Рыла

Путевые заметки, написанные Ибн Баттутой

РылаилиШедевр для тех, кто созерцает чудеса городов и чудеса путешествий
Историческая копия избранных частей путевого отчета Ибн Баттуты, 1836 г. н.э., Каир
Историческая копия избранных частей путевого отчета Ибн Баттуты, 1836 г. н.э., Каир
АвторИбн Баттута
Оригинальное названиеتحفة النظار في غرائب ​​الأمصار وعجائب الأسفار
Тухфат ан-Нуцар фи Гараиб аль-Амсар ва Аджаиб аль-Асфар
Языкарабский
ПредметГеография
ЖанрПутевые заметки
Место публикацииМарокко
Веб-сайтАрабский текст на wdl.org, английский перевод на archive.org

Rihla , официальное название «Шедевр для созерцающих чудеса городов и чудеса путешествий» , — путевые заметки, написанные Ибн Баттутой , в которых он документирует свою жизнь, полную путешествий и исследований, которые, по его описанию, охватывали около 73 000 миль (117 000 км). Rihla арабское слово, обозначающее путешествие или путевые заметки, которые его документируют.

Дом в городе Танжер , возможное место захоронения Ибн Баттуты.

Путешествия Баттуты

Ибн Баттута, возможно, путешествовал значительно дальше, чем любой другой человек в истории до него; несомненно, его рассказ описывает больше путешествий, чем у любого другого исследователя дореактивной эпохи.

Первое путешествие Ибн Баттуты началось в 1325 году н. э. в Марокко , когда 21-летний юноша отправился в свой хадж , религиозное паломничество в Мекку, ожидаемое от всех последователей ислама . В этот период времени паломникам обычно требовалось от года до полутора лет, чтобы совершить хадж. Однако Ибн Баттута обнаружил, что любит путешествовать во время этого опыта, и, как сообщается, встретил суфийского мистика, который сказал ему, что в конечном итоге он посетит весь исламский мир . Ибн Баттута провел следующие два десятилетия, исследуя большую часть известного мира. Спустя двадцать четыре года после отъезда из Марокко он наконец вернулся домой, чтобы написать о своих путешествиях.

Хадж

Он отправился в Мекку по суше, следуя по побережью Северной Африки через султанаты Абд аль-Вадид и Хафсид . Он взял невесту в городе Сфакс , [1] первый из серии браков, которые будут фигурировать в его путешествиях. [2]

Ранней весной 1326 года, после путешествия более чем в 3500 км (2200 миль), Ибн Баттута прибыл в порт Александрия , в то время часть империи Бахри Мамлюков . Он встретил двух аскетов-набожных людей в Александрии . Одним из них был шейх Бурхануддин, который, как предполагается, предсказал судьбу Ибн Баттуты как путешественника по миру, сказав: «Мне кажется, что ты любишь зарубежные путешествия. Ты навестишь моего брата Фаридуддина в Индии , Руконуддина в Синде и Бурхануддина в Китае . Передай им мои приветствия». Другой набожный человек шейх Муршиди ​​истолковал значение сна Ибн Баттуты, что ему суждено было стать путешественником по миру. [3] [4]

В этот момент у него появилась пожизненная привычка совершать обходные пути вместо того, чтобы идти туда, куда он направлялся. Он провел несколько недель, посещая достопримечательности в этом районе, а затем направился в глубь страны в Каир , столицу султаната мамлюков и важный город. Из трех обычных маршрутов в Мекку Ибн Баттута выбрал наименее популярный, который включал путешествие вверх по долине Нила , а затем на восток к порту Красного моря Айдаб. [a] Однако, приближаясь к городу, местное восстание заставило его повернуть назад. [6]

Он вернулся в Каир и совершил вторую поездку, на этот раз в контролируемый мамлюками Дамаск . Он описал путешествие по сложному зигзагообразному маршруту через Палестину , в ходе которого он посетил более двадцати городов.

Проведя мусульманский месяц Рамадан в Дамаске , он присоединился к каравану, путешествовавшему 1300 км (810 миль) на юг в Медину , место мечети исламского пророка Мухаммеда . Проведя четыре дня в городе, он отправился в Мекку , где по завершении своего паломничества он принял почетный статус Эль-Хаджи . Вместо того чтобы возвращаться домой, Ибн Баттута решил продолжить путешествие, выбрав в качестве следующего пункта назначения Ильханат , монгольское ханство , на северо-востоке. [7]

Ибн Баттута затем отправился обратно в Ирак , [8] но был отклонен на шестимесячный крюк, который привел его в Персию . Наконец, он вернулся в Багдад , прибыв туда в 1327 году. [9]

В Багдаде он нашел Абу Саида , последнего монгольского правителя объединенного Ильханата , покидающего город и направляющегося на север с большой свитой. [10] Ибн Баттута на некоторое время присоединился к королевскому каравану, затем повернул на север по Шелковому пути в Тебриз .

Второе паломничество в Мекку

Ибн Баттута снова отправился в Багдад , вероятно, в июле, но сначала совершил экскурсию на север вдоль реки Тигр . Он посетил Мосул , где был гостем губернатора Ильханата , [11] а затем города Джизре (Джазират ибн 'Умар) и Мардин в современной Турции . В скиту на горе недалеко от Синджара он встретил курдского мистика, который дал ему несколько серебряных монет. [b] [14] Вернувшись в Мосул, он присоединился к «кормовому» каравану паломников, направлявшемуся на юг в Багдад, где они должны были встретиться с основным караваном, который пересекал Аравийскую пустыню в Мекку . Заболев диареей, он прибыл в город слабым и изнуренным для своего второго хаджа . [15]

Из Адена Ибн Баттута сел на корабль, направлявшийся в Зейлу на побережье Сомали . Позже он посетил Могадишо , тогдашний выдающийся город « Земли берберов » (بلد البربر Bilad al-Barbar , средневековое арабское название Африканского Рога ). [16] [17] [18]

Ибн Баттута прибыл в Могадишо в 1331 году, в зените его процветания. Он описал Могадишо как «чрезвычайно большой город» со множеством богатых торговцев, который славился своими высококачественными тканями , которые он экспортировал в Египет и другие места. [19] [20] Он также описывает гостеприимство жителей Могадишо и то, как местные жители размещали путешественников в своих домах, чтобы помочь местной экономике. [21] Баттута добавил, что городом правил сомалийский султан Абу Бакр ибн Шейх 'Умар, [22] [23] который имел происхождение из Барбары , древний термин для описания предков сомалийского народа . Он говорил на языке Могадишо Сомали или Банадири Сомали (который Баттута называет Бенадир ), а также на арабском языке с одинаковой беглостью. [23] [24] У султана также была свита из визирей (министров), юристов, командиров, королевских евнухов и других должностных лиц, которые были в его распоряжении и наготове. [23]

Ибн Баттута продолжил путь на корабле на юг к побережью Суахили , региону, который тогда был известен по-арабски как Билад аль-ЗанджЗемля Зандж »), [25] с ночевкой в ​​островном городе Момбаса . [26] Несмотря на то, что в то время Момбаса была относительно небольшой, в следующем столетии она стала важной. [27] После путешествия вдоль побережья Ибн Баттута затем прибыл в островной город Килва в современной Танзании , [28] который стал важным транзитным центром торговли золотом. [29] Он описал город как «один из самых прекрасных и красиво построенных городов; все здания сделаны из дерева, а крыши домов покрыты тростником ». [30]

Византия

После своего третьего паломничества в Мекку , Ибн Баттута решил искать работу у мусульманского султана Дели , Мухаммада бин Туглука . Осенью 1330 (или 1332) года он отправился на контролируемую сельджуками территорию Анатолии с намерением отправиться по суше в Индию . [31]

С этого момента маршрут через Анатолию в Рихле становится запутанным. Ибн Баттута описывает путешествие на запад от Эгирдира до Миласа , а затем пропускает 420 км (260 миль) на восток мимо Эгирдира в Конью . Затем он продолжает путешествие в восточном направлении, достигая Эрзурума , откуда пропускает 1160 км (720 миль) обратно в Бирги , который находится к северу от Миласа. [32] Историки полагают, что Ибн Баттута посетил ряд городов в центральной Анатолии , но не в том порядке, который он описывает. [33] [c]

Когда они достигли Астрахани , Öz Beg Khan только что дал разрешение одной из своих беременных жен, принцессе Баялун, дочери византийского императора Андроника III Палеолога , вернуться в ее родной город Константинополь , чтобы родить. Ибн Баттута убедил его отправиться в эту экспедицию, которая стала его первой за пределами границ исламского мира . [36]

Прибыв в Константинополь в конце 1332 (или 1334) года, он встретился с византийским императором Андроником III Палеологом . Он посетил большую церковь Святой Софии и поговорил с священником Восточной православной церкви о своих путешествиях в городе Иерусалиме . Проведя месяц в городе, Ибн Баттута вернулся в Астрахань , затем прибыл в столицу Сарай аль-Джадид и доложил о своих путешествиях султану Узбек-хану (годы правления 1313–1341). Затем он продолжил путь мимо Каспийского и Аральского морей в Бухару и Самарканд , где посетил двор другого монгольского царя, Тармаширина (годы правления 1331–1334) из Чагатайского ханства . [37] Оттуда он отправился на юг в Афганистан , а затем через горные перевалы Гиндукуша переправился в Индию . [38] В « Рихле» он упоминает эти горы и историю хребта в работорговле. [39] [40] Он писал:

После этого я направился в город Барван, на дороге к которому находится высокая гора, покрытая снегом и чрезвычайно холодная; ее называют Гиндукуш, то есть Убийца индусов , потому что большинство рабов, привезенных туда из Индии, умирают из-за сильного холода.

-  Ибн Баттута, Глава XIII, Рихла – Хорасан [40] [41]

Индия

Ибн Баттута и его отряд достигли реки Инд 12 сентября 1333 года. [42] Оттуда он направился в Дели и познакомился с султаном Мухаммедом ибн Туглаком .

Благодаря многолетнему обучению в Мекке , Ибн Баттута был назначен султаном кади , или судьей. [43] Однако ему было трудно применять исламский закон за пределами суда султана в Дели из-за отсутствия исламской привлекательности в Индии . [44]

Султан был непредсказуемым даже по меркам того времени, и в течение шести лет Ибн Баттута колебался между жизнью высокомерного доверенного подчиненного и подозрением в измене за различные преступления. Его план уехать под предлогом совершения очередного хаджа был заблокирован султаном. Возможность для Баттуты покинуть Дели наконец появилась в 1341 году, когда из Китая династии Юань прибыло посольство с просьбой разрешить восстановить гималайский буддийский храм, популярный среди китайских паломников. [d] [48]

Китай

Ибн Баттута был назначен ответственным за посольство, но по пути к побережью в начале путешествия в Китай , он и его большая свита подверглись нападению группы бандитов. [49] Отделившись от своих спутников, он был ограблен и едва не лишился жизни. [50] Несмотря на эту неудачу, в течение десяти дней он догнал свою группу и продолжил путь в Камбхат в индийском штате Гуджарат . Оттуда они отплыли в Каликут (ныне известный как Кожикоде), где португальский исследователь Васко да Гама высадится два столетия спустя. Находясь в Каликуте, Баттута был гостем правящего заморина . [43] Пока Ибн Баттута посещал мечеть на берегу, поднялся шторм, и один из кораблей его экспедиции затонул. [51] Другой корабль затем отплыл без него, но через несколько месяцев был захвачен местным суматранским королем.

В 1345 году Ибн Баттута отправился в султанат Самудра Пасаи в современном Ачехе , Северная Суматра , где он отмечает в своем путевом журнале, что правителем Самудра Пасаи был благочестивый мусульманин по имени Султан Аль-Малик Аль-Захир Джамал-ад-Дин, который исполнял свои религиозные обязанности с величайшим рвением и часто вел кампании против анимистов в регионе. Остров Суматра , по словам Ибн Баттуты, был богат камфарой , орехом арека , гвоздикой и оловом . [52]

Мазхаб , который он соблюдал, был имамом аш-Шафии , чьи обычаи были похожи на те, которые он ранее видел в прибрежной Индии , особенно среди мусульман маппила , которые также были последователями имама аш-Шафии. В то время Самудра Пасаи ознаменовала конец Дар аль-Ислама , потому что ни одна территория к востоку от этого не управлялась мусульманами. Здесь он пробыл около двух недель в деревянном городе, окруженном стенами, как гость султана, а затем султан снабдил его припасами и отправил его в путь на одной из своих джонок в Китай . [52]

Ибн Баттута сначала отплыл в Малакку на Малайском полуострове , который он назвал «Мул Джави». Он встретился с правителем Малакки и пробыл у него в качестве гостя три дня.

В 1345 году Ибн Баттута прибыл в Цюаньчжоу в китайской провинции Фуцзянь , которая тогда находилась под властью монголов . Одной из первых вещей, которую он отметил, было то, что мусульмане называли город «Зайтун» (что означает олива ), но Ибн Баттута не мог найти никаких оливок нигде. Он упомянул местных художников и их мастерство в создании портретов недавно прибывших иностранцев; это было сделано в целях безопасности. Ибн Баттута восхвалял мастеров и их шелк и фарфор ; а также фрукты, такие как сливы и арбузы, и преимущества бумажных денег. [53]

Затем он отправился на юг вдоль китайского побережья в Гуанчжоу , где остановился на две недели у одного из богатых торговцев города. [54]

Ибн Баттута отправился из Пекина в Ханчжоу , а затем отправился в Фучжоу . По возвращении в Цюаньчжоу он вскоре сел на китайскую джонку, принадлежащую султану султаната Самудэра Пасаи, направлявшуюся в Юго-Восточную Азию, после чего Ибн Баттута был несправедливо обвинен командой в огромной сумме и потерял большую часть того, что он собрал во время своего пребывания в Китае. [55]

Аль-Андалус

Проведя несколько дней в Танжере , Ибн Баттута отправился в поездку на контролируемую мусульманами территорию Аль-Андалус на Пиренейском полуострове . Король Альфонсо XI Кастильский и Леонский угрожал атаковать Гибралтар ; поэтому в 1350 году Ибн Баттута присоединился к группе мусульман, покидавших Танжер с намерением защитить порт . [ 56] К тому времени, как он прибыл, Черная смерть убила Альфонсо, и угроза вторжения отступила, поэтому он превратил поездку в экскурсию, проехав через Валенсию и закончив в Гранаде . [57]

После отъезда из Аль-Андалуса он решил проехать через Марокко . По возвращении домой он остановился на некоторое время в Марракеше , который был почти городом-призраком после недавней чумы и переноса столицы в Фес . [58]

Осенью 1351 года Ибн Баттута покинул Фес и направился в город Сиджилмаса на северном краю Сахары в современном Марокко . [59] Там он купил несколько верблюдов и оставался в течение четырех месяцев. Он снова отправился с караваном в феврале 1352 года и через 25 дней прибыл на высохшее соляное озеро Тагаза с его соляными шахтами. Все местные постройки были построены из плит соли рабами племени Масуфа, которые резали соль на толстые плиты для перевозки на верблюдах. Тагаза была торговым центром и наводнена малийским золотом, хотя Ибн Баттута не составил благоприятного впечатления об этом месте, записав, что оно было изведено мухами, а вода была солоноватой. [60]

Империя Мали

После десятидневного пребывания в Тагазе караван отправился в оазис Тасарахла (вероятно, Бир-эль-Ксаиб) [61] [e] , где он остановился на три дня, готовясь к последнему и самому трудному этапу путешествия по огромной пустыне. Из Тасарахлы разведчик Масуфа был отправлен вперед в оазисный город Уалата , где он организовал доставку воды на расстояние четырехдневного пути, где она должна была встретиться с жаждущим караваном. Уалата была южной конечной точкой транссахарского торгового пути и недавно стала частью империи Мали . В общей сложности каравану потребовалось два месяца, чтобы пересечь 1600 км (990 миль) пустыни от Сиджилмасы . [62]

Караван соли Азалай из Агадеса в Билму , Нигер

Оттуда Ибн Баттута отправился на юго-запад вдоль реки, которую он считал Нилом ( на самом деле это была река Нигер ), пока не достиг столицы империи Мали . [f] Там он встретил Мансу Сулеймана , короля с 1341 года. Ибн Баттута не одобрял тот факт, что женщины-рабыни, слуги и даже дочери султана ходили, обнажая части своего тела , не подобающие мусульманам. [64] Он покинул столицу в феврале в сопровождении местного малийского торговца и отправился по суше на верблюдах в Тимбукту . [65] Хотя в последующие два столетия он стал самым важным городом в регионе, в то время это был небольшой город и относительно незначительный. [66] Именно во время этого путешествия Ибн Баттута впервые столкнулся с бегемотом . Местные лодочники боялись этих животных и охотились на них с помощью копий, к которым были прикреплены прочные веревки. [67] После короткого пребывания в Тимбукту, Ибн Баттута отправился вниз по Нигеру в Гао в каноэ, вырезанном из цельного дерева. В то время Гао был важным торговым центром. [68]

Проведя месяц в Гао, Ибн Баттута отправился с большим караваном в оазис Такедда . Во время своего путешествия через пустыню он получил послание от султана Марокко, повелевавшего ему вернуться домой. Он отправился в Сиджилмасу в сентябре 1353 года, сопровождая большой караван, перевозивший 600 женщин-рабынь, и вернулся в Марокко в начале 1354 года. [69]

Маршрут Ибн Баттуты дает ученым представление о том, когда ислам впервые начал распространяться в сердце Западной Африки . [70]

Путевые заметки

Вернувшись домой из своих путешествий в 1354 году, и по предложению правителя Марокко из династии Маринидов Абу Инана Фариса , Ибн Баттута продиктовал отчет на арабском языке о своих путешествиях Ибн Джузайю , ученому, с которым он ранее встречался в Гранаде . Отчет является единственным источником приключений Ибн Баттуты. Полное название рукописи можно перевести как «Шедевр для тех, кто созерцает чудеса городов и чудеса путешествий » ( تحفة النظار في غرائب ​​الأمصار وعجائب الأسفار , Tuḥfat an-Nuẓẓār ). фи Гариб аль-Амсар ва Аджаиб аль-Асфар ). [71] [g] Однако его часто называют просто « Путешествия » ( الرحلة , Rihla ), [73] в отношении стандартной формы арабской литературы . 

Нет никаких указаний на то, что Ибн Баттута делал какие-либо записи или вел какой-либо журнал в течение своих двадцати девяти лет путешествий. [h] Когда он пришел, чтобы диктовать отчет о своем опыте, он должен был полагаться на память и рукописи, составленные более ранними путешественниками. Ибн Джузай не признавал свои источники и представлял некоторые из более ранних описаний как собственные наблюдения Ибн Баттуты. Описывая Дамаск , Мекку , Медину и некоторые другие места на Ближнем Востоке , он явно скопировал отрывки из отчета андалузца Ибн Джубайра , который был написан более чем 150 годами ранее. [75] Аналогичным образом, большинство описаний Ибн Джузайем мест в Палестине были скопированы из отчета путешественника 13-го века Мухаммада аль-Абдари . [76]

Многие ученые-востоковеды не верят, что Ибн Баттута посетил все места, которые он описал, утверждая, что для того, чтобы дать всестороннее описание мест в мусульманском мире , он полагался, по крайней мере, частично на слухи, используя рассказы более ранних путешественников. Например, считается очень маловероятным, что Ибн Баттута совершил путешествие вверх по Волге из Нового Сарая , чтобы посетить Болгар , [77] и есть серьезные сомнения относительно ряда других путешествий, таких как его путешествие в Сану в Йемене , [78] его путешествие из Балха в Бистам в Хорасане [79] и его путешествие вокруг Анатолии . [80]

Утверждение Ибн Баттуты о том, что магрибинец по имени «Абу'л Баракат бербер  [ар] » обратил Мальдивы в ислам, противоречит совершенно другой истории, которая гласит, что Мальдивы были обращены в ислам после того, как чудеса были сотворены тебризи по имени Маулана Шейх Юсуф Шамс-уд-дин, согласно Тариху, официальной истории Мальдив. [81]

Некоторые ученые также сомневаются, действительно ли он посетил Китай . [82] Ибн Баттута, возможно, плагиатил целые разделы своих описаний Китая, взятые из работ других авторов, таких как «Masalik al-absar fi mamalik al-amsar» Шихаба аль-Умари , Сулеймана аль-Таджира , и, возможно, из Аль-Джувайни , Рашида-ад-Дина Хамадани и романа об Александре . Кроме того, описание Ибн Баттуты и сочинения Марко Поло имеют чрезвычайно похожие разделы и темы, с некоторыми из одинаковых комментариев, например, маловероятно, что у 3-го халифа Усмана ибн Аффана был кто-то с точно таким же именем в Китае, с кем столкнулся Ибн Баттута. [83]

Однако, даже если Рихла не полностью основана на том, что ее автор видел лично, она дает важный отчет о большей части мира 14-го века. Наложницы использовались Ибн Баттутой, например, в Дели . [74] : 111–13, 137, 141, 238  [84] Он женился на нескольких женщинах, развелся, по крайней мере, с некоторыми из них, и в Дамаске , Малабаре , Дели, Бухаре и на Мальдивах имел детей от них или от наложниц. [85] Ибн Баттута оскорблял греков , называя их «врагами Аллаха », пьяницами и «свиноедами», в то же время в Эфесе он купил и использовал греческую девушку, которая была одной из его многочисленных рабынь в его «гареме» через Византию , Хорасан , Африку и Палестину . [86] Прошло два десятилетия, прежде чем он снова вернулся, чтобы узнать, что случилось с одной из его жен и ребенком в Дамаске. [87]

Ибн Баттута часто испытывал культурный шок в регионах, которые он посещал, где местные обычаи недавно обращенных народов не соответствовали его ортодоксальному мусульманскому прошлому. Среди турок и монголов он был поражен свободой и уважением, которыми пользовались женщины, и заметил, что, увидев турецкую пару на базаре, можно было бы предположить, что мужчина был слугой женщины, когда на самом деле он был ее мужем. [88] Он также считал, что обычаи в одежде на Мальдивах и в некоторых регионах Африки к югу от Сахары были слишком откровенными.

Мало что известно о жизни Ибн Баттуты после завершения его Рихлы в 1355 году. Он был назначен судьей в Марокко и умер в 1368 или 1369 году. [89]

Труд Ибн Баттуты был неизвестен за пределами мусульманского мира до начала XIX века, когда немецкий путешественник-исследователь Ульрих Яспер Зетцен (1767–1811) приобрел коллекцию рукописей на Ближнем Востоке , среди которых был 94-страничный том, содержащий сокращенную версию текста Ибн Джузайя. Три отрывка были опубликованы в 1818 году немецким востоковедом Иоганном Козегартеном . [90] Четвертый отрывок был опубликован в следующем году. [91] Французские ученые были предупреждены о первоначальной публикации длинным обзором, опубликованным в Journal de Savants востоковедом Сильвестром де Саси . [92]

Три копии другой сокращенной рукописи были приобретены швейцарским путешественником Иоганном Буркхардтом и завещаны Кембриджскому университету . Он дал краткий обзор их содержания в книге, опубликованной посмертно в 1819 году. [93] Арабский текст был переведен на английский язык востоковедом Сэмюэлем Ли и опубликован в Лондоне в 1829 году. [94]

В 1830-х годах, во время французской оккупации Алжира , Национальная библиотека (BNF) в Париже приобрела пять рукописей путешествий Ибн Баттуты, из которых две были полными. [i] Одна рукопись, содержащая только вторую часть работы, датируется 1356 годом и, как полагают, является автографом Ибн Джузайя. [99] Рукописи BNF были использованы в 1843 году ирландско-французским востоковедом бароном де Слейном для перевода на французский язык визита Ибн Баттуты в Судан . [100] Их также изучали французские ученые Шарль Дефремери и Беньямино Сангвинетти. Начиная с 1853 года они опубликовали серию из четырех томов, содержащих критическое издание арабского текста вместе с переводом на французский язык. [101] Во введении Дефремери и Сангвинетти похвалили примечания Ли, но раскритиковали его перевод, которому, по их мнению, не хватало точности даже в простых отрывках. [j]

В 1929 году, ровно через столетие после публикации перевода Ли, историк и востоковед Гамильтон Гибб опубликовал английский перевод избранных частей арабского текста Дефремери и Сангвинетти. [103] В 1922 году Гибб предложил Обществу Хаклуйт подготовить аннотированный перевод всей Рихлы на английский язык. [104] Он намеревался разделить переведенный текст на четыре тома, каждый из которых соответствовал бы одному из томов, опубликованных Дефремери и Сангвинетти. Первый том был опубликован только в 1958 году. [105] Гибб умер в 1971 году, завершив первые три тома. Четвертый том был подготовлен Чарльзом Бекингемом и опубликован в 1994 году. [106] Печатный текст Дефремери и Сангвинетти теперь переведен на ряд других языков. [ необходима цитата ]

Примечания

  1. ^ Айдад был портом на западном побережье Красного моря в точке с координатами 22°19′51″ с. ш. 36°29′25″ в. д. / 22.33083° с. ш. 36.49028° в. д. / 22.33083; 36.49028 . [5]
  2. Большинство описаний Ибн Баттутой городов вдоль Тигра скопированы из «Рихлы» Ибн Джабайра 1184 года. [12] [13]
  3. ^ Это один из нескольких случаев, когда Ибн Баттута прерывает путешествие, чтобы отклониться от основного маршрута, а затем снова вернуться и продолжить первоначальное путешествие. Гибб описывает эти отступления как «отклонения». [34] Отклонение от основного маршрута через Анатолию считается достоверным, поскольку Ибн Баттута описывает многочисленные личные переживания, и между отъездом из Мекки в середине ноября 1330 года и достижением Эгирдира на обратном пути из Эрзурума в начале Рамадана (8 июня) в 1331 году прошло достаточно времени. [33] Гибб по-прежнему признает, что ему было трудно поверить, что Ибн Баттута действительно путешествовал так далеко на восток, как Эрзурум. [35]
  4. В « Рихле» датой отъезда Ибн Баттуты из Дели указано 17 сафара 743 г. хиджры или 22 июля 1342 г. [45] [46] Данн утверждал, что это, вероятно, ошибка, и что, учитывая последующие путешествия Ибн Баттуты и его визиты на Мальдивы, более вероятно, что он покинул Дели в 1341 г. [47]
  5. ^ Бир-эль-Ксаиб (также Бир-Унане или Эль-Гсаиб) находится на севере Мали в координатах 21°17′33″ с. ш. 5°37′30″ з. д. / 21.29250° с. ш. 5.62500° з. д. / 21.29250; -5.62500 . Оазис находится в 265 км (165 миль) к югу от Тагазы и в 470 км (290 миль) к северу от Уалаты.
  6. ^ Местоположение малийской столицы было предметом значительных научных дебатов, но единого мнения по этому вопросу нет. Историк Джон Ханвик изучил время, указанное Ибн Баттутой для различных этапов его путешествия, и предположил, что столица, скорее всего, находилась на левом берегу реки Нигер где-то между Бамако и Ньяминой . [63]
  7. Данн дает более неуклюжий перевод «Подарок наблюдателям относительно диковин городов и чудес, встречающихся в путешествиях» . [72]
  8. Хотя он упоминает, что у него украли некоторые заметки [74]
  9. ^ Ни каталог де Слейна 19 века [95], ни современный онлайн-эквивалент не содержат никакой информации о происхождении рукописей. [96] Данн утверждает, что все пять рукописей были «найдены в Алжире» [97], но во введении Дефремери и Сангвинетти упоминают, что BNF приобрел одну рукопись (MS Supplément arabe 909/Arabe 2287) у М. Делапорта, бывшего французского консула в Марокко. [98]
  10. ^ Французский: « La version de M. Lee manque quelquefois d'exactitude, même dans des pass for simples et très-faciles ». [102]

Ссылки

  1. ^ "Ибн Баттута: Путешествия по Азии и Африке 1325–1354". Дебора Маускопф Делиянис . Университет Индианы в Блумингтоне. Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года . Получено 6 декабря 2017 года .
  2. ^ Данн 2005, стр. 39; Дефремери и Сангвинетти 1853, стр. 26 Том 1
  3. Путешествия Ибн Баттуты, 1325-1354 гг. н.э.: Том I, перевод Х. А. Р. Гибба, стр. 23-24.
  4. ^ Дефремери и Сангинетти 1853, с. 27 Том. 1
  5. ^ Павлин и Павлин 2008.
  6. ^ Данн 2005, стр. 53–54.
  7. Данн 2005, стр. 66–79.
  8. ^ Данн 2005, стр. 88–89; Дефремери и Сангинетти 1853, с. 404 Том. 1; Гибб 1958, с. 249 Том. 1
  9. ^ Данн 2005, стр. 97; Дефремери и Сангвинетти 1854, стр. 100 Том 2
  10. ^ Данн 2005, стр. 98–100; Дефремери и Сангинетти 1854, с. 125 Том. 2
  11. ^ Дефремери и Сангинетти 1854, стр. 134–39 Том. 2.
  12. ^ Мэтток 1981.
  13. ^ Данн 2005, стр. 102.
  14. ^ Данн 2005, стр. 102; Дефремери и Сангвинетти 1854, стр. 142 Том 2
  15. ^ Данн 2005, стр. 102–03; Дефремери и Сангинетти 1854, с. 149 Том. 2
  16. Санджай Субрахманьям, Карьера и легенда Васко да Гамы , (Издательство Кембриджского университета: 1998), стр. 120–21.
  17. ^ Дж. Д. Фейдж, Роланд Оливер, Роланд Энтони Оливер, Кембриджская история Африки , (Издательство Кембриджского университета: 1977), стр. 190.
  18. Джордж Уинн Бреретон Хантингфорд , Агатархид, Перипл Эритрейского моря: с некоторыми выдержками из Агатархида «Об Эритрейском море» , (Общество Хаклуйт: 1980), стр. 83.
  19. ^ PL Shinnie, Африканский железный век , (Clarendon Press: 1971), стр.135
  20. ^ Хелен Чапин Мец , ред. (1992). Сомали: исследование страны. США: Федеральное исследовательское подразделение, Библиотека Конгресса. ISBN 978-0844407753.
  21. ^ Баттута, Ибн (2002). Путешествие Ибн Баттуты . Лондон: Пикадор. стр. 88–89. ISBN 9780330418799.
  22. ^ Верстиг, Кес (2008). Энциклопедия арабского языка и лингвистики, Том 4. Брилл. п. 276. ИСБН 978-9004144767.
  23. ^ abc Дэвид Д. Лайтин, Саид С. Саматар, Сомали: нация в поисках государства , (Westview Press: 1987), стр. 15.
  24. ^ Чапуруха Макокха Кусимба, Взлет и падение государств суахили , (AltaMira Press: 1999), стр.58
  25. ^ Читтик 1977, стр. 191
  26. ^ Гибб 1962, стр. 379 Том 2
  27. ^ Данн 2005, стр. 126
  28. ^ Дефремери и Сангинетти 1854, с. 192 Том. 2
  29. ^ Данн 2005, стр. 126–27
  30. Гибб 1962, стр. 380, том 2; Дефремери и Сангвинетти 1854, стр. 193, том 2
  31. ^ Данн 2005, стр. 137–39.
  32. Гибб 1962, стр. 424–428, том 2.
  33. ^ ab Dunn 2005, стр. 149–50, 157 Примечание 13; Gibb 1962, стр. 533–35, том 2; Hrbek 1962, стр. 455–62.
  34. Гибб 1962, стр. 533–535, т. 2.
  35. Гибб 1962, стр. 535, т. 2.
  36. ^ Данн 2005, стр. 169–71
  37. ^ "The_Longest_Hajj_Part2_6". hajjguide.org. Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года . Получено 13 июня 2015 года .
  38. ^ "Khan Academy". Khan Academy . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Получено 6 декабря 2017 года .
  39. ^ Данн 2005, стр. 171–78
  40. ^ ab Ибн Баттута, Путешествия Ибн Баттуты (перевод Сэмюэля Ли, 2009), ISBN 978-1-60520-621-9 , стр. 97–98 
  41. Ли 1829, стр. 191.
  42. ^ Гибб 1971, стр. 592 Том 3; Дефремери и Сангвинетти 1855, стр. 92 Том 3; Данн 2005, стр. 178, 181 Примечание 26
  43. ^ ab Aiya 1906, стр. 328.
  44. Джерри Бентли, Встречи со Старым Светом: кросс-культурные контакты и обмены в досовременные времена (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993), 121 .
  45. Гибб и Бекингем 1994, стр. 775, том 4.
  46. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, с. 4 Том. 4.
  47. ^ Данн 2005, стр. 238 Примечание 4.
  48. ^ «Путешествия Ибн Баттуты: Побег из Дели на Мальдивские острова и Шри-Ланку: 1341–1344». orias.berkeley.edu. Архивировано из оригинала 16 января 2017 года . Получено 12 января 2017 года .
  49. ^ Данн 2005, стр. 215; Гибб и Бекингем 1994, стр. 777 Том 4
  50. Гибб и Бекингем 1994, стр. 773–82 Том 4; Данн 2005, стр. 213–17
  51. Гибб и Бекингем 1994, стр. 814–15, том 4.
  52. ^ ab "Путешествие Ибн Баттуты: Глава 9 Через Малаккский пролив в Китай 1345–1346". Путешествия Ибн Баттуты. Виртуальный тур с путешественником 14-го века . Berkeley.edu. Архивировано из оригинала 17 марта 2013 года . Получено 14 июня 2013 года .
  53. ^ Данн 2005, стр. 258.
  54. ^ Данн 2005, стр. 259.
  55. ^ Данн 2005, стр. 259–61
  56. ^ Данн 2005, стр. 282
  57. ^ Данн 2005, стр. 283–84
  58. ^ Данн 2005, стр. 286–87
  59. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, с. 376 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 282; Данн 2005, с. 295
  60. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, стр. 378–79 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 282; Данн 2005, с. 297
  61. ^ Левцион и Хопкинс 2000, стр. 457.
  62. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, с. 385 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 284; Данн 2005, с. 298
  63. ^ Ханвик 1973.
  64. Джерри Бентли, Встречи со Старым Светом: кросс-культурные контакты и обмены в досовременные времена (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993), 131 .
  65. Дефремери и Сангвинетти 1858, стр. 430 Том 4; Левцион и Хопкинс 2000, стр. 299; Гибб и Бекингем 1994, стр. 969–970 Том 4; Данн 2005, стр. 304
  66. ^ Данн 2005, стр. 304.
  67. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, стр. 425–26 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 297
  68. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, стр. 432–36 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 299; Данн 2005, с. 305
  69. ^ Дефремери и Сангинетти 1858, стр. 444–445 Том. 4; Левцион и Хопкинс 2000, с. 303; Данн 2005, с. 306
  70. ^ Ноэль Кинг (ред.), Ибн Баттута в Черной Африке , Принстон 2005, стр. 45–46. За четыре поколения до Мансы Сулеймана, умершего в 1360 году нашей эры, дед его деда (Сарак Джата) принял ислам.
  71. ^ Рукопись, стр. ix.
  72. ^ стр. 310
  73. ^ Данн 2005, стр. 310–11; Дефремери и Сангинетти 1853, стр. 9–10 Том. 1
  74. ^ Аб Баттута, Ибн (2002). Путешествие Ибн Баттуты . Пикадор. п. 141. ИСБН 978-0-330-41879-9.
  75. ^ Данн 2005, стр. 313–14; Мэтток 1981
  76. ^ Данн 2005, стр. 63–64; Элад 1987 г.
  77. ^ Данн 2005, с. 179; Яничек 1929 г.
  78. ^ Данн 2005, стр. 134 Примечание 17
  79. ^ Данн 2005, стр. 180 Примечание 23
  80. ^ Данн 2005, стр. 157 Примечание 13
  81. ^ Камала Висвесваран (2011). Перспективы современной Южной Азии: хрестоматия по культуре, истории и репрезентации. John Wiley & Sons. стр. 164–. ISBN 978-1-4051-0062-5. Архивировано из оригинала 19 января 2017 года.
  82. ^ Данн 2005, стр. 253, 262 Примечание 20
  83. ^ Ральф Элгер; Явуз Кёсе (2010). Множество способов говорить о себе: ближневосточные документы об эго на арабском, персидском и турецком языках (14–20 века). Otto Harrassowitz Verlag. С. 79–82. ISBN 978-3-447-06250-3. Архивировано из оригинала 11 декабря 2017 года.
  84. ^ Стюарт Гордон (2009). Когда Азия была миром. Perseus Books Group. стр. 114–. ISBN 978-0-306-81739-7.[ постоянная мертвая ссылка ]
  85. ^ Майкл Н. Пирсон (2003). Индийский океан. Routledge. стр. 112. ISBN 978-1-134-60959-8У него был сын от марокканской женщины/жены в Дамаске ... дочь от рабыни в Бухаре... дочь в Дели от жены, еще одна от рабыни в Малабаре, сын на Мальдивах от жены... по крайней мере на Мальдивах он развелся со своими женами, прежде чем уехать.
  86. ^ Уильям Дэлримпл (2003). Город джиннов: год в Дели. Издательская группа «Пингвин». ISBN 978-1-101-12701-8.
  87. ^ Кейт С. Хаммер (1999). Роль женщин в «Рихле» Ибн Баттуты. Университет Индианы. стр. 45.
  88. ^ Гибб 1958, стр. 480–481; Данн 2005, стр. 168
  89. ^ Гибб 1958, стр. ix–x Том 1; Данн 2005, стр. 318
  90. ^ Дефремери и Сангинетти 1853, Том. 1 стр. xiii–xiv; Косегартен 1818.
  91. Апец 1819.
  92. ^ де Саси 1820.
  93. Буркхардт 1819, стр. 533–537 Примечание 82; Дефремери и Сангвинетти 1853, том 1, стр. xvi
  94. Ли 1829.
  95. ^ де Слейн 1883–1895, с. 401.
  96. ^ MS Arabe 2287; MS Arabe 2288; МС Араб 2289; МС Арабе 2290; МС Арабе 2291.
  97. ^ Данн 2005, стр. 4.
  98. ^ Дефремери и Сангинетти 1853, Том. 1 р. XXIII.
  99. ^ де Слейн 1843b; МС Арабе 2291
  100. ^ де Слейн 1843a.
  101. ^ Дефремери и Сангинетти 1853; Дефремери и Сангинетти 1854 г.; Дефремери и Сангинетти 1855 г.; Дефремери и Сангинетти 1858 г.
  102. ^ Дефремери и Сангинетти 1853, Том. 1 р. XVIII.
  103. ↑ Гибб 1929.
  104. ^ Гибб и Бекингем 1994, стр. ix.
  105. ^ Гибб 1958.
  106. ^ Гибб и Бекингем 1994.

Библиография

  • ибн Баттута. ХАР Гибб (ред.). Путешествия.
  • Айя, В. Нагам (1906). Руководство штата Траванкор. Правительственная пресса Траванкора.
  • Апец, Генрих (1819). Descriptio terrae Malabar ex Arabico Ebn Batutae Itinerario Edita (на латыни и арабском языке). Йена: Крокер. ОКЛК  243444596.
  • Буркхардт, Джон Льюис (1819). Путешествия в Нубию. Лондон: Джон Мюррей. OCLC  192612.
  • Читтик, Х. Невилл (1977), «Восточное побережье, Мадагаскар и Индийский океан», в Оливер, Роланд (ред.), Кембриджская история Африки, том 3. С 1050 по 1600 гг. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 183–231, ISBN 978-0-521-20981-6.
  • Дефремери, К.; Сангинетти, БР, ред. (1853), Voyages d'Ibn Batoutah (Том 1) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic. Текст этих томов был использован в качестве источника для переводов на другие языки.
  • Дефремери, К.; Сангинетти, БР, ред. (1854), Voyages d'Ibn Batoutah (Том 2) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Дефремери, К.; Сангинетти, БР, ред. (1855), Voyages d'Ibn Batoutah (Том 3) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Дефремери, К.; Сангинетти, БР, ред. (1858), Voyages d'Ibn Batoutah (Том 4) (на французском и арабском языках), Париж: Société Asiatic.
  • Данн, Росс Э. (2005), Приключения Ибн Баттуты , Издательство Калифорнийского университета, ISBN 978-0-520-24385-9. Впервые опубликовано в 1986 году, ISBN 0-520-05771-6 . 
  • Элад, Амикам (1987), «Описание путешествий Ибн Батутты в Палестину: является ли оно оригинальным?», Журнал Королевского Азиатского Общества , 119 (2): 256–72, doi : 10.1017/S0035869X00140651, S2CID  162501637.
  • Гибб, HAR, ред. (1929), Путешествия Ибн Баттуты по Азии и Африке, Лондон: Routledge. Переиздавался несколько раз. Выдержки доступны на сайте Фордхэмского университета.
  • Гибб, HAR, ред. (1958), Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. н. э. (том 1) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR, ред. (1962), Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. н. э. (том 2) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR, ред. (1971), Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. н. э. (том 3) , Лондон: Hakluyt Society.
  • Гибб, HAR; Бекингем, CF, ред. (1994), Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. н. э. (том 4) , Лондон: Hakluyt Society, ISBN 978-0-904180-37-4. Этот том был переведен Бекингемом после смерти Гибба в 1971 году. Отдельный указатель был опубликован в 2000 году.
  • Хрбек, Иван (1962), «Хронология путешествий Ибн Баттуты», Archiv Orientální , 30 : 409–86..
  • Ханвик, Джон О. (1973), «Столица Мали середины четырнадцатого века», Журнал африканской истории , 14 (2): 195–208, doi :10.1017/s0021853700012512, JSTOR  180444, S2CID  162784401.
  • Яничек, Стивен (1929), «Путешествие Ибн Батутты в Булгар: вымысел ли это?» (PDF) , Журнал Королевского Азиатского Общества , 61 (4): 791–800, doi :10.1017/S0035869X00070015, S2CID  163430554.
  • Косегартен, Иоганн Готфрид Людвиг (1818). De Mohamedde ebn Batuta Arabe Tingitano ejusque itineribus commentatio Academica (на латыни и арабском языке). Йена: Крокер. ОСЛК  165774422.
  • Ли, Сэмюэл (1829). Путешествия Ибн Батуты: перевод с сокращенных арабских рукописных копий, хранящихся в Публичной библиотеке Кембриджа. С примечаниями, иллюстрирующими историю, географию, ботанику, древности и т. д., встречающимися на протяжении всего произведения (PDF) . Лондон: Oriental Translation Committee. стр. 191. Получено 5 декабря 2017 г.Перевод сокращенной рукописи. Текст обсуждается в Defrémery & Sanguinetti (1853) Volume 1 pp. xvi–xvii.
  • Левцион, Нехемия ; Хопкинс, Джон Ф.П., ред. (2000), Корпус ранних арабских источников для Западной Африки , Нью-Йорк: Marcus Weiner Press, ISBN 978-1-55876-241-1. Впервые опубликовано в 1981 году. С. 279–304 содержат перевод рассказа Ибн Баттуты о его визите в Западную Африку.
  • Мэтток, Дж. Н. (1981), «Использование Ибн Баттутой « Рихлы » Ибн Джубайра », в Питерс, Р. (ред.), Труды Девятого конгресса Европейского союза арабов и исламистов: Амстердам, 1–7 сентября 1978 г. , Лейден: Brill, стр. 209–218, ISBN 978-90-04-06380-8.
  • «MS Arabe 2287 (Дополнение арабе 909)». Библиотека Франции: Архив и рукописи . Проверено 14 ноября 2014 г.
  • «MS Arabe 2288 (Дополнение арабе 911)». Библиотека Франции: Архив и рукописи . Проверено 14 ноября 2014 г.
  • «MS Arabe 2289 (Дополнение Arabe 910)». Библиотека Франции: Архив и рукописи . Проверено 14 ноября 2014 г.
  • «MS Arabe 2290 (Дополнение Arabe 908)». Библиотека Франции: Архив и рукописи . Проверено 14 ноября 2014 г.
  • «MS Arabe 2291 (Дополнение арабе 907)». Библиотека Франции: Архив и рукописи . Проверено 14 ноября 2014 г.
  • Пикок, Дэвид; Пикок, Эндрю (2008), «Загадка Айдаба: средневековый исламский порт на побережье Красного моря», Международный журнал морской археологии , 37 (1): 32–48, Bibcode : 2008IJNAr..37...32P, doi : 10.1111/j.1095-9270.2007.00172.x, S2CID  162206137.
  • де Саси, Сильвестр (1820). «Обзор: Де Мохамедде ибн Батута Арабе Тингитано». Journal des Savants (15–25).
  • де Слейн, барон (1843а). «Путешествие в Судан для Ибн Батуты». Журнал Asiatique . Серия 4 (на французском языке). 1 (март): 181–240.
  • де Слейн, барон (1843b). «Письмо М. Рейно». Журнал Asiatique . Серия 4 (на французском языке). 1 (март): 241–46.
  • де Слейн, барон (1883–1895). Département des Manuscrits: Каталог арабских рукописей (на французском языке). Париж: Национальная библиотека.
  • Тэшнер, Франц (1986) [1960]. «Акхи». Энциклопедия ислама. Том 1: A–B . Лейден: Brill. С. 321–23.
  • Юл, Генри (1916), «IV. Путешествия Ибн Баттуты в Бенгалию и Китай», Cathay and the Way Thither (том 4), Лондон: Hakluyt Society, стр. 1–106. Включает текст рассказа Ибн Баттуты о его визите в Китай. Перевод с французского текста Дефремери и Сангвинетти (1858) Том 4.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Rihla&oldid=1249300069"