*Вальхаз

Протогерманское слово, обозначающее римский или романизированный народ.

Латунная копия брактеата Тьюркё со словом ᚹᚨᛚᚺᚨᚲᚢᚱᚾᛖ walhakurne («римское зерно», т.е. золотая монета)
Карта экзонимов, производных от слова Walhaz, для носителей романских языков

* Walhaz — реконструированное протогерманское слово, означающее «иностранец» [1] [2] или, более конкретно, «римлянин», «романист» или «(романизированный) кельт», и сохранилось в английских словах « Wales / Welsh » [1] [3] и « Cornwall ». [4] Термин использовался древними германскими народами для описания жителей бывшей Римской империи , которые были в значительной степени романизированы и говорили на латинских языках (ср. Valland в древнескандинавском ). [1] [3] Прилагательная форма засвидетельствована в древнескандинавском valskr , что означает «француз»; древневерхненемецком walhisc , что означает «романский»; нововерхненемецком welsch , употреблялось в Швейцарии и Южном Тироле для носителей романского языка ; голландском Waals « валлонский »; Древнеанглийские welisċ , wælisċ , wilisċ , что означает « бриттский ». Формы этих слов подразумевают, что они произошли от протогерманской формы *walhiska- . [3]

От*Вальхазкваллийский

* Walhazзаимствованное слово, произошедшее от названия кельтского племени, которое римляне называли Volcae (в трудах Юлия Цезаря ), а греки — Οὐόλκαι Ouólkai ( Страбон и Птолемей ). [2] [5] Племя Volcae занимало территорию, соседствующую с германским народом, и, по-видимому, называлось протогерманским именем * Walhaz (множественное число * Walhōz , адъективная форма * walhiska- ). Предполагается, что этот термин конкретно относился к Volcae , потому что применение закона Гримма к этому слову дает форму * Walh- . Впоследствии этот термин * Walhōz применялся довольно неизбирательно к южным соседям германского народа, о чем свидетельствуют такие географические названия, как Walchgau и Walchensee в Баварии [3] или Walensee в Швейцарии. Названия мест, содержащие элемент *walhaz, обозначают общины или анклавы в германоязычном мире, где говорили на романском языке. [1]

В древнеанглийском языке *:walhaz превратился в wealh, сохранив унаследованное значение «иностранец, в частности, доанглосаксонский житель Британии, говоривший на кельтском или латыни, или на обоих». Оно также стало подразумевать «социальное положение британских туземцев, которое в западно-саксонском диалекте древнеанглийского языка» стало означать «(британский) раб». Древнее женское производное от *walhaz, древнеанглийское wiln < *wielen < * wealh-in-, даже исключительно означает «рабыня» и также сконцентрировано на саксонском юге Англии. [1]

От*ВальхазкВлах

От германских и славянских народов этот термин перешёл к другим группам, таким как венгры ( oláh , относящееся к валахам , обычно используемое для румын ; olasz , относящееся к итальянцам), турки ( Ulahlar ) и византийцы ( Βλάχοι Vláhi ), и использовался для всех латинских народов Балкан . [ 6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde Шрийвер, Питер. Языковые контакты и происхождение германских языков. п. 20.
  2. ^ ab Ringe, Don (2006). Germanic Languages ​​Pack. Oxford University Press. стр. 296.
  3. ^ abcd Аренд Квак (2005). «Ван Ад Велшен наар Ад Ваалсен из тох маар ниет?» (PDF) (на голландском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2015 г.
  4. ^ "Обзор истории Корнуолла". Cornwall Council . 6 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2014 г. Получено 12 сентября 2013 г.
  5. ^ Ринге, Дон. «Наследование против лексического заимствования: случай с решающими доказательствами изменения звука». Language Log, январь 2009 г.
  6. ^ Келли Л. Росс (2003). «Декаданс, Рим и Румыния, императоры, которые не были, и другие размышления о римской истории». Труды Фризской школы . Получено 13 января 2008 г. Примечание : Связь с Влахами
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=*Walhaz&oldid=1264844465"