, нет «прилагательных». Существительные изменяются либо существительными, либо классификаторами, либо другими суффиксами.

Ягуа использует существительные, похожие на прилагательные, в качестве прилагательных. Проблема возникает в таком предложении, как the red hen , которое больше похоже на «the red one, the hen». И «the red one», и «the hen» могут быть главой именной фразы. Это решается путем определения того, какое из двух существительных сохраняется в следующем дискурсе. Если сохраняется «the red one», то «red» является главой; если сохраняется «the hen», то «hen» является главой. [4] Порядок элементов чувствителен к определению главы. [5] [ нужна страница ]

Язык описан в различных работах Пола Поулисона, Эстер Поулисон, Дорис Л. Пейн и Томаса Э. Пейна.

Словарный запас

В Ягуа используется пятеричная (основанная на 5) система счисления. Для неодушевленных предметов/счета и одушевленных предметов используются разные числа (см. счетное слово ).

#Неодушевлённый/СчётныйАнимировать#Неодушевлённый/СчётныйАнимировать
1таракитики6tárakínihyáteeтикинихиати
2dárahuyданухуй7дарахунихьятеdánuhunihyátee
3мумуриmúuváy8múmurínihyáteemúúványihyátee
4дарьяхуйюданюхуйю9даряхуйунихьятееданьюхююнихьятее
5tádahyótádahyó10βuyahúyβuyahúy

Ссылки

  1. ^ Ягуа в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург [ актуально? ]
  3. Пейн 1997, стр. 17.
  4. Пейн 1997, стр. 35.
  5. ^ Пейн 1990.

Библиография

  • Пейн, Дорис Л. (1985). Аспекты грамматики ягуа: типологическая перспектива (Перу) (диссертация на степень доктора философии). Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. ISBN 979-8-204-40865-4.
  • Пэйн, Дорис Л. (1986). «Основной порядок слов в языке ягуа». В Дербишире, Десмонд; Пуллум, Джеффри (ред.). Справочник по амазонским языкам . Том 1. Берлин: Mouton.
  • Пейн, Дорис Л. (1990). Прагматика порядка слов: типологические измерения языков, начинающихся с глагола . Берлин и Нью-Йорк: Mouton.
  • Payne, Doris L. (октябрь 2007 г.). Seifart, Frank; Payne, Doris L. (ред.). «Источник системы классификации имен ягуа». International Journal of American Linguistics . 73 (4): 447–474. doi :10.1086/523773.
  • Пейн, Томас Э. (1994). Истории близнецов: Кодирование участников в повествовании ягуа . Издательство Калифорнийского университета по лингвистике. Том 120. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0520097742.
  • Пейн, Томас Э. (1997). Описание морфосинтаксиса: руководство для лингвистов-практиков. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58805-8.
  • Паулисон, Пол; Паулисон, Эстер (1958). El sistema numérico del yagua (на испанском языке).
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Язык_ягуа&oldid=1241588113"