Автор | Фрэнк Чин , Джеффри Пол Чан , Лоусон Фусао Инада , Шон Вонг |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | антология, азиатско-американская |
Издатель | Издательство Университета Говарда |
Дата публикации | 1974 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 200 |
С последующим | Большой Айииииии! |
Aiiieeeee! An Anthology of Asian-American Writers — антология 1974 года Фрэнка Чина , Джеффри Пола Чана , Лоусона Фусао Инады и Шона Вонга , членов Объединенного проекта азиатско-американских ресурсов (CARP). Она помогла создать восточноазиатско-американскую литературу как область, восстановив и собрав репрезентативные выборки из китайских, японских и филиппинских американцев за последние пятьдесят лет — многие из которых были в основном забыты. [1] Эта антология включала выборки из Карлоса Булосана , Дианы Чанг , Луиса Чу , Момоко Ико , Уоллеса Лина, Тошио Мори , Джона Окады , Оскара Пеньяранды, Сэма Тагатака, Хисайе Ямамото , Вакако Ямаути , многие из которых теперь являются основными в курсах восточноазиатско-американской литературы. Благодаря этой антологии и работе CARP многие из этих авторов были переизданы. Однако в то время они не получили особого внимания со стороны издателей и критиков, поскольку не следовали популярным стереотипам, а изображали то, что Элейн Х. Ким называет «нестереотипными аспектами азиатско-американского опыта». [2] «Аииииии!» в названии происходит от стереотипного выражения, используемого восточноазиатскими персонажами в старых фильмах, радио- и телешоу, комиксах и т. д. [3] Эти же стереотипы повлияли на саму антологию: когда редакторы пытались найти издателя, им пришлось обратиться к исторически афроамериканской прессе, потому что, как утверждает Чин:
Чернокожие были первыми, кто воспринял нас всерьез и поддержал дух многих азиатско-американских писателей.... [И] нас не удивило, что Howard University Press поняли нас и решили опубликовать нашу книгу в своем первом списке. Им понравился наш английский, на котором мы говорили [sic], и они не обвиняли нас в нездоровых литературных приемах. [2]
Антология также примечательна своим вступительным эссе «Пятьдесят лет нашего полного голоса», в котором изложен список проблем, с которыми сталкиваются восточноазиатские американские писатели — ориентализм , монолингвизм, геттоированные сообщества, классовые проблемы и т. д. — которые стали важными для восточноазиатско-американской науки. [4] В эссе также излагается понимание редакторами того, что составляет «истинную азиатско-американскую чувствительность»: а именно, что она «нехристианская, неженственная и неиммигрантская». [5] Эти позиции были спорными, особенно после подъема восточноазиатско-американской женской литературы ( Максин Хонг Кингстон , Эми Тан и др.) и изменения демографической ситуации восточноазиатских американцев в 1980-х годах, когда больше азиатско-американских писателей были иммигрантами и/или выходцами из других азиатских культур (например, корейцами, индийцами, вьетнамцами).
Расширенное издание The Big Aiiieeeee! было опубликовано в 1991 году и добавило таких авторов, как Суй Син Фар , Моника Соне , Милтон Мураяма , Джой Когава и другие. Оно было еще менее репрезентативным для разнообразия восточноазиатских культур, ныне действующих в Соединенных Штатах (в нем больше не было филиппинских работ), и оно оставалось твердым в своем настоянии на определенных качествах как существенных для определения «истинной» восточноазиатской американской идентичности. [5] Эти идеи убедительно представлены во вступительном эссе Чина «Приходите все, азиатско-американские писатели настоящего и фальшивого», в котором он утверждает, что Кингстон, Тан, Дэвид Генри Хван и другие популярные китайско-американские писатели не являются подлинно восточноазиатскими американцами, а скорее следуют традиции таких китайско-американских авторов середины века, как Юнг Винг и Джейд Сноу Вонг , которые писали автобиографии (которые, по словам Чина, являются «исключительно христианским» жанром), которые принимают «христианский стереотип об Азии, которая как морально, так и географически противоположна Западу». [6]
продавцы белой американской культуры, которые изображали желтого человека как нечто, что, когда ранено, грустно, или зло, или ругается, или удивляется, скулит, кричит или вопит «а ...