Автор | AP Синнетт |
---|---|
Язык | Английский |
Предмет | Теософия |
Издатель | Трюбнер и Ко |
Дата публикации | 1881 (1-е издание) |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 172 |
OCLC | 20697259 |
Текст | Оккультный мир в Викиресурсе |
«Оккультный мир» — книга, первоначально опубликованная в 1881 году в Лондоне; она была составлена членом Теософского общества А. П. Синнеттом . [1] Это была первая теософская работа автора; по словам Гудрика-Кларка, эта книга «дала сенсационную рекламу феноменам Блаватской» и письмам махатм , а также привлекла внимание Лондонского общества психических исследований . [ 2] [ примечание 1 ]
В сентябре и октябре 1880 года Блаватская и Олькотт посетили Синнетта в Симле . [примечание 2] Синнетт проявил серьезный интерес к работе и учениям Теософского общества, и это побудило Блаватскую помочь ему связаться и переписаться с двумя адептами , которые спонсировали Общество, махатмами Кут Хуми и Морией . [5] [примечание 3] Он смог собрать материал для своей первой теософской книги, которая была основана в основном на его записях об оккультной работе Блаватской и которая «сделала ее имя широко известным, хотя и не содержала ничего из-под ее пера». [8]
Во второй половине 1880 года англо-индийская газета The Pioneer опубликовала несколько индивидуальных и коллективных отчетов очевидцев оккультных феноменов Блаватской, в частности, 7 ноября 1880 года отчет, написанный самим Синнеттом. [9] В 1881 году он включил эти отчеты в свою книгу. В феврале 1881 года Кут Хуми, написав, что он заинтересован в книге Синнетта и ее успехе, дал разрешение использовать его письма: «Я не налагаю никаких ограничений на ваше использование чего-либо, что я мог вам написать..., будучи полностью уверенным в вашем такте и суждении относительно того, что должно быть напечатано и как это должно быть представлено». [10] В марте 1881 года Синнетты отправились в отпуск в Англию, надеясь найти издателя для The Occult World. [11] [примечание 4] Книга была опубликована в июне 1881 года во время пребывания автора в Лондоне. В июле 1881 года Синнетт вернулся в Индию и на следующий день после прибытия получил письмо, в котором Кут Хуми поздравлял его с публикацией. [13] Кут Хуми писал: «Когда утихнет первый гул и динь-дон враждебной критики, вдумчивые люди прочтут и поразмыслят над книгой». [14]
Автор посвящает книгу « Махатме Кут Хуми, чья любезная дружба дала автору настоящего произведения право привлечь внимание европейского мира». [15] [16]
Введение.
Оккультизм и его адепты.
Теософское общество.
Первые оккультные опыты.
Учения оккультной философии.
Позднейшие оккультные явления.
Приложение. [15] [17]
Книга начинается с утверждения автора о том, что существует школа мысли, которую современная культура забыла, и что метафизика и в значительной степени современная физическая наука «в течение столетий слепо искали знания, которыми оккультная философия пользовалась в полной мере все это время». Синнетт берет на себя смелость выразить свою веру в то, что его знание, безусловно, истинно. [18] Он утверждает:
«Я вступил в контакт с людьми, которые являются наследниками большего знания о тайнах природы и человечества, чем то, что до сих пор развила современная культура... Современная наука достигла великих результатов открытым методом исследования и очень нетерпима к теории, что люди, когда-либо достигшие реального знания, будь то в науках или метафизике, могли бы довольствоваться тем, чтобы спрятать свой свет под сосудом... Но нет необходимости строить гипотезы по этому вопросу. Факты доступны, если их искать правильным образом». [19]
Синнетт объясняет, что «окончательное развитие» оккультиста требует от него соблюдения «абсолютной физической чистоты». Кандидат обязан с самого начала предоставить доказательства того, что он готов соблюдать это требование. В течение всего испытательного срока он должен соблюдать полное безбрачие и воздерживаться от всех физических удовольствий. Однако этот образ жизни не предполагает какой-либо особенно жесткой дисциплины или жесткого аскетизма, или «ухода от мира». [20] Автор говорит:
«Ничто не помешало бы джентльмену из обычного общества находиться на некоторых предварительных стадиях подготовки к оккультной кандидатуре, и никто из окружающих не был бы мудрее. Ибо истинный оккультизм, возвышенное достижение настоящего адепта, не достигается посредством отвратительного аскетизма обычного индийского факира, йога лесов и диких мест, чья грязь накапливается вместе с его святостью, — фанатика, который вонзает железные крюки в свою плоть или держит руку поднятой до тех пор, пока она не отсохнет». [21]
29 сентября 1880 года во время вечерней прогулки с миссис Синнетт, Блаватская, отвечая на внезапно высказанное желание своей спутницы получить записочку от одного из «Братьев» , оторвала уголок письма, полученного в тот день, и держала его в руке, пока оно не исчезло. Затем Блаватская попросила ее указать, где должна быть записка. Миссис Синнетт указала на дерево, а затем среди его ветвей она нашла тот же уголок бумаги, но теперь он содержал краткое послание, написанное на английском языке и подписанное тибетскими символами. [22] [23] [24] [25]
По словам Барборки, эта записка была первым посланием махатм, которое пришло в ответ на устную просьбу, и после нее Синнетт решил написать свое первое письмо «Неизвестному Брату». [24] [примечание 5] Автор говорит:
«Однажды я спросил мадам Блаватскую, может ли она доставить мне письмо, если я напишу его одному из Братьев, излагая свои взгляды. Я вряд ли думал, что это возможно, так как знал, насколько Братья обычно неприступны; но поскольку она сказала, что в любом случае попытается, я написал письмо, адресовав его «Неизвестному Брату», и отдал ей, чтобы посмотреть, будет ли какой-то результат. Это было счастливое вдохновение, побудившее меня сделать это, поскольку из этого небольшого начала возникла самая интересная переписка, в которой мне когда-либо посчастливилось участвовать». [27] [примечание 6]
Во время первого визита Блаватской в дом Синнеттов в Аллахабаде , они смогли наблюдать, в дополнение к постукиваниям, еще одно явление. На несколько дней они отправились со своим гостем в Бенарес, где поселились в доме, который был предоставлен махараджей Визианагарама. Однажды вечером после ужина они сидели в большом зале дома. «Вдруг три или четыре цветка — срезанные розы — упали» прямо между ними. [30] [23] [примечание 7]
В Симле планировался пикник, и группа из шести мужчин намеревалась отправиться в лес. Припасы были рассчитаны на шестерых мужчин, но к группе внезапно присоединился седьмой человек. Во время подготовки к обеду обнаружилось отсутствие кофейной чашки и блюдца. Кто-то в шутку предложил Блаватской материализовать дополнительную чашку. Блаватская провела «мысленную беседу» с одним из своих отдаленных «Братьев», а затем указала на определенное место, заросшее травой и кустарником. Один из участников начал копать там ножом. Через некоторое время был найден белый предмет, который оказался чайной чашкой, а рядом с ней — блюдцем, и как таковые они ничем не отличались от других шести чашек и блюдец, принесенных из дома Синнеттов. Корни растений вокруг посуды были найдены неповрежденными, и, как сообщается, было доказано, что никто ничего там предварительно не копал. Когда миссис Синнетт добралась до дома, она пересчитала чашки и блюдца этой конструкции и обнаружила одну лишнюю чашку и блюдце. Однако в Симле купить такую утварь было невозможно. [32] [23] [33] [примечание 8] [примечание 9]
В этой вылазке произошло еще одно событие, когда выяснилось, что они не могут сварить кофе, потому что все бутылки с водой были пусты, а вода в ближайшем ручье была грязной. Их слуги, отправленные в пивоварню, не смогли достать воды. Тогда Блаватская положила пустую бутылку в одну из корзин, а затем вытащила ее, уже наполненную чистой водой. [36] [23] [примечание 10]
Во время очередной вылазки произошёл «инцидент с подушкой». Блаватская обратилась к Синнетту с вопросом, где бы он хотел найти вещь, которую собирается отправить Кут Хуми. Синнетт решил выбрать самое неудобное место и указал на одну из нескольких подушек, но по настоянию жены выбрал другую. Когда прочно сшитая подушка была разорвана, среди перьев нашли записку от Кут Хуми и брошь, которую миссис Синнетт оставила дома. [37] [23] [38] [примечание 11]
«Хотя письма [махатм] являются наиболее ценной частью книги», наиболее вероятной причиной ее широкой популярности были описанные автором оккультные явления, которые он наблюдал лично. [8] [примечание 12]
Генон писал, что Синнетт, который «в начале, вероятно, внес больше, чем кто-либо другой, вклад в то, чтобы теософизм стал известен в Европе, был искренне одурачён всеми трюками мадам Блаватской». [31] В отчёте Ходжсона феномены Блаватской, описанные в книге Синнетта, обсуждаются в разделе « Феномен оккультного мира ». [41] В конце этого раздела Ходжсон заявил:
«Я думаю, я вправе сказать, что явления, на которые ссылается мистер Синнетт в «Оккультном мире», могут быть объяснены гораздо более удовлетворительно, чем выступления любого обычного профессионального фокусника непосвященным наблюдателем, каким бы проницательным он ни был; что дополнительные подробности, которые мне удалось предоставить в связи с некоторыми инцидентами, зафиксированными мистером Синнеттом, ясно показывают, что он не привык проявлять должную осторожность для исключения обмана; и что он не действовал в соответствии с теми «научными методами исследования», которые он прямо заявляет ( Оккультный мир , стр. 35), что он считал необходимыми для поставленной им задачи». [42]
Соловьев (с иронией по отношению к Синнетту) заявил, что из анализа явлений, описанных в «Окультном мире» в отчете Ходжсона, «мы можем сделать вывод: с каким «серьезным и честным» исследователем мы имеем дело в случае с мистером Синнеттом, этим «знаменитым апостолом» современной теософии и главным защитником Е. П. Блаватской». [43] Тем не менее, по словам Гудрика-Кларка, «тщательный анализ отчета Ходжсона Верноном Харрисоном из Общества психических исследований фактически разрушил... выводы отчета». [44]
Американский спиритуалист Генри Киддл в 1883 году написал в лондонском спиритуалистическом журнале Light письмо редактору, [45] в котором он сказал, что после прочтения книги Синнетта «Окультный мир » он был «очень сильно удивлен» [46], когда обнаружил, что одно из писем Кут Хуми, опубликованное в книге, содержит текст, который «по большей части был просто копией лекции», которую он прочитал в Лейк-Плезант 15 августа 1880 года [47] и опубликовал в том же месяце в Banner of Light . В этой связи Киддл спросил: «Поскольку книга мистера Синнетта появилась лишь спустя значительное время (я думаю, около года), несомненно, что я не цитировал, сознательно или бессознательно, ее страницы. Как же тогда она попала в таинственное письмо Кут Хуми?» [46]
По словам Генона, «инцидент с профессором Киддлом» был первым ударом, который открыто поразил Теософское общество. Он написал, что Синнетт представил в четвертом издании «Оккультного мира» «довольно неловкое объяснение», которое исходило от самого Кутхуми. [примечание 13] Кутхуми заявил, что то, что выглядело как плагиат, было следствием неловкости и небрежности ученика. «Учитель» был вынужден признать, что он проявил небрежность, когда позволил отправить свое письмо без проверки и исправления. [49] Он написал так:
«Письмо, о котором идет речь, было составлено мной во время путешествия и верхом на лошади. Оно было продиктовано мысленно молодому чела , еще не являвшемуся экспертом в этой области психической химии, и осаждено им, и которому пришлось переписывать его с едва заметного отпечатка. Поэтому половина его была опущена, а другая половина более или менее искажена «художником». Когда он спросил меня тогда, не просмотрю ли я его и не исправлю ли, я ответил — признаюсь, неосмотрительно — «В любом случае сойдет, мой мальчик; не будет большой разницы, если ты пропустишь несколько слов». Я был физически очень утомлен сорокавосьмичасовой непрерывной поездкой и (снова физически) полусонным. Кроме того, у меня были очень важные дела, требующие внимания в психическом плане, и поэтому у меня осталось мало времени, чтобы посвятить себя этому письму. Когда я проснулся, я обнаружил, что оно уже отправлено, и поскольку я тогда не ожидал его публикации, я никогда не думал о нем с того времени... Однако, если бы я продиктовал свое письмо в том виде, в котором оно сейчас появляется в печати, оно, безусловно, выглядело бы подозрительно, и как бы далеко ни было от того, что обычно называют плагиатом, все же при отсутствии каких-либо кавычек оно заложило бы основу для порицания. Но я ничего подобного не сделал, как ясно показывает первоначальный оттиск, который сейчас передо мной». [50] [примечание 14]
После первой публикации в 1881 году книга была переиздана несколько раз: в 1882 году вышло 2-е издание, в 1883 году – 3-е, в 1913 году – 9-е. Это произведение было переведено на несколько европейских языков: французский, немецкий, голландский, шведский, финский и русский. [1] [примечание 15]