Ксения (греч.)

Древнегреческая концепция гостеприимства
Юпитер и Меркурий в «Доме Филемона и Бавкиды» (1630–1633) мастерской Рубенса : Зевс и Гермес, испытывающие деревенскую практику гостеприимства, были приняты только Бавкидой и Филемоном , которые были вознаграждены, а их соседи наказаны.

Ксения ( греч . ξενία ) — древнегреческая концепция гостеприимства . Почти всегда переводится как «дружба с гостями» или «ритуализированная дружба». [1] Это институционализированные отношения, основанные на щедрости, обмене подарками и взаимности. [2] Исторически гостеприимство по отношению к иностранцам и гостям ( эллины не из вашего полиса ) понималось как моральное обязательство, а также как политический императив. [1] [3] Гостеприимство по отношению к иностранцам Эллины чтили Зевса КсенияАфину Ксению ), покровителей иностранцев. [4]

Ритуалы гостеприимства создавали и выражали взаимные отношения между гостем и хозяином, выраженные как в материальных благах (например, дары, защита, убежище), так и в нематериальных (например, одолжения, определенные нормативные права). [4] Слово происходит от xenos «чужак».

Обзор

Ксения состоит из двух основных правил:

  1. Уважение хозяев к гостям. Хозяева должны быть гостеприимны к гостям и предоставлять им ванну, еду, питье, подарки и безопасное сопровождение до следующего места назначения. Считается невежливым задавать гостям вопросы или даже спрашивать, кто они, прежде чем они закончат есть предложенную им еду.
  2. Уважение гостей к хозяевам. Гости должны быть вежливы с хозяевами и не быть угрозой или обузой. От гостей ожидают рассказов и новостей из внешнего мира. Самое главное, от гостей ожидают ответной реакции, если хозяева когда-либо придут к ним в гости. [5]
Картина эпохи Возрождения, изображающая традиционный обмен дарами между богами. Это представляет материальный и социальный обмен, связанный с Ксенией.

Ксения считалась особенно важной в древние времена, когда люди думали, что боги смешались среди них; если кто-то плохо принимал незнакомца, был риск навлечь на себя гнев бога, замаскированного под незнакомца. Среди них выделяется греческий бог Зевс , которого иногда называют Зевсом Ксениосом в его роли защитника незнакомцев. Это нормализовало теоксению или теоксению , когда люди демонстрируют свою добродетель, оказывая гостеприимство скромному незнакомцу (ксеносу) , который оказывается замаскированным божеством (теосом) . [5]

Эти истории предостерегают смертных, что к любому гостю следует относиться как к потенциальному замаскированному божеству, как из-за способности божества наказывать или вознаграждать за поведение, так и из-за того, что оно высоко ценит щедрость и радушное отношение к незнакомцам. [1]

Термин theoxenia также охватывал развлечение и гостеприимство среди самих богов, популярный сюжет в классическом искусстве , который был возрожден в эпоху Возрождения в работах, изображающих Пир Богов . Божества почитались как символы виртуозности, и поэтому они часто изображались исполняющими theoxenia между собой, укрепляя устоявшуюся идею xenia как фундаментального греческого обычая. [6] [7] Хотя эти практики гостевой дружбы сосредоточены на богах, они стали обычным явлением среди греков, включив xenia в свои обычаи и манеры. Действительно, xenia стала стандартной практикой по всей Греции как обычай в делах людей, взаимодействующих с людьми, а также людей, взаимодействующих с богами, что было культурно подкреплено через понимание того, что боги также взаимодействуют с богами.

В политике

Платоновская философия

На картине Рафаэля Санти да Урбино «Афинская школа» (1509–1511) изображен Платон, рассуждающий о философии.

Платон в своем труде «Законы» описывает четыре типа ксеносов или чужестранцев, нуждающихся в приеме :

  1. «Первым и неизбежным иммигрантом является тот, кто выбирает лето, как правило, для своих ежегодных визитов, подобно перелетным птицам, — и, подобно птицам, большинство из них пересекают море, как если бы у них были крылья, ради получения прибыли от своей торговли и перелетают в чужие города в летний сезон; этот чужеземец должен быть принят, когда он прибудет в город, на рынках, в гаванях и общественных зданиях за пределами города, должностными лицами, отвечающими за это; и они должны проявлять осторожность, чтобы какие-либо такие чужеземцы не внесли никаких новшеств, и они должны должным образом вершить правосудие по отношению к ним и поддерживать с ними такие сношения, которые необходимы, но в наименьшей степени, насколько это возможно». [8]
  2. «Второй тип чужестранца — это тот, кто является инспектором, в буквальном смысле, своими глазами, а также своими ушами всего, что относится к музыкальным представлениям: для всех таких должно быть предоставлено жилье в храмах, чтобы предоставить им дружелюбное размещение, и священники и хранители храма должны проявлять к ним заботу и внимание, пока они не проведут разумный период времени и не увидят и не услышат все, что намеревались; после чего, если они не причинили и не понесли никакого вреда, они должны быть уволены. И для них священники должны выступать в качестве судей, в случае если кто-либо причинит вред одному из них или один из них причинит вред кому-либо другому, если иск не превышает пятидесяти драхм; но если будет предъявлен какой-либо больший иск, суд над такими чужестранцами должен проходить перед рыночными распорядителями». [8]
  3. «Третий тип, требующий публичного приема, — это тот, кто приезжает из другой страны по какому-либо общественному делу: его должны принимать только генералы, гиппархи и таксиархи , и забота о таком незнакомце должна быть полностью в руках должностного лица, у которого он останавливается, совместно с пританесом ». [8]
  4. «Четвертый тип незнакомцев приходит редко, если вообще приходит: однако, если когда-либо прибудет из другой страны инспектор, подобный тем, которых мы посылаем за границу, он прибудет на следующих условиях: во-первых, ему должно быть не менее пятидесяти лет; и, во-вторых, его целью приезда должно быть увидеть какой-то благородный объект, превосходящий по красоте все, что можно найти в других штатах, или же продемонстрировать другому штату что-то подобное. Каждый посетитель такого рода должен идти как незваный гость к дверям богатых и мудрых, будучи сам и богатым, и мудрым; и он должен также идти в обитель Генерального суперинтенданта образования, полагая себя достойным гостем для такого хозяина, или в дом одного из тех, кто получил приз за добродетель; и когда он пообщается с кем-нибудь из них, передав и получив информацию, он должен уйти с соответствующими подарками и отличиями, дарованными ему как другу друзьями». [8]

Платон составляет список таких ксеносов, стремясь содействовать юридической ответственности за сохранение владений Зевса Ксения. [1] [8] Платон также упоминает Зевса Ксения, обсуждая его путешествие для встречи с Дионом Сиракузским в «Седьмом письме» , и упоминает важность его владений. [9]

Историческая роль в дипломатии

Рельеф с изображением персидского царя Ксеркса I, вступившего в ксению с Пифием Лидийским.

Историк Габриэль Герман излагает использование ксении в политических союзах на Ближнем Востоке . Он анализирует обмен ксенией между царем Ксерксом и Пифием Лидийским , в котором Ксеркс превращается в ксеноса Пифия . [10] Этот обмен позволил установить более мирные политические отношения между обеими фигурами и установил тон великодушия и братства между ними. [1] Также известно, что этот тип обмена осуществлялся не лицом к лицу, а через посланников. [10] [11]

Герман связывает феномен ксении с несколькими историческими культурными обычаями обмена по всей Афроевразии . Он связывает ксению с исследованиями африканских племенных обществ, изученными Гарри Тегнеусом, и некоторыми традиционными представлениями об африканском племенном братстве. [12] Отдельно он связывает ксению как предшественника с динамикой вассалов и лордов в более поздние средневековые времена. [10]

Герман продолжает анализировать примеры ксении в политических и социальных отношениях:

«...Не менее важным элементом в формировании союза был обмен узкоспециализированной категорией даров, обозначенных в наших источниках как xénia (в отличие от xenía , термина, обозначающего сами отношения) или dora . Дарить такие дары было так же важно, как и получать, а отказ отвечать взаимностью был равносилен объявлению враждебности. Взаимное принятие даров, с другой стороны, было явным признаком начала дружбы». [10]

Чтобы подкрепить это, Герман отмечает несколько случаев использования имени Ксения в литературе. Он указывает на рассказ Одиссея, который дал Ифитосу меч и копье после того, как получил в дар грозный лук, и сказал, что они были «первым знаком любящего гостя-дружбы». [10] Герман также показывает, что Геродот считает, что «заключение союза и обмен дарами выглядели как два неразделимых акта: Поликрат , захватив власть в Самосе , «заключил пакт ксении с Амасисом, царем Египта , посылая и получая от него дары ( дора )». [10] В ритуале было важно, чтобы ответный дар предлагался сразу после получения дара, каждый из которых был соразмерен, а не пытался превзойти друг друга по ценности. [1] Первоначальные дары в таком обмене находились где-то между символическими, но бесполезными, и имеющими высокую потребительную стоимость, но без какого-либо особого символического значения. [10] Первоначальные дары служили как объектом, так и символом. Герман указывает, что эти товары не рассматривались как торговля или бартер, «поскольку обмен был не целью сам по себе, а средством для достижения другой цели». В то время как торговля заканчивается обменом, ритуальный обмен «должен был символизировать установление обязательств, которые, в идеале, будут длиться вечно». [10]

В архитектуре

Ксения как обычай, по-видимому, была решающим фактором, который помог определить планировку домов и общих зон. [13] В классическом труде De Architectura римский архитектор Витрувий комментирует, как ксения была выражена в планировке и декоре древнегреческого дома. В частности, он подчеркивает декоративные картины с изображением еды в гостевых комнатах греческих домов:

«...Когда греки стали более роскошными, а их положение более богатым, они начали предоставлять столовые, покои и кладовые с провизией для своих гостей из-за границы, и в первый день они приглашали их на обед, посылая им на следующий день кур, яйца, овощи, фрукты и другие местные продукты. Вот почему художники называли картины, изображающие вещи, которые посылались гостям, «ксениями»» [13] .

Показано, что акцент на создании отдельного пространства для размещения незнакомцев является движением, связанным как с благочестием, так и с роскошью, поскольку размещение гостей считалось добродетелью. [1] Демонстрация богатства в декоре и прощальных подарках для гостей также служит как символом статуса, так и демонстрацией ксении. [13]

Аристипп и его спутники после кораблекрушения, увидев математические диаграммы, понимают, что земля была обитаема (1726-1796, автор Антионо Дзукки) изображают Аристиппа на месте кораблекрушения до того, как ему помогли родосцы.

Архитектурный теоретик Саймон Вейр объяснил, как Витрувий ссылается на ксению в начале 6-й книги « Об архитектуре» , в анекдоте об Аристиппе , потерпевшем кораблекрушение и получившем гостеприимство у родосцев. [14] Он объяснил, как понимание Виврувием ксении вышло за рамки дома и включало в себя общие приветственные обмены между незнакомцами. [14] До Витрувия ксения все еще кажется распространенной в работах самых ранних древнегреческих архитекторов, чья работа всегда была связана с общественными зданиями и приемом гостей, а не с дизайном частных резиденций. [15] В частности, историк архитектуры Лиза Ландрам также выявила присутствие Ксении в греческом театре на сцене и за сценой. [16] [17]

В греческой литературе

Демонстрации теоксении и ксении, являющиеся частью культурного закрепления Ксении, присутствовали в основных произведениях греческой литературы.

«Похищение Елены» (1628–1629) — картина маслом Гвидо Рени, изображающая насильственное похищение Елены Троянской героем Парисом. Похищение Елены, которая уже была замужем, было нарушением владений Зевса Ксениоса, что послужило поводом к началу Троянской войны.

ВИлиада

  • Троянская война, описанная в « Илиаде» Гомера , произошла из-за нарушения ксении. Парис , из дома Приама Троянского , был гостем Менелая , царя микенской Спарты , но серьезно преступил границы ксении, похитив жену своего хозяина, Елену . Поэтому ахейцы были обязаны в силу долга перед Зевсом отомстить за это нарушение, которое, как нарушение ксении, было оскорблением власти Зевса.
  • Диомед и Главк встречаются на нейтральной полосе. Однако Диомед не хочет сражаться с другим человеком, произошедшим от богов, поэтому он спрашивает Главка о его происхождении. Главк рассказал, что он внук героя Беллерофонта , которого когда-то принимал дед Диомеда Ойней. Раскрыв это, Диомед понимает, что их отцы практиковали ксению друг с другом, и они являются друзьями-гостями. Поэтому они решают не сражаться, а продолжить свою наследственную дружбу-гостями, обмениваясь доспехами. [18] : VI:137-282 
  • Гектор говорит с Аяксом об обмене подарками, чтобы люди помнили их за то, что они отбросили ненависть и стали друзьями. [19] : VII: 299–302  Хотя это и не традиционный пример ксении, он демонстрирует силу дружбы в греческой культуре.
  • Книга 9: Ахилл приглашает Одиссея в свой дом и просит Патрокла приготовить для них самое крепкое вино. Патрокл также приносит мясо с вином. Мужчины едят и болтают, прежде чем Одиссей передает Ахиллесу предложение Агамемнона. [ 19] : IX: 197–265 
  • Книга 18: Гефест принимает Тетис в своем доме. Озабоченный тем, чтобы Фетису было удобно, Гефест устраивает развлечения и убирает свои инструменты. [19] : XVIII: 406–409 
  • Книга 24: В последней книге Илиады Приам умоляет Ахилла вернуть своего сына Гектора . Вместо того, чтобы выгнать его как врага, Ахилл соблюдает правила ксении и позволяет ему остаться.

ВОдиссея

«Гермес приказывает Калипсо освободить Одиссея» (1670) — картина Джерада де Лересса, на которой изображено вмешательство бога Гермеса, заставляющего Калипсо освободить Одиссея с ее острова.

Ксения — важная тема в «Одиссее» Гомера .

  • Каждая семья в эпосе изображена рядом с Ксенией:
    • В доме Одиссея обитают женихи с требованиями, выходящими за рамки ксении.
    • Дома Менелая и Нестора видны во время визита Телемаха .
    • В эпосе упоминается множество других семей, в том числе Цирцея , Калипсо и феаки .
  • Феакийцы, в частности Навсикая , славились безупречным применением ксении, поскольку принцесса и ее служанки предложили искупать Одиссея, а затем отвели его во дворец, чтобы накормить и развлечь. После того, как феакийцы поделились своей историей с Одиссеем, они согласились отвезти Одиссея на его родину. В новом правиле он утверждает, что нельзя побеждать хозяина в соревновании, потому что это было бы грубо и могло бы испортить отношения. [20]
  • Калипсо, прекрасная богиня, хотела оставить Одиссея в своей пещере в качестве мужа, но он отказался. Цирцея также не смогла оставить Одиссея в своих чертогах в качестве своего супруга. Хотя у обеих этих женщин были прекрасные дома и прекрасные вещи, которые они могли ему предложить, их гостеприимство оказалось слишком большим для Одиссея. Вместо этого он оставил каждую с целью вернуться на Итаку и вернуть свою семью и свой дом. Иногда гостеприимство было нежелательным [21] или оказывалось неохотно.
  • Телемах показывает Ксению в первой книге переодетой Афине, любезно приветствуя ее в своем доме и предлагая ей еду. Он даже отодвигает ее стул от женихов, которые ведут себя грубо.
  • Свинопас Эвмей показывает Ксению переодетому Одиссею, утверждая, что гости находятся под защитой Зевса. Когда один из женихов, Ктесипп , издевается над переодетым Одиссеем и бросает в него копыто быка как «подарок», насмехаясь над Ксенией, хотя Одиссей уклоняется от этого, Телемах говорит, что если бы он ударил гостя, то пронзил бы Ктесиппа своим копьем. [22] Другие женихи обеспокоены, говоря, что Ктесипп «обречен», если незнакомец — переодетый бог. Кроме того, всякий раз, когда Гомер описывает детали «ксении», он каждый раз использует одну и ту же формулу: например, служанка, наливающая вино в золотые чаши и т. д.
  • Женихи также проявляют дурную ксению. Они продолжают есть Пенелопу и Телемаха вне дома и дома, а также грубить не только друг другу, но и Телемаху и гостям, таким как переодетые Афина и Одиссей.
  • Еще один прекрасный пример плохой ксении — циклоп Полифем . Циклоп нарушает обычай, спрашивая Одиссея, откуда он и как его зовут, в тот момент, когда он его встречает (хозяину положено сначала накормить гостя, прежде чем задавать ему вопросы). Затем циклоп не только не предлагает команде Одиссея никакой еды, он съедает их, а затем отказывается отпускать.

ВАргонавтика

Ясон демонстрирует золотое руно, которое он нашел с помощью Мейдеи.

Аргонавтика , написанная Аполлонием Родосским , происходит до Илиады и Одиссеи. Поскольку история происходит во времена Греции, тема Ксении прослеживается на протяжении всей истории.

  • Когда аргонавтов тепло встречает царь долионов Кизик , который предоставляет им безопасную гавань и жертвенные материалы, чтобы помочь аргонавтам освятить новый алтарь Аполлону . [23] : I: 961–988  В противоположной гавани Ксения подвергается насилию со стороны чудовищных существ, рожденных на земле, которые нападают на аргонавтов. [23] : I: 989–1011 
  • Король бебриков, Амикос , заставляет аргонавтов сражаться, чтобы иметь возможность уйти. Полидевк сам добровольно участвует в боксерском поединке. [23] : II: 55–98  Это явное нарушение ксении, и аргонавты начинают беспокоиться, когда они достигают своего следующего пункта назначения позже в Книге 2, когда аргонавты оказываются на острове после шторма, вызванного Зевсом. Аргонавты кричат, прося незнакомцев быть добрыми к ним и обращаться с ними справедливо. Они понимают, что Ясон и мужчины на острове связаны со стороны отца Ясона . Мужчины предоставляют одежду, приносят жертвы вместе с ними и разделяют трапезу, прежде чем аргонавты покидают остров утром. [23] : II: 1122–1230 
  • Когда Ясон говорит о походе во дворец Эетеса, он говорит, что их там тепло встретят, и он, несомненно, будет следовать правилам Ксении. [23] : II: 1195–1200 
  • В первый раз, когда аргонавты достигают дворца Эйтеса , а также в первый раз, когда Медея изображена влюбленной в Ясона из-за Эроса , Эйтес готовит пир. Аргонавтам подают еду, и после еды Эйтес начинает задавать вопросы о цели аргонавтов и путешествии в его царство. [23] : III: 275–330 

Смотрите также

  • Беллерофонт , защищенный Ксенией , хотя его ложно обвинили в изнасиловании жены хозяина.
  • Бытие 18 и 19 в еврейской Библии , где гостеприимство оказывается незнакомцам, которые позже оказываются божественными
  • Грит , связанная концепция в современном языческом религиозном движении
  • Госпитиум — греко-римская традиция гостеприимства.
  • Иксион , описанный в греческой мифологии как вопиющий нарушитель ксении
  • Омотенаси (お持て成し, букв. «приветствуя гостей» ) — японская традиция гостеприимства, параллель древнегреческой традиции ксении.
  • Ксенос (греч.) — чужестранец, иноземец, пришелец

Ссылки

  1. ^ abcdefg Строотман, Рольф (2014). «Социальная динамика» Дворы и элиты в эллинистических империях: Ближний Восток в эпоху Ахеменидов, около 330–30 гг. до н. э . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. Глава 7. ISBN 9780748691272.
  2. ^ Антон Пауэлл (1995). Греческий мир . Лондон: Routledge. ISBN 0-203-04216-6. OCLC  52295939.
  3. ^ Платон. "Платон, Законы, Книга 12, Страница 952-953". perseus.tufts.edu . Получено 10 июня 2024 г. .
  4. ^ ab Daniel Ogden, ed. (2007). Спутник греческой религии . Malden, MA: Blackwell Pub. ISBN 978-1-4051-8216-4. OCLC  173354759.
  5. ^ ab Reece, Steve. 1993. The Stranger's Welcome: Oral Theory and the Aesthetics of the Homeric Hospitality Scene. Ann Arbor: University of Michigan Press . [каталогизирует различные ожидания хозяев и гостей в раннем греческом обществе.]
  6. ^ Лауден, Брюс. 2011. Одиссея Гомера и Ближний Восток Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 31–2.
  7. ^ Уивер, Джон Б. 2004. Сюжеты Богоявления: побег из тюрьмы в Деяниях апостолов . Берлин: Вальтер де Грюйтер . стр. 34.
  8. ^ abcde Платон. "Платон, Законы, Книга 12 Страница 952-953". perseus.tufts.edu . Получено 10 июня 2024 г. .
  9. ^ «Архив классики Интернета | Седьмое письмо Платона».
  10. ^ abcdefgh Герман, Габриэль (1987). Ритуализированная дружба и греческий город . Нью-Йорк: Cambridge University Press.
  11. ^ Кауль, Флемминг (21 ноября 2017 г.). Север встречается с Югом: теоретические аспекты традиций северного и южного наскального искусства в Скандинавии . Oxbow Books. стр. Глава 7. ISBN 978-1785708206.{{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  12. ^ Тегней, Гарри (1952). БРАТЬЯ ПО КРОВИ: этносоциологическое исследование институтов братства по крови с особым акцентом на Африку . Нью-Йорк, США: NY: Philosophical Library, Inc. ISBN 9780802217035.
  13. ^ abc "Витрувий Поллион, Десять книг об архитектуре, КНИГА VI, ГЛАВА VII: ГРЕЧЕСКИЙ ДОМ, раздел 4". www.perseus.tufts.edu . Получено 16.04.2020 .
  14. ^ ab Weir, Simon (2015). «Ксения в греческом доме Витрувия: андрон, ξείνία и ксения от Гомера до Августа». Журнал архитектуры . 20 (5): 868– 83. doi :10.1080/13602365.2015.1098717. ISSN  1360-2365. S2CID  145783068.
  15. ^ Weir, Simon (2016). «О происхождении архитектора: архитекторы и xenía в древнегреческом театре». Interstices : 9–15 . doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 . ISSN  2537-9194.
  16. ^ Weir, Simon (2016-12-25). «О происхождении архитектора: архитекторы и xenía в древнегреческом театре». Interstices: Journal of Architecture and Related Arts : 9– 15. doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 . ISSN  2537-9194.
  17. ^ Ландрам, Лиза (2013). «Ансамблевые выступления: Архитекторы и правосудие в афинской драме». В Саймон, Джонатан (ред.). Архитектура и правосудие: Судебные значения в публичной сфере . Нью-Йорк: Routledge. С.  245–256 . ISBN 978-1409431732.
  18. Гомер (1990). Илиада . Перевод Фэглза, Роберта. Нью-Йорк: Penguin.
  19. ^ abc Lattimore, Richmond (2011). Илиада Гомера . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226470498.
  20. Гомер, Одиссея VIII: 204–211.
  21. ^ Биггс, Кори; Джозеф, Мелисса; Беннет, Молли; Мэннинг, Дастин; Шродт, Джонас (2002). «Ценность гостеприимства». Путеводитель по древнегреческой культуре (студенческий проект). Скенектади, Нью-Йорк: Union College . Получено 12 июля 2014 г.
  22. Homer, Odyssey I, Murray, AT, trans. 1919. 20.287-319. Кембридж, Массачусетс: Harvard University Press и Лондон: William Heinemann . [два тома].
  23. ^ abcdef Родс, Аполлоний (2007). Аргонавтика . Калифорнийский университет.

Библиография

  • Аргонавтика . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. 2007. ISBN 9780520253933.
  • Часть этого материала взята из лекций доктора Элизабет Вандивер, записанных и распространенных The Teaching Company .
    • Вандивер, Элизабет (1999). Илиада Гомера (Аудио компакт-диск).
    • Вандивер, Элизабет (1999). Одиссея Гомера (аудио компакт-диск).
    • Вандивер, Элизабет (2000). Греческая трагедия, часть I (аудио компакт-диск).
  • Ксения. Комикс-объяснение формулы Ксении или гостеприимства в греческом эпосе от Greek Myth Comix.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ксения_(греч.)&oldid=1261135501"