Стотра, посвященная Тиртханкаре Паршванатхе
Увасаггахарам Стотра — джайнский религиозный гимн ( стотра ) в честь двадцать третьего тиртханкары Паршванатхи . Он был составлен Бхадрабаху , который жил примерно во 2–3 веке до н. э.
Это гимн, в который верят и который читают последователи секты Шветамбара , и который является одним из Навсмаран (или 9 священных гимнов) ее подсекты Муртипуджака . [2]
Текст
Пракрит
В фильме «Великобритания» Кейси-Мэн । विसहर-विस-Nonिन्नासं मंगल-कल्लाण-आवासं ॥
Уинстон-Джонсон-Майкл Кейс в Нью-Йорке. Он Хей-Ри-Мэн, Хэй-Джон Джонс.
Дэнни Мэн, Хэтт Уилсон. । Он был Джоном, Джоном и Джоном-Хиллом.
и Сэнсэй Ллойд. कप्प-पायव-B्भहिए । पावंति अविग्घेणं जीवा अयरामरं ठाणं ॥
В Сан-Франциско Миссури-Джонсон-Джонсон. Да ладно! В роли Билла, он был в фильме "Джонс". | ИАСТ увасаггахарам пасам, пасам вамдами каммагхана-муккам. вишара-виша-ниннасам мангала-каллана-авасам ..
вишара-пхуллинга-маттам камтхе дхарей джо сая мануо . тасса гаха-рога-мари, дуттха-джара джанти увасамам ..
читтхау дуре мамто, туджджа панамо ви бахуфало хой. нара тириешу ви джива, павахти на дуккха-догаччам ..
туха самматте ладдхе читамани каппа-пайава-ббхахие. паванти авиггхенам джива айарамарам тханам ..
иха самтуо махайаса бхатти-бхара-нибхарена хиэна . та дева! диджа бохим, бхаве бхаве паша джиначамда .. | Перевод на английский Я преклоняюсь перед Господом Паршванатхом, которому сопутствует устраняющее страдания божество Паршва, который свободен от всех видов кармы, который является разрушителем ядовитых загрязнений и который является обителью блаженства и благополучия. Если человек всегда держит на своей шее амулет висахарапхуллинги , его злые планетарные эффекты, болезни, эпидемии и острая лихорадка успокаиваются. Оставьте в стороне этот амулет, почтение тебе также будет весьма плодотворным; (тем самым) люди и животные также не получат страдания или злого состояния. Обретя правильное восприятие, заложенное тобой, которое превосходит драгоценность, приносящую желания , и дерево, приносящее желания, души легко достигают нестареющего, бессмертного состояния. О. Высокочтимый Господь, я так молился тебе с сердцем, полным преданности; поэтому, Всеведущий Господь Паршва, даруй мне мудрость в каждой жизни. |
Легенда
Легенда гласит, что Бхадрабаху написал и прочитал священный гимн, чтобы искоренить продолжающуюся чуму. Он состоит из 5 стихов. Согласно легенде, в нем было 22 стиха, и его чтение призывало полубогов и полубогинь. Однако позже было сокращено 17 стихов.
Смотрите также
Ссылки
Цитаты
- ^ Капаси, Винода (2007). Нава Смарана: Девять священных писаний джайнизма. Хинди Грант Карьялай. ISBN 978-81-88769-05-6.
Источники