Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на арабском языке . (Апрель 2024 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Аль-Ваквак ( араб . ٱلْوَاق وَاق аль-Вак Вак ), также пишется аль-Вак Вак , Вак аль-Вак или просто Вак Вак , — это название острова или, возможно, нескольких островов в средневековом арабском географическом и образном литература. [1]
Ваквак упоминается во многих источниках; как правило, это далекий остров.
В арабских версиях знаменитый остров Вак-Вак расположен в Китайском море . Островом управляет царица, а население полностью женское: это обычно иллюстрируется в рукописях аль-Казвини « Чудеса творения» , где царица окружена своими служанками. [3]
Ибн Хордадбех упоминает Ваквак дважды: [4]
К востоку от Китая находятся земли Ваквак, которые так богаты золотом, что жители делают цепи для своих собак и ошейники для своих обезьян из этого металла. Они изготавливают туники, сотканные из золота. Там добывают превосходное черное дерево.
Из Ваквака экспортируется золото и черное дерево.
В Suma Oriental Томе Пиреса упоминается, что у народа Явы есть «много прекрасных гончих с ошейниками и кольцами из золота и серебра», что соответствует описанию Ваквака ибн Хордадбехом. [5] : 176 Майкл Ян де Гойе предложил этимологию, которая интерпретировала это как перевод кантонского названия Японии. Габриэль Ферран отождествлял его с Мадагаскаром , Суматрой или Индонезией . [4] Том Хугерворст утверждал, что малагасийское слово vahoak , означающее «люди, клан, племя», произошло от малайского слова awak - awak , «люди, команда». Энн Кумар соглашается с Хугерворстом и отождествляет Ваквак с Индонезией и утверждает возможность древнего индонезийского нападения на восточное побережье Африки. [6] : 110
Арабский отчет десятого века Аджайиб аль-Хинд «Чудеса Индии» аль -Рамхормузи дает отчет о вторжении в Африку людей, называемых Ваквак или Ваквак, [6] : 110 , вероятно, малайцев из Шривиджая или яванцев из королевства Матарам , [7] : 27 [8] : 39 в 945–946 годах нашей эры. Они прибыли на побережье Танганьики и Мозамбика с 1000 лодок и попытались взять цитадель Канбало, хотя в конечном итоге потерпели неудачу. Причина нападения в том, что в этом месте были товары, подходящие для их страны и для Китая, такие как слоновая кость , панцири черепах, шкуры пантер и амбра , а также потому, что они хотели рабов из народов банту (называемых Зенг или Зендж арабами, Дженгги яванцами). [9] Существование чернокожих африканцев было зафиксировано до 15 века в древнеяванских надписях [10] [11] , и яванцы все еще были зафиксированы как экспортеры черных рабов в эпоху династии Мин. [12] Согласно надписи Вахару IV (931 г. н. э.) и надписи Гараман (1053 г. н. э.), [13] [14] королевство Матарам и королевство Кахурипан эпохи Аирлангги (1000–1049 гг. н. э.) на Яве пережили долгое процветание, поэтому им требовалось много рабочей силы, особенно для того, чтобы привозить урожай, упаковывать грузы и отправлять их в порты. Рабочая сила импортировалась из Дженги ( Занзибар ), и, возможно, Пуджута (Австралия) и Бондана ( Папуа ). [8] : 73 По словам Наерссена, они прибыли на Яву, торгуя (покупались торговцами) или были взяты в плен во время войны, а затем превращены в рабов. [15]
Полная транскрипция рассказа о Вакваке в «Аджайеб аль-Хинд» выглядит следующим образом:
«Джафар бин Рашид, известный под именем Ибн Лакис, известный лоцман в странах с золотыми рудниками, рассказал мне некоторые необычные вещи, касающиеся Ваквака, свидетелем которых он сам был. В 334 году по хиджре (945 г. н. э.) Вакваки отправились с тысячей кораблей, чтобы начать решительную атаку на город Канбало. Но они не смогли захватить его, так как город был сильно укреплен и окружен морским заливом, посреди которого Канбало возвышался, как крепость. Люди страны, с которыми захватчики вели переговоры, спросили, почему они прибыли в Канбало, а не в какое-либо другое место; они ответили, что это потому, что страна обладала ценными товарами в стране Ваквак и в Китае, такими как слоновая кость, панцирь черепахи, шкуры пантеры и амбра, а также потому, что они хотели заполучить часть народа Зендж, которые, будучи сильными людьми, способны выдерживать тяжелый труд. Их плавание, сказали они, длилось год. Они разграбили несколько островов в шести днях плавания от Канбало, а затем много городов и деревень Зенджей в стране Софала, не считая, мы не знаем, чего. Если история, рассказанная этими людьми, верна, когда говорится о плавании продолжительностью в год, это доказывает, — говорит писатель, — что Ибн Лакис прав, когда утверждает, что острова Ваквак расположены напротив Китая».
— Бузург ибн Шахрияр из Рамхормуза , Аджаиб аль-Хинд [16] : 307–308
Автор говорит, что жители Ваквака многочисленны, и некоторые из них внешне напоминают турок. Они самые трудолюбивые из всех созданий Аллаха, но говорят, что они вероломны, хитры и лживы. [6] : 110
В произведении «Тундянь» Ду Хуаня упоминается арабский рассказ о дереве, на котором растут маленькие дети.
В Книге чудес картина под названием «Дерево Вак Вак» довольно необычна, поскольку она иллюстрирует, как полностью женское население размножается и самовоспроизводится. Женские фигуры вырастают из дерева, как будто они созревают, как фрукты, пока не созреют, и они падают на землю, издавая крик, который звучит как «Вак Вак!» [3]
В андалузской версии красивые женщины упоминаются как плоды дерева. [4]
Мауни считает, что это может быть панданус , называемый баккуван народом батак в Индонезии и произрастающий на Мадагаскаре, где его называют ваква . [6]
一、药材:胡椒、空青、荜拨、番木鳖子、芦荟、闷虫药、没药、荜澄茄、血竭、苏木、大枫子、乌爹泥、金刚子、番红土、肉豆蔻、白豆蔻、藤竭、碗石、黄蜡、阿魏。二、香料:降香、奇南香、檀香、麻滕香、速香、龙脑香、木香、乳香、蔷薇露、黄熟香、安息香、乌香、丁皮(香)。三、珍宝:黄金、宝石、犀角、珍珠、珊瑙、象牙、龟筒、 孔雀尾、翠毛、珊瑚。四、动物:马、西马、红鹦鹉、白鹦鹉、绿鹦鹉、火鸡、白鹿、白鹤、象、白猴、犀、神鹿(摸)、鹤顶(鸟)、五色鹦鹉、奥里羔兽。五、金 属制品:西洋铁、铁枪、锡、折铁刀、铜鼓。六、布匹:布、油红布、绞布。[4]此外, 爪哇还向明朝输入黑奴、叭喇唬船、爪哇铣、硫黄、瓷釉颜料等。爪哇朝贡贸易 输人物资不仅种类多,而且数虽可观,如洪武十五年(1382年)一次进贡的胡椒就达七万五千斤。[5]而民间贸易显更大,据葡商Франциско де Са记载:"万丹、雅加达等港 口每年自漳州有帆船20驶来装载3万奎塔尔(quiutai)的胡椒。"1奎塔尔约合59公斤则当年从爪哇输入中国胡椒达177万公斤。