Автор | Дэвид Дрейк |
---|---|
Художник обложки | Джанни Бенвенути |
Язык | Английский |
Жанр | Историческое фэнтези , Меч и колдовство |
Издатель | Berkley Books , Tor Books (2-е изд.) |
Дата публикации | 1979 (пересмотрено в 1982) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
ISBN | 0-399-12380-6 |
«Повелитель драконов» — исторический фэнтезийный роман американского писателя Дэвида Дрейка в жанре меча и магии . Впервые опубликованный в 1979 году и переработанный в 1982 году, роман разворачивается в Британии эпохи Артура шестого века .
«Повелитель драконов» был первым романом Дэвида Дрейка. Он провел шесть месяцев, исследуя и составляя черновик сюжета для другого автора, Эндрю Дж. Оффутта , чтобы расширить его до романа. Он составил черновик романа для персонажа Роберта Э. Говарда Кормака Мак Арта, который жил во времена Артура. Когда Оффутт отказался, Дрейк разработал его сам. Он написал его в 1977–78 годах и после существенного редактирования по просьбе редактора в Berkley Books он был опубликован в твердом переплете в 1979 году. Издатель продал свои права Джиму Баену , который запросил оригинальную версию книги, до редактирования в Berkley Books. Баен в Tor Books опубликовал предварительную версию в мягкой обложке в 1982 году. По словам Дрейка, версии романа в твердом и мягком переплете «значительно отличаются». [1]
В шестом веке в Британии король Артур желает, чтобы дракон преследовал саксонских захватчиков. Мерлин говорит Артуру, что требуется череп озерного монстра . Из партии новых наемников- рекрутов в армию Артура Гавейн выбирает ирландца по имени Мэл и датчанина по имени Старкад после того, как Мэл побеждает Ланселота в показательном поединке перед новобранцами. Артур отправляет Мэла в Ирландию, чтобы забрать череп, и держит друга Мэла Старкада в качестве заложника, чтобы гарантировать его возвращение. В Ирландии Мэла сопровождают на дорогу, где он встречает Веледу, языческую ведьму, которая предвидела приход Мэла. Они путешествуют вместе в течение трех дней и прибывают в Лох-Ри , где языческое святилище было преобразовано в часовню, в которой служат священник и большой умственно отсталый студент Фергус. Ночью Мэл крадет череп монстра, который был выставлен в часовне, но Фергус ловит его. Последующая битва выливается на пирс озера, который разваливается, когда Фергус сражается с булавой. Веледа помогает Мейлу вернуться на землю, но Фергус тонет, а озерный монстр утаскивает священника. На обратном пути в Британию Мейл и Веледа подвергаются нападению на корабле, но спасаются, поскольку Веледа призывает фиолетовый огонь, который сжигает нападавших.
Из черепа Мерлин создает маленького дракона ( виверну ), которого он надеется вырастить и научить быть послушным. Мейл воссоединяется со Старкадом, и они решают, оставаться ли им в лагере Артура. У Веледы видение, и она умоляет их вернуть копье и щит саксонца Биарграма Железнорукого. Мейл и Старкад уходят под предлогом того, что Старкад должен пойти уладить кровную месть с Биарграмом. Артур задерживает Веледу в качестве гарантии своего возвращения. Путешествуя по саксонским территориям, они идут в пораженную засухой деревню, где отчаявшиеся жители деревни пытаются принести в жертву девушку . Мейл и Старкад прерывают их и похищают девушку. Они бегут в дом, где их ждала старая женщина, ведьма. Жертвенная девушка отрезает ноги Старкаду ночью и сбегает. Мейл продолжает путь без Старкада и достигает усадьбы Биарграма, где он узнает, что Биарграм недавно умер. Сын Биарграма бросает Маэля в склеп Биарграма в качестве жертвоприношения. На Биарграма было наложено проклятие, заставляющее его каждую ночь возвращаться к жизни. Маэля спасает от ожившего трупа Старкад, который останавливает грабителей могил. Они уносят копье и щит Биарграма.
Вернувшись в лагерь Артура, Маэль и Старкад воссоединяются с Веледой. Артур забирает себе копье Биарграма. Маэль и Старкад занимают свои места в армии Артура и отправляются на север в окруженный стеной город Лестер . Они проводят там ночь, встречаются с раненым ветераном-датчанином и побеждают двух герулов после того, как те убили семью во время грабежа. На следующий день на передовой они располагаются против сил Эллы . Саксонские войска переправляются через реку Дубглас и атакуют бриттов, которые замедляют продвижение саксов с помощью конных лучников и калтропов . В разгар битвы Элла почти убивает спешившегося Артура, но его останавливает и убивает Маэль. Победивший Артур немедленно отправляет Маэль и Старкада сказать Мерлину, чтобы тот освободил своего дракона. Мерлин заточил дракона в пещере, но потерял над ним контроль. Веледа настаивает, что дракона нужно убить, потому что он слишком силен и неуправляем. В битве с драконом Маэль использует щит Биарграма против его огненного дыхания, и им удаётся убить его. Трое бегут из Британии, чтобы избежать возмездия Артура за убийство его дракона. [2]
Несколько других персонажей из легенды Артура и « Дела Британии» также фигурируют в романе. Ланселот изображен как римлянин, имеющий зуб на варваров, который служит главным советником Артура и Мастером над солдатами. Гавейн, Кей и Герайнт также являются офицерами в армии Артура. Мерлин — волшебник Артура, к которому, в отличие от других произведений, Артур относится без почтения; в конце романа, когда Артур разглагольствует о том, что «его помнят», он вызывает видение Грааля . Сердик изображен как британский король, союзник саксов. Конфликт между Вортигерном , Хенгстом и Хорсой упоминается как предыстория, причем «Вортигерн» объясняется как британский термин для обозначения верховного короля ; настоящее имя короля было Виталис. Также упоминается отец Артура Утер ; и он, и Артур называются Пендрагоном в честь их наследственного военного штандарта драконов .
В обзоре Publishers Weekly роман назван «мрачным, суровым и необычным фэнтезийным приключением». [3] Рецензент swordandsorcery.org Райан Харви сравнил его с стилизацией под Роберта Э. Говарда и написал: «некоторые затянутые эпизоды... оказываются не более чем тупиками, ничего не добавляя и не отвлекая от повествования». Однако он нашел, что проза течет легко, а фон очень хорошо исследован. [4]