Надпись на Ват Шри Чум

Надпись Ват Шри Чум
Надпись Сукхотаи № 2
Новости
ТипНадпись
МатериалСланец
Высота275 сантиметров (108 дюймов)
Ширина67 сантиметров (26 дюймов)
ПисьмоСукхотайское письмо
Созданныйок. 1341–1367
Период/культураСукхотай
Обнаруженный1887 год, Ват Шри Чум, Муанг Кхао  [th] , район Муанг Сукхотай , Сукхотай.
ОбнаруженоЛорд Самосорн Поллакарн
Текущее местоположениеНациональный музей Бангкока
Надпись на Ват Шри Чум

Надпись Ват Шри Чум , официально известная как Надпись Сукхотаи № 2 , представляет собой каменную стелу с надписями, традиционно считающуюся одним из самых ранних примеров тайской письменности . [1] Обнаружена в 1887 году генерал-лейтенантом лордом Самосорном Поллакарном. В конечном итоге она была расшифрована и датирована 1341–1367 годами во времена короля Маха Таммарачи I , [1] и, как предполагалось, была сделана Пхра Маха Тхера Шри Саттха  [th], который является потомком Шринава Намтхума  [th] , основателя Сукхотаи - Си Сатчаналай . [2] [3]

В тексте, среди прочего, описывается основание Сукхотая с более подробной информацией из надписи Рам Кхамхенг ; особенно содержание, связанное с политическими движениями королевской семьи Сукхотая до династии Пхра Руанг  [th] , то есть династии Намтум  [th] , а также отображается биография Пхра Маха Тхера Шри Саттхи (พระมหาเถรศรีศรัทธา) во время мирской и монашеской жизни. [2]

Надпись также является первым историческим свидетельством, упоминающим народность Кхом , группы людей, исповедовавших индуизм или буддизм Махаяны , которые поселились на юге Сукхотая вдоль бассейна реки Чао Прайя . [4] [5]

Описание и открытие

Стела изготовлена ​​из сланца в форме листа Бай сема шириной 67 см, высотой 275 см и толщиной 8 см. Верхний левый кончик первой стороны поврежден. [1] Она была обнаружена в 1887 году генерал-лейтенантом. Лорд Самосорн Поллакарн ( тайский : พลโท หลวงสโมสรพลการ ; ทัด สิริสัมพันธ์) в Ват Шри Ч um  [th] в туннеле Мандапа в Старом городе Сукхотаи , находясь на дежурстве по поиску других исторических свидетельств после обнаружения надписи Рам Кхамхенг в 1833 году. [1] В 1908 году ее отправили для помещения в Национальный музей Бангкока , затем в Национальную библиотеку Таиланда для расшифровки и обратно для хранения в Национальном музее Бангкока. [1]

Расшифровка

Надпись Ват Си Чум, содержащая 212 строк текста; 107 строк на первой стороне и 95 строк на другой стороне, является одной из надписей Сукхотаи, которую трудно расшифровать, поскольку текст в начале и конце обеих сторон выцвел. Кроме того, общее содержание надписи имеет сложные детали и не находится в хронологическом порядке , что затрудняет заключение о непрерывности содержания от начала до конца. В 1891 году надпись, которая все еще сохранилась в Ват Си Чум, была сфотографирована французским археологом Люсьеном Фурнеро  [fr] и позже была опубликована в Le Siam Ancien (часть 2) в 1908 году, но расшифровка не была завершена. [2]

Надпись была расшифрована на тайском языке и позже опубликована в «Book of Siam Inscription Conference Part 1» (ประชุมจารึกสยาม ภาค ๑) в 1934 году. Отдел изящных искусств также проводил семинары по расшифровке текста трижды: в 1977, 1979 и 1980 годах. После этого в конце 1980 года была опубликована полная версия расшифровки текста. [2]

Ссылки

  1. ^ abcde "จารึกวัดศรีชุม" [Надпись Ват Шри Чам] (на тайском языке). Антропологический центр принцессы Маха Чакри Сириндорн . Архивировано из оригинала 28 августа 2023 года . Проверено 29 августа 2023 г.
  2. ^ abcd Ямдате, Нипат; Катакул, Патчарапан (2022). «Аналитическое исследование эстетики языка в надписи Ват Шри Чум». Журнал университета Силпакорн (на тайском языке). 42 (3). doi :10.14456/sujthai.2022.18. Архивировано из оригинала 30 июня 2022 г. Получено 29 августа 2023 г.
  3. ^ "หลักที่ 2 ศิลาจารึกวัดศรีชุม" (PDF) (на тайском языке). Университет Рамкхамхенг . Архивировано из оригинала (PDF) 19 октября 2021 года . Проверено 29 августа 2023 г.
  4. ^ "ชาญวิทย์ เกษตรศิริ: ขอม คือ ใคร Кто такие хомы?". ประชาไท (на тайском языке). Архивировано из оригинала 29 августа 2023 года . Проверено 30 января 2023 г.
  5. ^ ""เขมร" ไม่เรียกตัวเองว่า "ขอม" นภาษาเขมร คำว่า "ขอม" มาจากไหน?". ศิลปวัฒนธรรม (на тайском языке). 27 января 2023 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2023 года . Проверено 30 января 2023 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wat_Sri_Chum_Inscription&oldid=1254403932"