Воровской жаргон

Кант, используемый различными народами в англоязычных странах

« Le Grant Test Maistre François Villon et le Petit. Son Codicille avec le Jargon et ses Ballades . » ( ок.  1500 г. ) Это один из самых ранних примеров использования воровского жаргона в наше время .

Воровской жаргон (также известный как арго воров , жаргон мошенников или французский торговцев ) [1]жаргон , криптолект или арго, который раньше использовался ворами, попрошайками и мошенниками разных видов в Великобритании и в меньшей степени в других англоязычных странах. Сейчас он в основном устарел и используется в литературе и фэнтезийных ролевых играх , хотя отдельные термины продолжают использоваться в криминальных субкультурах Великобритании и Соединенных Штатов.

История

Канто — общая черта бродячей литературы елизаветинской эпохи в Англии , как в памфлетах , так и в театре . Сэмюэл Рид утверждал, что он был придуман около 1530 года двумя лидерами бродяг — Джайлсом Хазером из «Египтян» и Коком Лореллом из «Квартала мошенников» — в Дьявольской заднице , пещере в Дербишире , «чтобы их плутовство, мошенничество и злодейство не могли быть так легко восприняты и известны». [2] Томас Харман , мировой судья , включил примеры в свой отчет «Предостережение или предупреждение для обычных курсистов » , впервые опубликованный в 1566 году. Он собирал информацию от бродяг, которых допрашивал у себя дома в Эссексе . Он также называл его «французским языком коробейников» или «речью пеллинга», и ему сказали, что он был изобретен как секретный язык примерно 30 лет назад. Самые ранние записи слов кантинга включены в «Шоссе в Спиталфилдс» Роберта Копленда около  1536 года . Копленд и Харман использовались в качестве источников более поздними писателями. Волна мошеннической литературы началась в 1591 году с серии из пяти памфлетов Роберта Грина о мошенничестве и ловле крольчат . Их продолжили другие писатели, включая Томаса Миддлтона в «Черной книге» и Томаса Деккера в «Лондонском звонаре» (1608), «Фонаре и свече» (1608) и «О per se O» (1612). Кантинг был включен вместе с описаниями социальной структуры нищих, приемами воровства, включая ловлю крольчат, ощупывание чаек и игровые трюки, а также описаниями подонков такого рода, которые всегда были популярны в литературе.

Харман включил словарь кантинга , который был скопирован Томасом Деккером и другими писателями. То, что такие слова были известны широкой аудитории, подтверждается использованием слов кантинга в якобинском театре. Миддлтон и Деккер включили его в «The Roaring Girl, or Moll Cut-Purse» (1611). Он широко использовался в «The Beggars' Bush» , пьесе Фрэнсиса Бомонта , Джона Флетчера и Филиппа Массинджера , впервые поставленной в 1622 году, но, возможно, написанной около 1614 года. Пьеса оставалась популярной в течение двух столетий, и раздел кантинга был извлечен под названием « The Beggars Commonwealth» Фрэнсисом Киркманом как один из дурацких номеров, которые он опубликовал для представления на рынках, ярмарках и в лагерях.

Влияние этой работы можно увидеть в независимой жизни, которую принял «Король-нищий Клаус», который появляется как реальный персонаж в более поздней литературе. Церемония помазания нового короля была взята у Томаса Хармана и описана как использовавшаяся цыганами в девятнадцатом веке . Бэмпфилд Мур Кэрью , который опубликовал свою плутовскую «Жизнь » в 1745 году, утверждал, что был избран преемником «Клауза Пэтча» в качестве короля нищих, и многие издания его работы включали словарь кантинга. Такие словари, часто основанные на словаре Хармана, оставались популярными, включая «Академию кантинга» или «Открытый кабинет дьявола » Ричарда Хэда (1673) и «Словарь кантинговой команды» BE (1699). [ необходима цитата ]

Источники

Обычно считалось, что cant произошел от Romany . Этимологические исследования теперь показывают существенную корреляцию между цыганскими словами и cant, а также эквивалентами во многих европейских языках. Однако в Англии, Шотландии и Уэльсе это не применимо. Египтяне , как их называли, были отдельной группой от стандартных бродяг, и cant полностью развился в течение 50 лет с момента их первого прибытия в Англию. Сравнение цыганских слов в Winchester Confessions, проведенное в 1616 году, с современным валлийским Romani показывает высокую общность. Эта запись также различает цыганские и Cant слова, и снова отнесение слов к разным категориям согласуется с более поздними записями. [3]

Есть сомнения относительно того, в какой степени слова в литературе о кантинге были взяты из уличного употребления или были приняты теми, кто хотел показать, что они являются частью реального или воображаемого преступного мира. Передача почти наверняка была в обоих направлениях. Винчестерские признания указывают, что цыгане, занимавшиеся преступной деятельностью, или те, кто был связан с ними и хорошо знал их язык, использовали кантинг, но как отдельный словарь — англоромани использовался для повседневных дел, в то время как кантинг использовался для преступной деятельности. [3] Вор в 1839 году утверждал, что кантинг, который он видел в печати, был совсем не похож на кантинг, который тогда использовали цыгане, воры и нищие. Он также сказал, что каждый из них использовал различные словари, которые пересекались; у цыган было слово кантинг для всего, а нищие использовали более низкий стиль, чем воры. [4]

Примеры

  • кен – дом
  • боб кен – дом, который можно легко ограбить [5]
  • пьяный кен – пивной
  • stauling ken – дом, в котором будут храниться краденые вещи [6]
  • lag – вода; как глагол, штрафная каторга
  • bene – хорошо
  • патрико – священник
  • аутем – церковь
  • darkmans – ночь
  • мерцание – огонь
  • морт – женщина
  • бухта – человек [7]
  • кулли – жертва [8]
  • bung – кошелек [8]
  • скупщик краденого [9]
  • скупщик краденого – человек, который будет принимать краденое [10]
  • fambles – руки; также товары, которые, вероятно, украдены [11]
  • укусить – обмануть или подловить [10]
  • прог – мясо [12]
  • scowre – убегать [12]
  • каракатица – нож с изогнутым лезвием [13]
  • foin – метод карманной кражи, при котором разговор и обман используются для кражи кошелька у жертвы; также тот, кто использует этот метод [14]
  • щипок – карманная кража путем разрезания и выхватывания кошелька; также человек, использующий этот прием [8]
  • костяшка – молодой карманник [8]
  • ловушка – человек, который определяет и манипулирует жертвой, чтобы украсть ее кошелек [8]
  • сваливай отбракованное направо! – инструкция карманника киоску отвлекать отбракованное , ударяя его в правую грудь, чтобы можно было украсть его кошелек [8]
  • Бадж — человек, который вламывается в дома, чтобы пропустить свою банду.

Эквивалент воровского жаргона на других языках

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Микановски, Якоб (5 декабря 2013 г.). «Языки мошенников: как развиваются тайные языки в закрытых обществах». Slate .
  2. ^ Рид, Сэмюэл (1610). Мартин Маркалл, бидл Брайдвелла , как цитируется в Рейнольдс, Брайан (2002). Становление преступником: трансверсальное исполнение и культурное диссидентство в ранней современной Англии. Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 33. ISBN 978-0-8018-7675-2.
  3. ^ ab Bakker, Peter (2002). "An early vocabulary of British Romany (1616): A lingual analysis" (PDF) . Romani Studies . Series 5. 12 (2): 75–101. doi :10.3828/rs.2002.4. ISSN  1528-0748. Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2011 г.
  4. ^ Ribton-Turner, CJ 1887 Vagrants and Vagrancy and Beggars and Begging, London, 1887, p. 245, цитируя экзамен, проведенный в тюрьме Солфорда
  5. ^ Но 2017 год.
  6. ^ Соренсен, Джанет (2017). Странные народные языки: как сленг, ханжество, провинциальные языки и морской жаргон восемнадцатого века стали английскими. Принстон, Нью-Джерси. стр. 28. ISBN 978-1-4008-8516-9. OCLC  985451914.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. Харман, Томас. Предостережение или предупреждение для обычных проклинателей (1814, [1566]), стр. 65.
  8. ^ abcdef МакМуллан 1984, стр. 100.
  9. ^ Но, Роксана (2017). «Он сказал, что идет на мошенника»: воровской жаргон, регистрация и представление социальных маргиналов в документах сессий Олд-Бейли». Журнал исторической социолингвистики . 3 (2): 151–171. doi :10.1515/jhsl-2017-1001. ISSN  2199-2894. S2CID  64940066.
  10. ^ ab Sorensen 2017, стр. 28.
  11. ^ Соренсен 2017, стр. 28, 50.
  12. ^ ab Sorensen 2017, стр. 48.
  13. ^ МакМуллан 1984, стр. 101.
  14. ^ МакМуллан, Джон Л. (1984). Команда кантинга: преступный мир Лондона, 1550–1700. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press. стр. 100. ISBN 0-8135-1022-8. OCLC  9619815.

Библиография

  • Судьи, А.В., (1930, переиздано в 1974) «Елизаветинский преступный мир», включает в себя основные произведения мошеннической литературы
  • Эйделотт, Ф. (1913, переиздано в 1967) «Елизаветинские мошенники и бродяги» , предоставил анализ литературы.
  • Коулман, Дж., (2004) История словарей жаргона и сленга , том 1: 1567–1784
  • Грин, Дж., Romany Rise, Critical Quarterly , том 41, стр. 118 – октябрь 1999 г. (комментарий к Becker-Ho, A., Les Princes du Jargon (1990 и 1993)
  • Харман, Т. (1814) Предостережение или предупреждение для обычных ругателей, вульгарно называемых бродягами.
  • Словарь вульгарного языка. Словарь бахиш-сленга, университетского остроумия и карманного красноречия. Издание 1811 года словаря, составленного капитаном Гроузом в 1785 году.
  • Транскрипция терминов кантинга 1736 года, опубликованная тогда Натаном Бейли
  • Лексикон воровского жаргона

Дальнейшее чтение

  • Джордж У. Матселл (1859), Vocabulum, или Лексикон мошенника: составленный из самых достоверных источников , [1] словарь американского воровского жаргона.
  • Воровской жаргон XVIII и XIX веков
  1. ^ См. также Vocabulum, или Лексикон мошенника: составлено из самых аутентичных источников в Google Books.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Воры%27_cant&oldid=1250543977"