Фильм Симпсоны | |
---|---|
Режиссер | Дэвид Сильверман |
Сценарий: | |
На основе | Симпсоны Мэтта Грёнинга |
Произведено |
|
В главных ролях | |
Отредактировано | Джон Карночан |
Музыка от | Ганс Циммер |
Производственные компании | |
Распространяется | 20th Century Fox [1] |
Даты выпуска |
|
Продолжительность работы | 87 минут [3] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 75 миллионов долларов [4] |
Театральная касса | 536,4 млн долларов США [4] |
«Симпсоны в кино» — американский анимационный комедийный фильм 2007 года , основанный наанимационном ситкоме Fox «Симпсоны» Мэтта Грёнинга . Фильм был снят ветераном сериала Дэвидом Сильверманом (в его режиссерском дебюте), и в нем снялись постоянные актеры сериала: Дэн Кастелланета , Джули Кавнер , Нэнси Картрайт , Ярдли Смит , Хэнк Азария , Гарри Ширер , Памела Хейден и Тресс МакНил, повторяющие свои роли, а также Альберт Брукс в роли главного антагониста фильма, Расса Каргилла, главы Агентства по охране окружающей среды (EPA). Фильм рассказывает о Гомере Симпсоне , который безответственно загрязняет местное озеро Спрингфилда , в результате чего EPA заключает город под гигантский стеклянный купол. После того, как он и его семья сбегают на Аляску , они в конечном итоге бросают Гомера из-за его эгоизма и возвращаются в Спрингфилд, чтобы предотвратить снос города компанией Cargill. Затем Гомер пытается искупить свою глупость, вернувшись в Спрингфилд и пытаясь спасти город.
Хотя предыдущие попытки создать фильм «Симпсоны» уже предпринимались, они потерпели неудачу из-за отсутствия сценария. В конце концов, в 2001 году продюсеры Джеймс Л. Брукс , Мэтт Грёнинг , Эл Джин , Майк Скалли и Ричард Сакаи начали разработку фильма, и была собрана команда сценаристов, состоящая из Брукса, Грёнинга, Джин, Скалли, Яна Макстона-Грэма , Джорджа Мейера , Дэвида Миркина , Майка Рейсса , Мэтта Селмана , Джона Шварцвелдера и Джона Витти . Они задумали множество сюжетных идей, и адаптированной оказалась идея Грёнинга. Сценарий был переписан более ста раз, также продолжаясь после начала работы над анимацией в 2006 году. Следовательно, из финального релиза были вырезаны часы готового материала, включая эпизодические роли Эрин Брокович , Минни Драйвер , Айлы Фишер , Эдварда Нортона и Келси Грэммера , который должен был повторить свою роль Сайдшоу Боба . Том Хэнкс и участники группы Green Day озвучивают своих собственных анимационных персонажей в финальной версии фильма.
Совместные рекламные акции были проведены с несколькими компаниями для продвижения выхода фильма, включая Burger King и 7-Eleven , последняя из которых превратила некоторые магазины в Kwik-E-Mart . Премьера фильма состоялась в Спрингфилде, штат Вермонт , 21 июля 2007 года, и была выпущена в кинотеатрах шесть дней спустя, 27 июля, компанией 20th Century Fox по всем Соединенным Штатам. Фильм «Симпсоны в кино» собрал 536,4 миллиона долларов по всему миру, став восьмым по кассовым сборам фильмом 2007 года , вторым по кассовым сборам традиционным анимационным фильмом (после «Короля Льва » Disney ), самым кассовым фильмом, основанным на анимационном телесериале, и самым кассовым анимационным фильмом для взрослых всех времен . Фильм был номинирован на множество наград, включая премию «Золотой глобус» за лучший анимационный полнометражный фильм на 65-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» .
После окончания концерта на озере Спрингфилд , Green Day пытаются вовлечь публику в дискуссию об окружающей среде, но они отказываются слушать и бросают в них мусор. Загрязнение в озере размывает баржу группы , в результате чего они тонут. Во время их поминок дедушка Симпсон получает духовный опыт и отчаянно пророчествует, что Спрингфилд постигнет катастрофа, которую только Мардж воспринимает всерьез. Обеспокоенные ужасным состоянием окружающей среды, Лиза и ее новый друг Колин проводят семинар и убеждают город очистить озеро. Тем временем Гомер и Барт обедают в Krusty Burger, где Гомер усыновляет свинью, чтобы спасти ее от убоя. Мардж, определяя свинью как часть пророчества, предупреждает Гомера, чтобы тот избавился от нее, но он отказывается и называет ее Плоппер. Подхалимаж Гомера Плопперу заставляет Барта, теперь сытого по горло беспечностью Гомера, смотреть на их соседа, Неда Фландерса , как на отца.
Мардж приказывает Гомеру избавиться от переполненного силоса, полного фекалий Плоппера. Вместо того, чтобы безопасно избавиться от него по просьбе Мардж, он сбрасывает силос в озеро, критически загрязняя его, чтобы успеть на закрывающийся Lard Lad Donuts и получить бесплатные пончики. Расс Каргилл, глава Агентства по охране окружающей среды (EPA), сообщает президенту Шварценеггеру о кризисе загрязнения Спрингфилда и предлагает ему пять решений. Затем Шварценеггер наугад выбирает третий вариант — изолировать Спрингфилд от остального мира под гигантским стеклянным куполом.
Оказавшись в ловушке под куполом, они вызывают массовую истерию в Спрингфилде, и когда в новостях показывают силосную башню Гомера, сотни горожан прибывают в дом Симпсонов , чтобы попытаться линчевать семью. Они сбегают через воронку, спрятанную под песочницей Мэгги , которая разрушает дом, а обломки застревают в остальной части города. Семья в ярости на Гомера за его оплошность, но он убеждает их последовать за ним на Аляску , куда он всегда планировал отправиться, если произойдет что-то подобное. Гомер выигрывает грузовик, проехав на мотоцикле по миру смерти , и семья начинает новую жизнь в отдаленной хижине на Аляске.
Тем временем, когда в Спрингфилде заканчиваются запасы, горожане пытаются найти другой способ сбежать из купола. Каргилл, обезумевший от власти, обманывает Шварценеггера, заставляя его снести город. Симпсоны видят по телевизору Тома Хэнкса , рекламирующего «новый Гранд-Каньон » на месте Спрингфилда. Понимая, что их родной город в опасности, семья клянется спасти его, за исключением Гомера, который отказывается участвовать из-за того, как их друзья отвернулись от них, и выбегает. Когда он возвращается на следующее утро, он обнаруживает, что его семья исчезла, а Мардж записывает на видео, что она и их дети возвращаются в Спрингфилд, чтобы спасти его. Чтобы доказать, что ее решение постоянно, она записывает свое сообщение поверх их свадебного видео. Затем шаман-инуит помогает обезумевшему Гомеру обрести прозрение о его эгоизме, и он клянется спасти город. Тем временем Мардж и дети попадают в плен к Агентству по охране окружающей среды в Сиэтле и помещаются обратно в купол.
Агентство по охране окружающей среды спускает бомбу замедленного действия , подвешенную на веревке, через отверстие наверху купола, и горожане пытаются сбежать, взобравшись по веревке. Гомер возвращается в Спрингфилд и спускается по веревке, сбивая убегающих горожан и бомбу, непреднамеренно сокращая ее обратный отсчет и еще больше провоцируя гнев города. Гомер примиряется с Бартом, и они используют мотоцикл, чтобы подняться по стороне купола с бомбой. Барт бросает бомбу через отверстие за секунды до того, как она взрывается, разбивая купол и освобождая город. Каргилл пытается убить Гомера и Барта за то, что они сорвали его план, но Мэгги вырубает его, сбросив камень ему на голову. Горожане прощают и хвалят Гомера, прежде чем он уезжает в закат с Мардж, в то время как Спрингфилд начинает восстановление.
Производственный персонал рассматривал возможность экранизации «Симпсонов» с самого начала сериала. [5] Создатель шоу Мэтт Грёнинг считал, что полнометражный фильм позволит им увеличить масштаб шоу и анимировать слишком сложные для телесериала последовательности. [6] Он намеревался снять фильм после окончания шоу, «но это [...] было сведено на нет хорошими рейтингами». [7] Были попытки адаптировать эпизод четвертого сезона « Лагерь Красти » в фильм, но возникли трудности с расширением эпизода до полнометражного фильма. [8] Долгое время проект был отложен. Было трудно найти историю, которая была бы достаточна для фильма, и у команды не было достаточно времени, чтобы завершить такой проект, так как они уже работали полный рабочий день над шоу. [9] Грёнинг также выразил желание сделать «Симпстазию» , пародию на «Фантазию» ; она так и не была снята, отчасти потому, что было бы слишком сложно написать сценарий полнометражного фильма. [10] В другой раз было кратко предложено сделать фильм в стиле антологии « Деревянный домик ужасов» , но это предложение так и не было реализовано. [11] Постоянный приглашенный актер Фил Хартман хотел снять фильм с живыми актерами, основанный на его персонаже Трое МакКлюре ; несколько сотрудников шоу выразили желание помочь в его создании, а Джош Вайнштейн предложил использовать сюжет эпизода 1996 года « Рыбка по имени Сельма » для фильма, но проект был отменен после смерти Хартмана в 1998 году. [12] [13] Проект получил официальный зеленый свет от 20th Century Fox в 1997 году, и Грёнинг и Джеймс Л. Брукс были назначены продюсерами фильма.
«Если каждый эпизод «Симпсонов» — это праздник, что мы и пытаемся сделать, то фильм — это как большой праздник. Это способ воздать должное аниматорам, дать им возможность проявить себя и зайти так далеко, как они могут, в искусстве рукописного жеста. Это способ воздать должное сценаристам, потому что мы смогли привлечь лучших звездных сценаристов « Симпсонов» и вложить в них душу, и это способ воздать должное всем великим актерам». |
— Мэтт Грёнинг [6] |
В 2001 году был подписан актёрский состав для озвучивания фильма [14] , а затем началась работа над сценарием. [15] Изначально продюсеры беспокоились, что создание фильма негативно скажется на сериале, так как у них не было достаточной команды, чтобы сосредоточиться на обоих проектах. По мере развития сериала были наняты дополнительные сценаристы и аниматоры, чтобы и шоу, и фильм могли производиться одновременно. [16] Грёнинг и Брукс пригласили Майка Скалли и Эла Джина (который продолжал работать в качестве шоураннера в телесериале) продюсировать фильм вместе с ними. [17] Затем они подписали контракт с режиссёром сериала Дэвидом Сильверманом на постановку фильма. [17] Была собрана «самая сильная возможная» команда сценаристов, в которую были выбраны многие из сценаристов из ранних сезонов шоу. [16] Были выбраны Дэвид Миркин , Майк Рейсс , Джордж Мейер , Джон Шварцвелдер и Джон Витти . Позже к ним присоединились Иэн Макстон-Грэм и Мэтт Селман , а Брукс, Грёнинг, Скалли и Джин также написали части сценария. [16] Сэм Саймон не вернулся, покинув шоу из-за творческих разногласий в 1993 году. Бывший сценарист Конан О'Брайен выразил заинтересованность в том, чтобы снова поработать с командой «Симпсонов» , хотя позже он пошутил, что «я беспокоюсь, что часть моего мозга, отвечающая за написание «Симпсонов», была разрушена после 14 лет общения с Линдси Лохан и тем парнем из «Холма одного дерева », так что, возможно, это все к лучшему». [18] То же самое касается и режиссера Брэда Берда , который сказал, что «тешил себя фантазиями спросить, может ли [он] поработать над фильмом», но у него не было достаточно времени из-за работы над такими фильмами, как «Суперсемейка» и «Рататуй» . [14] Продюсеры заключили сделку с Fox, которая позволяла им в любой момент прекратить производство фильма, если они посчитают, что сценарий неудовлетворителен. [19]
Работа над сценарием продолжалась с конца 2003 года и далее [19], проходя в небольшом бунгало, где Мэтт Грёнинг впервые представил «Симпсонов» в 1987 году. [20] Авторы провели шесть месяцев, обсуждая сюжет, [21] и каждый из них предлагал отрывочные идеи. [20] На первом сеансе мозгового штурма Скалли предложил историю, в которой Стивен Спилберг (которого должен был озвучивать сам Спилберг) попытается взорвать Спрингфилд, чтобы снять фильм с Томом Хэнксом (который в конечном итоге появился в качестве гостя, озвучивая себя в готовом фильме). Также на этой же встрече Грёнинг представил идею о том, чтобы Гомер завел домашнюю свинью, вдохновленную историей об управлении свиными отходами, которую он прочитал в новостях. [11] Джин предложила спасти ламантинов , что стало эпизодом 2005 года « Костер ламантинов », а также была идея, похожая на ту, что была в «Шоу Трумана» , где персонажи обнаружили, что их жизни были телешоу. Грёнинг отверг это, так как он чувствовал, что Симпсоны «никогда не должны осознавать себя знаменитостями», но эта идея позже была использована в видеоигре «Игра Симпсонов» . [14] Грёнинг прочитал о городе, которому пришлось избавиться от свиных фекалий в своем водоснабжении, что вдохновило сюжет фильма. [17] Решение о важной роли Фландерса также пришло рано, так как Джин хотела увидеть, как Барт задается вопросом, какой была бы его жизнь, если бы Фландерс был его отцом. [22] Хэнк Скорпио , персонаж из эпизода 1996 года « Ты только ходишь дважды », изначально должен был вернуться в качестве главного антагониста, но команда отказалась от этой идеи и вместо этого создала Расса Каргилла. [23]
В конце концов, определившись с основным планом сюжета фильма, сценаристы разделили его на семь частей. Джин, Скалли, Рейсс, Шварцвельдер, Витти, Миркин и Мейер написали по 25 страниц каждый, и группа встретилась через месяц, чтобы объединить семь частей в один «очень черновой вариант». [16] Сценарий фильма был написан так же, как и у телесериала: сценаристы сидели за столом, предлагали идеи и пытались рассмешить друг друга. [19] Сценарий переписывался более 100 раз, [21] и в какой-то момент фильм стал мюзиклом. Однако песни постоянно укорачивались, и от этой идеи отказались. [24] Грёнинг описал свое желание также сделать фильм драматически сильнее, чем телевизионный эпизод, сказав, что он хотел «дать вам что-то, чего вы раньше не видели». [25]
Анимация для фильма началась в январе 2006 года, [17] и короткометражка Itchy & Scratchy стала первой сценой, для которой была сделана раскадровка . [26] Грёнинг отказался делать как фильм с живыми актерами , так и фильм с использованием компьютерной графики , [20] назвав анимацию фильма «намеренно несовершенной» и «данью уважения искусству рисованной анимации ». [27] Фильм был снят в широкоэкранном формате 2,40:1 , чтобы отличить его от тогдашнего полноэкранного вида телесериала 4:3 , [16] [26] и раскрашен с использованием самой большой палитры, которая когда-либо была доступна аниматорам. [6] Большая часть анимации была создана с помощью планшетов Wacom Cintiq , которые позволяли рисовать изображения непосредственно на мониторе компьютера для облегчения производства. [26] Работа по производству анимации была разделена между четырьмя студиями по всему миру: Film Roman в Бербанке, Калифорния ; Rough Draft Studios в Глендейле, Калифорния ; и его подразделение вместе с AKOM в Сеуле , Южная Корея , все из которых ранее работали над сериалом. Как и в случае с телесериалом, раскадровка, дизайн персонажей, макет фона, общая анимация и анимационные части производства были сделаны в Америке. Зарубежные студии завершили работу с камерой, промежуточные этапы , а также цифровые чернила и краски перед отправкой анимации обратно в Соединенные Штаты. [28]
Режиссер Дэвид Сильверман сказал, что в отличие от телесериала, где «вы [должны] выбирать», фильм дал им возможность «уделять внимание [каждой] отдельной сцене». У персонажей есть тени, в отличие от шоу. [19] Сильверман и аниматоры обратились к таким фильмам, как «Суперсемейка» , «Тройняшки из Бельвилля » и «Плохой день в Блэк-Роке» , для вдохновения, поскольку они были «отличным образованием в постановке из-за того, как размещены персонажи». [19] Они также искали идеи для сцены сна в фильмах Диснея , таких как «Дамбо» и мультфильм « Судный день Плуто » [20] и для массовых сцен в «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир» . [22] Сильверман посмотрел на некоторые эпизоды «Симпсонов» , которые он снял, в первую очередь на два своих любимых: « Клоун Хоуми » и « Трое мужчин и комикс ». [29] Майк Б. Андерсон , Лорен МакМуллан , Рич Мур и Стивен Дин Мур каждый руководили анимацией примерно на протяжении четверти фильма под руководством Сильвермана, а над сценами работали многочисленные другие аниматоры. [28]
Вдохновением для массовых сцен в фильме послужил постер с изображением более 320 персонажей «Симпсонов» . [30] Грёнинг сказал, что они попытались включить в фильм каждого отдельного персонажа, 98 из которых имели говорящие роли, [17] и большинство членов толпы были ранее созданными персонажами, а не обычными людьми. [26] Постоянные актеры озвучивания сериала: Дэн Кастелланета , Джули Кавнер , Нэнси Картрайт , Ярдли Смит , Хэнк Азария и Гарри Ширер , а также полупостоянные исполнители Тресс МакНилл , Памела Хейден , Марсия Уоллес , Мэгги Росвелл , Расси Тейлор и Карл Видерготт , повторили свои роли. [7] Джо Мантенья вернулся в роли Жирного Тони , [31] в то время как Альберт Брукс , который озвучивал множество приглашённых персонажей в эпизодах, был выбран на роль главного антагониста Расса Каргилла [16] после того, как он сказал персоналу, что хочет стать частью фильма. [22] В течение «примерно недели» Брукс должен был снова играть роль Хэнка Скорпио, но когда персонаж был исключён из фильма, он в итоге озвучил самого Каргилла. [28]
Актерский состав провел первое из трех чтений за столом в мае 2005 года, [7] [32] и начал записывать каждую неделю с июня 2006 года до конца производства. [33] Джеймс Л. Брукс руководил ими впервые с первых сезонов телешоу. Кастелланета нашел сессии записи «более интенсивными», чем запись телесериала, и «более эмоционально драматичными». [34] Некоторые сцены, такие как видеообращение Мардж к Гомеру, были записаны более ста раз, из-за чего актеры озвучивания были истощены. [22]
Авторы написали сцену вступительного концерта, не имея в виду конкретную группу. Green Day были утверждены на эту роль, попросив приглашенную звезду в шоу. Том Хэнкс также появляется в фильме в роли самого себя и принял предложение всего после одного телефонного звонка. [22] Создатель фильма «Все любят Рэймонда» Филип Розенталь озвучивает отца в рекламе «нового Гранд-Каньона » с Хэнксом. [26] Из-за ограничений по времени несколько гостей, которые записали части, были вырезаны из фильма. Минни Драйвер записала часть покровительственного консультанта по жалобам в сцене, которая в итоге была вырезана. [35] Эдвард Нортон записал часть человека, которого раздавливают при установке купола, изображая Вуди Аллена . Персонал посчитал, что голос слишком отвлекает, поэтому Кастелланета перезаписал диалог Нортона другим голосом. [26] Айла Фишер и Эрин Брокович также записали камео, но их сцены были вырезаны. [17] [36] Келси Грэммер записала реплики для Сайдшоу Боба , который должен был появиться в нескольких разных моментах, [26] [28] но эти сцены также были вырезаны. [22] Джонни Ноксвилл также рекламировался как возможная приглашенная звезда. [22]
Хотя он не озвучивает, Арнольд Шварценеггер является президентом Соединенных Штатов, а не современным действующим президентом Джорджем Бушем- младшим , потому что, по словам Грёнинга, «через два года... фильм [устарел бы]». [21] Брукс нервничал по поводу этой идеи, отмечая, что « опросы общественного мнения [Шварценеггера] были намного ниже», и сказал, что они «[надеялись], что он вернется в политику». [6] Аниматоры начали с того, что нарисовали точную карикатуру на Шварценеггера, [22] но один из сотрудников вместо этого предложил измененную версию повторяющегося персонажа Ренье Вольфкасла в качестве президента. [29] Эта идея была развита с дизайном Вольфкасла, который сам также был карикатурой на Шварценеггера, с большим количеством морщин под глазами и другой прической. [22]
Каждый аспект фильма постоянно анализировался, сюжетные линии, шутки и персонажи регулярно переписывались. [26] Хотя большинство анимационных фильмов не вносят существенных изменений в фильм во время активного производства из-за бюджетных ограничений, [14] команда «Симпсонов в кино» продолжала редактировать свой фильм в 2007 году, некоторые изменения были сделаны даже в мае, за два месяца до выхода фильма. [26] Джеймс Л. Брукс отметил: «70 процентов вещей в [одном из трейлеров] — основываясь на том, где мы были восемь недель назад — больше нет в фильме». [30] Мэтт Грёнинг сказал, что было вырезано достаточно материала для еще двух фильмов. [20] Были созданы различные новые персонажи, а затем вырезаны, потому что они не внесли достаточного вклада. [14]
Первоначально Мардж была персонажем, у которого было пророческое видение в церкви. Однако сценаристы посчитали это слишком мрачным, и его заменили на Дедушку. [26] Роль любовного интереса Лизы, Колина, часто пересматривалась. Ранее его звали Декстер и Адриан, и его внешность была полностью изменена. [22] Одна из идей состояла в том, чтобы сделать Милхауса любовным интересом Лизы, но сценаристы поняли, что «зрители не так хорошо знакомы с [его] давней влюбленностью в [Лизу], как [они] думали». [26] Автомобильная погоня , в которой Гомер выбрасывает пылающие мумии из грузовика в EPA, была заменена «более эмоциональными и реалистичными» сценами в мотеле и на карнавале, что позволило сменить темп. [26] Сцена голого Барта на его скейтборде была идеей Мэтта Грёнинга, который всегда хотел, чтобы Барт катался на скейтборде голым, и у Майка Скалли была идея показать пенис Барта на две секунды. Художнику-раскадровщику Мартину Арчеру приписывают изобретение способа прикрыть гениталии Барта разными вещами, прежде чем они будут показаны зрителю. Хотя съемочная группа согласилась, что шутка будет смешной, они задавались вопросом, будет ли это означать рейтинг R для фильма, поскольку их устраивал рейтинг PG-13 и то, что шутка была несексуальной и глупой. В конечном итоге им удалось сойти с рук шутка, потому что это не было живым действием и это не были гениталии Гомера. [11]
Дальнейшие изменения были внесены после предварительных показов фильма в марте 2007 года в Портленде, штат Орегон , и Финиксе, штат Аризона . [26] Это включало удаление Канга и Кодоса, резко критиковавших фильм во время финальных титров. [17] [37] Многие люди на показах посчитали оригинальный фильм слишком грубым, а некоторые сцены поведения Гомера слишком недобрыми, поэтому несколько сцен были смягчены, чтобы он выглядел более мило. [26] Расс Каргилл был переделан несколько раз, первоначально появляясь как пожилой человек, чьи речевые модели Альберт Брукс основал на Дональде Рамсфелде . Старая модель была той, которую использовал Burger King для фигурки. [26]
Сцена Каргилла с Бартом и Гомером в конце фильма была добавлена, чтобы полностью раскрыть его историю, а шутка « Свинья-паук » также была добавлена поздним добавлением. [22] В одной вырезанной сцене, перед тем, как купол был установлен над Спрингфилдом, мистер Бернс напомнил зрителям, что это был последний момент в фильме, когда они могли получить возврат денег. [26] Другие удаленные сцены включали встречу Гомера с водителем грузовика с сосисками, сцену со свиньей Плоппер в конце, [38] и новостной репортаж, показывающий влияние купола на повседневную жизнь в Спрингфилде в таких областях, как фермерство и спорт, все из которых были представлены на DVD, были вырезаны, потому что они не соответствовали общему контексту фильма. [26] Несколько музыкальных номеров, с различными интервалами на протяжении всего фильма, были вырезаны. [26] Среди них была песня об Аляске, в которой использовалась музыка Дэйва Стюарта из Eurythmics . Джин сказала, что «анимация зашла довольно далеко, и мы испугались, что фильм в этой части стал затянутым». [39] [40]
Продюсер Джеймс Л. Брукс выбрал Ханса Циммера для написания музыки к фильму, поскольку они были хорошими друзьями и постоянными соавторами. [41] Циммер чувствовал, что музыка была «уникальным вызовом», и он должен был «попытаться выразить стиль Симпсонов, не утомляя зрителей». [42] Он использовал оригинальную вступительную тему Дэнни Эльфмана , но не хотел злоупотреблять ею. Он создал темы для каждого члена семьи. Лейтмотив Гомера был основным фокусом, и Циммер также сочинил небольшие темы для Барта и Мардж. [43] Постоянного композитора телесериалов Альфа Клаузена не попросили написать музыку к фильму, отметив: «иногда ты лобовое стекло, иногда ты жук». [44]
В дополнение к своему появлению в фильме, Green Day записали свою собственную версию темы Симпсонов и выпустили ее как сингл . [45] Циммер превратил песню Spider-Pig в хоровое произведение, что было шуткой, которую он никогда не собирался вставлять в фильм. Циммеру также пришлось написать текст на иностранном языке для 32 дублированных версий песни, когда фильм вышел в международный прокат. Он обнаружил, что перевод песни на испанский язык был самым сложным для написания. Тот же хор учился петь произведение для каждого из дублированных переводов на иностранном языке. [43]
Эл Джин описал послание фильма как «мужчина должен слушать свою жену». Кроме того, фильм пародирует две основные современные проблемы: религию и защиту окружающей среды. [46] Тема защиты окружающей среды присутствует на протяжении всего фильма: в загрязнении Гомером озера Спрингфилд, камео Green Day, активизме Лизы и ее романе с Колином. Злодей Расс Каргилл является главой Агентства по охране окружающей среды . [17] Рецензент Эд Гонсалес утверждал, что сюжет был сатирой на реакцию правительства на последствия урагана Катрина в Новом Орлеане . [47] Ян Натан из журнала Empire раскритиковал этот фокус, полагая, что он придал фильму «откровенную политическую повестку дня, [которая] граничит с полемикой». [48] Джеймс Д. Блум из колледжа Муленберг прокомментировал «явность» « интеллектуальной повестки дня» фильма по этому вопросу, показанную, в частности, через Лизу. Он написал, что первая сцена фильма после вступительных титров, в которой Green Day терпят неудачу в попытке привлечь внимание аудитории к проблеме окружающей среды, «запускает в действие сюжет, явно построенный вокруг установления культурной повестки дня» и «размышлений об актуальных «вопросах»» [49] .
Религия сосредоточена на кратковременной одержимости дедушки, и Мардж верит, что то, что он сказал, было посланием от Бога. [50] Грёнинг пошутил, что фильм «постулирует существование очень активного Бога», когда его спросили, считает ли он, что это может оскорбить. [46] Марк И. Пински, автор «Евангелия от Симпсонов» , сказал, что фильм «относится к подлинной вере с уважением, в то же время внимательно следя за религиозными претензиями и лицемерием всех видов». Что касается сцены, где жильцы таверны Мо и церкви меняются местами, он считал, что это был «шанс разоблачить человеческую ошибочность каждого». Анализируя роль Неда Фландерса, он написал: «Именно [] готовность «Симпсонов» изображать все разные стороны нас [...] делает их такими насыщенными и забавными в наших сложных отношениях с религией». [51] Деревья являются мотивом в фильме, и они были реализованы в каждой важной или эмоциональной сцене на протяжении всего фильма. Аниматоры вставили яблоню позади Лизы и Колина во время их первой встречи, что было отсылкой к библейским персонажам Адама и Евы и Эдемскому саду . [28]
В фильме присутствует множество культурных ссылок и намеков. Green Day играет « Nearer, My God, to Thee » на скрипках, пока их баржа тонет, в эпизоде, пародирующем фильм «Титаник» . [26] [52] Когда Барт катается на скейтборде голышом, различные проходящие предметы почти постоянно покрывают его гениталии, что является отсылкой к аналогичным приемам, используемым в фильме «Остин Пауэрс: Человек-загадка международного масштаба » . [28] Любовная сцена Гомера и Мардж пародирует многие фильмы Диснея , включая «Золушку» , [20] с животными в стиле Диснея, помогающими им раздеться. [22] Первоначально в этой сцене использовалась музыка из «Волшебника страны Оз» , а у оленёнка были белые пятна; их удалили, потому что аниматоры посчитали, что он слишком сильно напоминает Бэмби . [26] Барт изображает Микки Мауса в поезде, называя себя «талисманом злой корпорации». [22] Гомер играет в Grand Theft Walrus , намек на серию видеоигр Grand Theft Auto . В игре его персонаж стреляет в пингвина, танцующего чечётку, в отсылке к фильму « Делай ноги » . [26] Песня «Spider-Pig» является пародией на заглавную песню телесериала «Человек-паук» 1967 года , [43] а название лекции Лизы — «An Irritating Truth» , игра по фильму Эла Гора «An Inconvenient Truth» . [50] Робот -сапер был основан на персонаже Винсента Д'Онофрио Леонарде «Пайле» Лоуренсе из фильма «Цельнометаллическая оболочка » , который совершает самоубийство похожим образом. [28] В конце фильма празднование толпы похоже на заключение « Возвращения джедая» , причем Карл выполняет точно такие же жесты руками, как Лэндо Калриссиан . [28]
1000 долларов, которые Гомер получил при въезде на Аляску, являются отсылкой к дивидендам Постоянного фонда Аляски . [53] Когда Гомер выходит из Eski-Moe's, он хватается за проезжающий грузовик и использует его, чтобы вернуться обратно к дому, что является данью уважения актеру Бастеру Китону , [26] в то время как сцена прозрения включает в себя отсылки к фильму «Бразилия» и работам Сальвадора Дали . [28] Хиллари Клинтон появляется в роли вице-президента Itchy, в то время как орк из «Властелина колец» появляется в сцене с толпой. [26] Сцена, которая была вырезана, заключалась в том, что Мардж и дети появлялись в телевизионном ток-шоу The View, чтобы распространить новости о надвигающейся гибели Спрингфилда. Части были написаны для всей панели шоу, и сцена была запланирована, чтобы показать перестрелку Расса Каргилла с Джой Бехар . [26] Другая выпавшая сцена включала описание Мо различных физических состояний Спрингфилда внутри купола, одним из которых был аттракцион Autopia в Диснейленде . [26] Есть несколько ссылок на события в предыдущих телевизионных эпизодах Симпсонов . Они включают в себя обломки машины скорой помощи из эпизода « Барт Сорвиголова », врезавшиеся в дерево рядом с ущельем Спрингфилда. [22] Песня Carpenters « (They Long to Be) Close to You » была использована в свадебном видео Гомера и Мардж, а также использовалась в нескольких эмоциональных моментах между ними в сериале. [26]
1 апреля 2006 года 20th Century Fox объявила, что фильм выйдет в мировой прокат 27 июля 2007 года . [54] Фильм вышел на день раньше в Австралии и Великобритании. [55] [56] [57] [58] Мало информации о сюжете было опубликовано в течение недель, предшествовавших выходу фильма. Грёнинг не считал, что «люди смотрят в раздел ТВ в газете и думают: «Я посмотрю «Симпсонов» на этой неделе , потому что мне нравится сюжет». Вы просто включаете и смотрите, что происходит». [14]
Fox провела конкурс среди 16 Спрингфилдов по всей территории Соединенных Штатов на право проведения американской премьеры. [59] Каждый Спрингфилд снял фильм, объясняя, почему их город должен принять премьеру, а результаты были определены путем голосования на сайте USA Today . [60] Спрингфилд , штат Миннесота, выбыл 31 мая 2007 года . [61] Победителем был объявлен Спрингфилд , штат Вермонт 10 июля . [62] Город победил Спрингфилд , штат Иллинойс, набрав 15 367 голосов против 14 634. Каждый из 14 других участников провел свои собственные небольшие показы фильма 26 июля. [60] Спрингфилд, штат Вермонт, провел мировую премьеру фильма 21 июля с желтой ковровой дорожкой вместо традиционной красной . [62]
Фильму был присвоен рейтинг PG-13 Американской ассоциацией кинокомпаний за «непочтительный юмор на протяжении всего фильма»; [63] производственный состав ожидал такого рейтинга. [15] Однако Британский совет по классификации фильмов принял фильм как PG без каких-либо сокращений. [64] Представитель BBFC заявил относительно короткой обнажённой сцены Барта, что «естественная нагота без сексуального содержания приемлема в фильмах с рейтингом PG». [65] Фильм был запрещён в Мьянме не из-за сцены с наготой, а из-за чрезмерного использования жёлтого и красного цветов, что запрещено в стране. [66]
Сеть магазинов шаговой доступности 7-Eleven преобразовала 11 своих магазинов в Соединенных Штатах и один в Канаде в Kwik-E-Marts , что обошлось примерно в 10 миллионов долларов. [67] [ 68] 7-Eleven также продавала товары на тему Симпсонов во многих своих магазинах. Это включало « Squishees », « Buzz Cola », « Krusty-O's » Cereal и «Pink Movie Donuts». [68] Эта акция привела к 30%-ному увеличению прибыли для измененных магазинов 7-Eleven. [69] Гомер исполнил специальный анимированный вступительный монолог для выпуска от 24 июля 2007 года The Tonight Show с Джеем Лено в рамках другой акции. [70]
Рекламные акции также проводились по всему миру. 20th Century Fox установила гигантский розовый пончик в городе Спрингфилд в Кентербери, Новая Зеландия , в честь того, что город получил название Спрингфилд, [71] [72] в то время как в Лондоне плавающая надувная свинья-паук размером с двухэтажный автобус была установлена рядом с электростанцией Баттерси . [73] В Дорсете , Англия, изображение Гомера было нарисовано рядом с фигурой на холме , Великаном Серн-Аббас . Это вызвало возмущение среди местных неоязычников , которые применили «магию дождя», чтобы попытаться смыть его. [74]
McFarlane Toys выпустила линейку фигурок по мотивам фильма [75], в то время как EA Games выпустила игру The Simpsons Game одновременно с выпуском фильма на DVD, хотя сюжет игры не был основан на фильме. [76] [77] Samsung выпустила телефон The Simpsons Movie , [78] а Microsoft выпустила ограниченную серию The Simpsons Movie Xbox 360. [ 79] Ben & Jerry's создали тематическое пиво и мороженое со вкусом пончиков под названием «Duff & D'oh! Nuts». [ 80] Windows Live Messenger предоставил своим пользователям возможность бесплатно загружать анимированный и статичный контент для использования в своих разговорах. [81] Burger King выпустила линейку игрушечных фигурок Симпсонов , которые раздавались с детскими обедами, и запустила серию телевизионных рекламных роликов на тему Симпсонов для их продвижения. [69] JetBlue Airways провела серию онлайн-розыгрышей, чтобы выиграть поездку на премьеру фильма в Лос-Анджелесе , Калифорния . Они также включили канал, посвященный Симпсонам , в систему развлечений на борту своих самолетов . [69]
Фильм был выпущен на DVD и Blu-ray Disc по всему миру 3 декабря 2007 года и 18 декабря [82] в США компанией 20th Century Fox Home Entertainment . Он содержит комментарии как от продюсеров, так и от аниматоров, шесть коротких удаленных сцен и подборку материалов, использованных для продвижения фильма. [83] Незаконченная удаленная сцена, в которой горожане поют гимн Спрингфилда, также была включена в комплект DVD-дисков The Simpsons The Complete Tenth Season . [84]
Рекламные акции для выпуска DVD проходили по всем Соединенным Штатам. Здание Эмпайр-стейт-билдинг было подсвечено желтым цветом, это был первый раз, когда здание использовалось в качестве части продвижения фильма. [85] В Соединенном Королевстве Fox запустила рекламную кампанию стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. [86] Они также подписали контракт на 1,6 миллиона фунтов стерлингов с компанией Yoplait , производящей йогурт , на разработку дизайна фильма «Симпсоны» для их бренда Frubes. [87] В первую неделю он возглавил американский чарт DVD и принес 11,8 миллионов долларов дохода от проката. [85]
На Rotten Tomatoes фильм «Симпсоны в кино» имеет рейтинг одобрения 87% на основе 221 рецензии и среднюю оценку 7,5/10. Критический консенсус сайта гласит: « В фильме «Симпсоны в кино» есть искренний смех, едкая сатира и честное изображение американской семьи, которые делают шоу таким популярным. И он может похвастаться более изящной анимацией и отточенным сценарием, который возвращает нас к славным дням шоу». [88] На Metacritic фильм получил оценку 80 из 100 на основе 36 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [89] Зрители, опрошенные CinemaScore , дали фильму среднюю оценку «A−» по шкале от A+ до F. [90]
Британские газеты The Guardian и The Times дали фильму четыре звезды из пяти. Джеймс Боун из The Times сказал, что он «может похвастаться теми же хитрыми культурными отсылками и вспышками гениальности, которые принесли сериалу поклонников, среди которых есть и малыши, и доктора наук по сравнительному литературоведению». [91] Питер Брэдшоу из The Guardian заявил, что фильм «дает вам все, что вы только можете пожелать», и что, по его мнению, «восемьдесят пять минут [недостаточно] для того, чтобы воздать должное 17 годам комедийного гения». [92] Эд Гонсалес похвалил фильм за его политическое послание, сравнив мультфильм «Щекотка и Царапка» в начале с ситуацией президента Шварценеггера позже, а также за визуальные шутки фильма. [47] Рэнди Шульман похвалил актерский состав и описал их как «возвысивших свою вокальную работу до мастерства, которое выходит далеко за рамки простого чтения строк», и особенно похвалил Кавнера, который, по его словам, «выдал то, что, должно быть, является самым искренним исполнением из когда-либо существовавших». [93] Роджер Эберт дал положительный отзыв на три из четырех звезд, но признал, что он «в целом [не] поклонник фильмов, созданных на основе телевизионной анимации». Он назвал его «радикальным и простым одновременно, подрывным и добросердечным, оскорбительным без реального намерения быть таковым». [94] Ричард Корлисс из Time сказал, что фильм «не пытается быть грубее или извращеннее, просто больше и лучше». [95]
Кинокритик USA Today Клаудия Пуиг сказала, что история «заслуживает полнометражного фильма благодаря умному сюжету и непрекращающемуся непочтительному юмору». [96] Патрик Колан считал, что фильм «легко назвать лучшим, что было [от Симпсонов ] с 12 или 13 сезона », и похвалил анимацию, но также сказал, что появления таких персонажей, как Продавец комиксов и Сеймур Скиннер, были «маленькими и несмешными». [97] Кирк Ханикатт из The Hollywood Reporter похвалил добродушие фильма, заявив, что смех «бывает всех размеров», но также отметил, что «мало что было достигнуто, выводя Симпсонов на экран». [98]
Брайан Лоури из Variety назвал его «умным, непочтительным, сатирическим и экипированным», но что он «едва ли» способен выдержать продолжительность больше, чем телевизионный эпизод. [99] Лиза Шварцбаум похвалила актеров озвучки, но заявила, что «сцены действия» иногда дают сбои». [100] Сравнивая фильм с ранними эпизодами шоу, Стивен Роули пришел к выводу, что фильм «имеет больше преимуществ, чем шоу в его более поздние годы, но все еще далек от того, что делало его таким воодушевляющим». [101] Критик The Monthly Люк Дэвис повторил опасения Лоури по поводу продолжительности: «все движется со скоростью щелчка хлыста получасового эпизода. И в этом парадокс: он создает ощущение, будто фильм состоит из трех эпизодов, соединенных вместе. Мы в кинотеатре и ожидаем чего-то эпического». Он высказал мнение, что «в великой истории «Симпсонов » этот фильм будет восприниматься скорее как странность, чем как апофеоз». [102]
Более негативный прием пришел от журнала Empire , где рецензент Ян Натан сравнил фильм с New Coke , заявив, что «он полностью провалился». [48] Фил Вильярреал считал, что было «слишком мало моментов, достойных смеха», и что «вместо того, чтобы выходить на новые горизонты, фильм опирается на знакомые». [103] Шейла Джонстон раскритиковала темп фильма и уровень его шуток, заявив, что «общий импульс временами ослабевает» и что это был «залп комических шуток, некоторые очень смешные, другие вялые». [104] Дэвид Эдвардс согласился с этим, написав, что хотя «тут гремит великолепное получасовое шоу... остальное — самая скучная избитость», заключив, что это «не ужасный фильм, а просто ужасно разочаровывающий». [105] Космо Ландесман считал, что «юмор, похоже, утратил свою сатирическую остроту и остроумие» и что «большая часть комедии структурирована вокруг идиотизма Гомера». [106] Эту оценку разделяла Карина Чокано из Los Angeles Times , которая считала, что «как только фильм переходит к размышлениям о смертности и смысле, острота как бы скрипит и падает». Она негативно сравнила его с South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999), фильмом, аналогичным образом адаптированным из анимационного телесериала, заявив, что с точки зрения сатиры он не предлагает «ничего такого, чего мы не слышали бы каждый вечер в The Daily Show с Джоном Стюартом ». [107] Брюс Ньюман раскритиковал мимолетные появления многих второстепенных персонажей шоу и нашел фильм «разочарованием». [108]
Фильм заработал 30 758 269 долларов в день премьеры в Соединенных Штатах, что сделало его 25-м по величине и пятым по величине доходом за день премьеры без сиквелов за все время. [109] Он собрал в общей сложности 74 036 787 долларов за первые выходные на 5500 экранах в 3922 кинотеатрах, достигнув вершины кассовых сборов за эти выходные. [110] Это сделало его десятым по величине доходом за все время за первые выходные в июле и самым высоким среди фильмов без сиквелов, а также самой высокой анимационной телевизионной адаптацией за все время, превзойдя фильм «Губка Боб Квадратные Штаны» . [111] Это превзошло ожидания в 40 миллионов долларов, которые Fox возлагала на релиз. [112]
Он установил несколько американских рекордов кассовых сборов, включая самые кассовые сборы за первый уик-энд для анимационного фильма без компьютерной графики и для фильма, основанного на телесериале, превзойдя «Миссия невыполнима 2» . Это также был третий по величине кассовый сбор за первый уик-энд для анимационного фильма. [113] Он открылся на вершине международного проката, собрав 96 миллионов долларов из 71 заморской территории, включая 27,8 миллионов долларов в Соединенном Королевстве, что является вторым по величине сбором в Великобритании за всю историю для фильма 20th Century Fox . [114] Он способствовал более чем половине из рекордных 5,5 миллионов человек, посетивших британские кинотеатры в те выходные. [115] В Австралии он собрал 13,2 миллиона долларов , что является третьим по величине сбором за первый уик-энд в стране и самым высоким для анимационного фильма. [116] Великобритания является самой кассовой страной для фильма за пределами Соединенных Штатов с общими сборами в 78,4 миллиона долларов, а Германия находится на втором месте с общими сборами в 36,3 миллиона долларов. [117] Фильм закрылся 20 декабря 2007 года, собрав $183,1 млн в США и $536,4 млн по всему миру. Это был восьмой по кассовым сборам фильм в мире и десятый по кассовым сборам в США в 2007 году. [4]
«Симпсоны в кино» выиграли награду за лучший комедийный фильм на British Comedy Awards [118], за лучшую анимацию на первой церемонии вручения премии ITV National Movie Awards [ 119] и за лучший фильм на UK Nickelodeon Kids Choice Awards , обойдя «Гарри Поттера и Орден Феникса» , «Пиратов Карибского моря: На краю света » и «Шрека Третьего» . [120] Трейлер фильма получил премию Golden Trailer Award в категории «Лучший трейлер анимационного/семейного фильма» на 8-й ежегодной церемонии вручения премии Golden Trailer Awards [121] Forbes назвал фильм третьим лучшим в году на основе его кассовых сборов и оценки критических отзывов Metacritic [122] Веб-сайт фильма получил премию Webby Award на 12-й ежегодной премии Webby Awards в категории «Лучший веб-сайт фильма и фильма». [123]
На 35-й церемонии вручения премии «Энни» фильм был номинирован в четырёх категориях: «Лучший анимационный фильм» , «Режиссура в анимационном фильме», «Сценарий в анимационном фильме» и «Озвучивание в анимационном фильме» (Джули Кавнер). Все четыре награды достались фильму «Рататуй» . [124] [125] Он был номинирован на «Лучший анимационный фильм» на 65-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» , на премию BAFTA за лучший анимационный фильм и на премию Гильдии продюсеров за анимационный фильм для кинотеатров. [126] [127] [128] [129] Он также получил номинации на премию Satellite Award за лучший анимационный или смешанный фильм , премию Chicago Film Critics Association за лучший анимационный фильм и премию Broadcast Film Critics Association за лучший анимационный фильм . [130] [131] [132] [133]
Перед выпуском фильм был номинирован на премию MTV Movie Awards 2007 в категории «Лучший летний фильм, который вы ещё не видели», но в итоге награду получил фильм «Трансформеры » [134] и проиграл премию Teen Choice Award в категории «Лучший летний фильм — комедия/мюзикл», которую выиграл фильм « Лак для волос » [135] . Он также был номинирован на премию People's Choice Awards в категории «Любимый комедийный фильм» , но проиграл фильму «Немножко беременна» [136] .
В 2014 году Брукс заявил, что к нему обратились из Fox и что они запросили второй фильм. Он добавил, что не было никаких непосредственных планов, заявив: «Нас попросили [разработать его], но мы этого не сделали. Мы делаем много других вещей». [137] В декабре 2014 года, как раз перед трансляцией эпизода двадцать шестого сезона « Человек, который пришел, чтобы стать ужином », Жан написал в Twitter, что эпизод (который был снят в 2012 году и изначально должен был выйти в эфир в мае 2013 года) был отложен им и Бруксом, потому что он рассматривался для адаптации в сиквел, поскольку эпизод был «кинематографичным». [138] [139] Позже Жан объяснил, что существует страх того, что потенциальный фильм будет считаться «не каноническим» вместе с телесериалом [139], и потенциальная негативная реакция на его преодоление с помощью «стирания памяти». [140] В июле 2017 года Сильверман и Джин заявили, что сиквел находится на ранних стадиях разработки, и подчеркнули, что производство первой картины потребовало больших затрат на весь персонал. [11] 10 августа 2018 года было сообщено, что сиквел находится в разработке. [141] 22 июля 2019 года Грёнинг заявил, что у него «нет сомнений», что The Walt Disney Company , которая приобрела 21st Century Fox в начале того года, вероятно, однажды выпустит сиквел. [142] В июле 2021 года Джин заявил, что обсуждения потенциального сиквела зашли в тупик из-за пандемии COVID-19 . [143] В мае 2024 года Джин выразил свои надежды на сиквел: «Я хочу увидеть, как анимационный бизнес полностью вернется к тому, каким он был до пандемии. И тогда, я думаю, если это так, имело бы смысл сделать «Симпсонов» в кинотеатрах». [144]