Автор | Маргалит Фокс |
---|---|
Издатель | Ecco Press (США) [1] , Profile Books (Великобритания) [2] |
Дата публикации | 14 мая 2013 г. [3] |
Страницы | 363 |
ISBN | 978-0-06-222883-3 |
OCLC | 1023259609 |
Веб-сайт | HarperCollins.com |
«Загадка лабиринта: поиски взлома древнего кода» — документальная книга Маргалит Фокс , изданная в 2013 году , о процессе расшифровки линейного письма Б и, в частности, о вкладе классициста Элис Кобер . Фокс, имеющая учёные степени в области лингвистики, опиралась на доступ к собранным Кобер письмам и статьям. [4]
Загадка Лабиринта рассказывает историю линейного письма Б, с момента его открытия в 1900 году в минойских руинах Крита до его окончательной расшифровки в начале 1950-х годов, и описывает работу трех человек, которые пытались решить головоломку. Язык, на котором была написана эта письменность, и большая часть информации об обществе, которое ее создало, были изначально неизвестны. Предшествуя греческому алфавиту на семь столетий, она представляла собой самую раннюю известную письменность в Европе. [5] При отсутствии известных многоязычных надписей, таких как Розеттский камень , задача расшифровки считалась невыполнимой. [6]
Археолог Артур Эванс обнаружил письменность на более чем тысяче глиняных табличек в Кноссе . Таблички содержали, по-видимому, инвентарные и дворцовые записи. [7] Эванс потратил десятилетия, пытаясь расшифровать их, но безуспешно, сделав несколько ошибочных предположений о структуре письма. Он также строго ограничил доступ к табличкам и их транскрипциям до публикации его усилий, которая произошла в 1941 году, после его смерти. [6] [7]
Элис Кобер , профессор классики в Бруклинском колледже , работала над расшифровкой письменности на протяжении 1930-х и 40-х годов, вплоть до своей смерти в 1950 году в возрасте 43 лет. [6] [7] После смерти Эванса Кобер помогла подготовить его работу к публикации. Она выучила аккадский , баскский , китайский , хеттский , персидский и другие языки, чтобы помочь своим усилиям по расшифровке, и собрала систему из более чем 180 000 карточек, описывающих слова и другие элементы письменности. [6] Ее открытие троек слов с общим корнем стало ключом к расшифровке. [5]
Положение Кобер как женщины в академической среде требовало, чтобы она проводила много времени, преподавая и выполняя другую неоплачиваемую работу, [1] оставляя ей мало времени для работы над линейным письмом B. Ее также стесняло происхождение из рабочего класса, необеспеченность и необходимость работать, чтобы содержать свою престарелую мать. Во время этой работы у нее было мало или совсем не было общественной жизни. Послевоенный дефицит бумаги заставил ее использовать в своем процессе подачи документов пачки сигарет и листы с гимнами. [7] [5]
Работая в то же время, что и Кобер, и полагаясь на ее методы и наблюдения, а также на свои собственные теории, лингвист-любитель Майкл Вентрис использовал географические названия, идентифицированные на табличках, чтобы определить, что основным языком был греческий (в то время его считали этрусским или финикийским ), и в конечном итоге он смог расшифровать письменность в 1952 году, через восемнадцать месяцев после смерти Кобер. [6] [4] Фокс предполагает, что если бы Кобер была жива, она могла бы опередить Вентриса в расшифровке. [7]
Исторически Кобер не получал такого признания, как Эванс и Вентрис за свой вклад, и Fox стремится исправить эту оплошность. [6] [5]
Работая над своей первой книгой, Фокс открыла случайную страницу в The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems , которая содержала запись о линейном письме B. Надеясь узнать больше о Вентрисе, лингвисте-любителе, которому исторически приписывалась почти полная заслуга в расшифровке, Фокс связалась с руководителем Программы по эгейским письменностям и доисторическому периоду в Техасском университете . По совпадению, программа недавно завершила каталогизацию документов Кобера, включая блокноты, карточки и переписку. Фокс, ранее не знавшая о работе Кобера, отправилась в университет, чтобы изучить каталог, став первым исследователем, получившим полный доступ к документам Кобера. [8]
В июне 2013 года «Загадка лабиринта» вошла в список «Выбор редактора» газеты The New York Times [9] и была названа одной из 100 выдающихся книг 2013 года по версии Times [10]. В 2014 году роман был удостоен Международной премии Уильяма Сарояна за лучшую литературу [11].
В своем обзоре в New York Times Матти Фридман назвал «Загадку лабиринта » «захватывающей и узконаправленной научной тайной» и написал, что «Фокс делает сложности лингвистических исследований доступными». [6] Он заявляет, что ее восстановление репутации Кобера является «актом исторического искупления, сродни тому, который совершил ее предмет». [6]
Шарлотта Хиггинс , главный обозреватель культуры The Guardian , описала работу Фокса как имеющую «темп и напряжение детективного рассказа – [с] множеством интересных высказываний о языке и системах письма по ходу повествования». [7]
Автор Патрик Скин Кэтлинг написал, что Фокс представила тему со «стильной ясностью» и «смогла изобразить эту негламурную, сдержанную ученую во всей ее теплой человечности и отдать должное существенной основе научной работы, которую она оставила потомкам». [4]
Русский перевод был опубликован в 2016 году. [12]