Нежное милосердие

Фильм Брюса Бересфорда 1983 года.

Нежное милосердие
Киноплакат с большой фотографией бородатого мужчины в ковбойской шляпе, подвешенного на заднем плане фотографии женщины и мальчика гораздо меньшего размера, разговаривающих в поле. Слоган рядом с фотографией мужчины гласит: «Роберт Дюваль — Мак Следж, неудачливый кантри-певец. Его борьба за славу закончилась. Его борьба за уважение только начиналась». Внизу появляются слова «Tender Mercies» вместе с гораздо более мелким текстом титров. В верхней части плаката находится дополнительный рекламный текст.
Театральный релизный плакат
РежиссерБрюс Бересфорд
НаписаноХортон Фут
ПроизведеноФилип С. Хобель
В главных ролях
КинематографияРассел Бойд
ОтредактированоУильям Андерсон
Музыка отДжордж Дрейфус
Производственные
компании
РаспространяетсяUniversal Pictures
Ассоциированная кинодистрибьюторская корпорация
Дата выпуска
  • 4 марта 1983 г. ( 1983-03-04 )
(ограничено)
Продолжительность работы
92 минуты
СтранаСоединенные Штаты
ЯзыкАнглийский
Бюджет4,5 миллиона долларов
Театральная касса8,4 миллиона долларов [1]

Tender Mercies — американский драматический фильм 1983 года режиссёра Брюса Бересфорда с Робертом Дювалем в роли певца и автора песен Мака Следжа в исполнении, которое принесло ему премию «Оскар» . Оскароносный сценарий Хортона Фута фокусируется на Маке Следже (Дювалл), бывшей звезде кантри-музыки , чья карьера и отношения с бывшей женой и дочерью были разрушены алкоголизмом . Оправляясь от своего недуга, Следж стремится изменить свою жизнь через отношения с молодой вдовой и её сыном в сельском Техасе . В актерский состав второго плана входят Тесс Харпер , Бетти Бакли , Уилфорд Бримли , Эллен Баркин и Аллан Хаббард.

Финансируемый EMI Films , Tender Mercies был снят в основном в Ваксахачи, штат Техас . Сценарий был отклонен несколькими американскими режиссерами, прежде чем его принял австралийский Бересфорд. Дюваль, который сам пел свои песни в фильме, проехал более 600 миль (1000 км) по всему штату, записывая местные акценты и играя в группах кантри-музыки, чтобы подготовиться к роли. Он и Бересфорд неоднократно конфликтовали во время съемок, в какой-то момент побудив режиссера уйти со съемочной площадки и, как сообщается, подумывали об уходе из фильма.

Фильм охватывает несколько тем, включая важность любви и семьи, возможность духовного воскрешения после смерти и концепцию искупления через обращение Мака Следжа в христианство . После плохих результатов тестового показа дистрибьютор Universal Pictures не приложил особых усилий для рекламы Tender Mercies , что Дюваль приписал отсутствию понимания студией музыки кантри.

Фильм был выпущен 4 марта 1983 года в ограниченном количестве кинотеатров. Несмотря на неудачу в прокате, он был принят критиками и получил пять номинаций на премию «Оскар» , в том числе за лучший фильм . На 56-й церемонии вручения премии «Оскар» . «Нежное милосердие» получил «Оскар» за лучший оригинальный сценарий для Фута, а Дюваль получил премию «Оскар» за лучшую мужскую роль .

Сюжет

Мак Следж, измученный алкоголик, кантри-певец, просыпается в захудалом техасском придорожном мотеле и заправке после ночи сильного пьянства. Он знакомится с владелицей, молодой вдовой по имени Роза Ли, и предлагает выполнить ремонтные работы в мотеле в обмен на комнату. Роза, чей муж был убит на войне во Вьетнаме , воспитывает своего маленького сына Сонни одна. Она соглашается позволить Маку остаться при условии, что он не будет пить во время работы. У них начинают развиваться чувства друг к другу, в основном во время тихих вечеров, когда они сидят одни и делятся частями своих жизненных историй.

Мак решает отказаться от алкоголя и начать жизнь заново. После достаточного количества дней, проведенных в стойке и на работе, он достаточно комфортно чувствует себя в новой жизни, чтобы пожениться с Розой Ли. Они начинают регулярно посещать баптистскую церковь. Однажды в мотель приходит газетный репортер и спрашивает Мака, перестал ли он записывать музыку и намеренно ли решил вести анонимный образ жизни. Когда Мак отказывается отвечать, репортер объясняет, что пишет о нем статью и брал интервью у его бывшей жены Дикси Скотт, звезды кантри-музыки, которая выступает неподалеку.

После публикации истории, соседи узнают о прошлом Мака, и члены местной кантри-группы навещают его, чтобы выразить свое уважение. Хотя он вежливо их приветствует, Мак по-прежнему неохотно рассказывает о своем прошлом. Позже он тайно посещает концерт Дикси. Она страстно поет несколько песен, которые Мак написал годами ранее, и он уходит посреди выступления. За кулисами он разговаривает с менеджером Дикси, своим старым другом Гарри. Мак дает ему копию новой песни, которую он написал, и просит показать ее Дикси. Мак пытается поговорить с ней, но она сердится, увидев его, и предупреждает его держаться подальше от их 18-летней дочери Сью Энн.

Вернувшись домой, Мак уверяет Розу Ли, что больше не испытывает никаких чувств к Дикси, которую он описывает как «яд» для него. Позже Гарри навещает Мака, чтобы сказать ему, по-видимому, по настоянию Дикси, что бизнес кантри-музыки изменился, и его новая песня никуда не годится. Обиженный и злой, Мак уезжает и чуть не разбивает грузовик. Он покупает бутылку виски, но, вернувшись домой к обеспокоенным Розе Ли и Сонни, он говорит им, что вылил его. Он говорит, что пытался уйти от Розы Ли, но обнаружил, что не может. Некоторое время спустя Мак и Сонни крестятся вместе в церкви Розы Ли.

В конце концов, Сью Энн навещает Мака — их первая встреча с тех пор, как она была младенцем. Мак спрашивает, получила ли она какие-либо из его писем, и она говорит, что ее мать скрывала их от нее. Она также сообщает, что Дикси пыталась удержать ее от посещения Мака, и что, несмотря на возражения ее матери, она сбегает со своим парнем. Мак признается, что он бил Дикси, и что она развелась с ним после того, как он пытался убить ее в пьяном гневе. Сью Энн спрашивает, помнит ли Мак песню о голубе, которую он пел ей, когда она была младенцем. Он утверждает, что нет, но после того, как она уходит, он поет себе гимн « На крыльях голубя », который относится к голубю от Господа, спасшему Ноя, и к Святому Духу, спустившемуся в виде голубя во время крещения Иисуса.

Я не знаю, почему я бродил в этой части Техаса пьяным, а ты принял меня, пожалел меня и помог мне исправиться, женился на мне. Почему? Почему это произошло? Есть ли причина, по которой это произошло? И отец Сонни погиб на войне, моя дочь погибла в автокатастрофе. Почему? Видишь ли, я не верю в счастье. Я никогда не верил и никогда не поверю.

Мак, Розе Ли [2]

Мальчики в школе издеваются над Сонни из-за его умершего отца, и они с Маком сближаются. Участники местной кантри-группы просят у Мака разрешения исполнить одну из его песен, и он соглашается. Мак начинает выступать с ними, и они строят планы по совместной записи. Его новообретенное счастье прерывается, когда Сью Энн погибает в автокатастрофе. Мак посещает похороны своей дочери в роскошном доме Дикси в Нэшвилле и утешает ее, когда она срывается. Он также жалуется Розе Ли, что во время их брака Дикси постоянно говорила, что бросит карьеру, но так и не сделала этого.

Вернувшись домой, Мак молчит о своей душевной боли, хотя он вслух задается вопросом Розе Ли, почему его некогда печальное существование обрело смысл, а с другой стороны, его дочь умерла. Во время своего траура Мак продолжает свою новую жизнь с Розой Ли и Сонни. В финальной сцене Сонни находит футбольный мяч, который Мак оставил ему в подарок. Мак наблюдает за мотелем с поля через дорогу, напевая себе под нос «On the Wings of a Dove». Сонни благодарит его за футбол, и они вместе играют в мяч на поле, пока Роза Ли наблюдает за ними из мотеля через окно.

Бросать

Производство

Письмо

Драматург Хортон Фут, как сообщается, подумывал отказаться от написания сценариев из-за того, что он считал неудачной адаптацией своей пьесы 1952 года «Погоня» в одноименном фильме 1966 года , в котором Роберт Дюваль сыграл второстепенную роль. После того, что Фут считал гораздо более успешной адаптацией своей пьесы 1968 года «Завтра» в одноименном фильме 1972 года с Дювалем в главной роли (который дебютировал в кино в роли Бу Рэдли в фильме 1962 года « Убить пересмешника» , сценарий к которому написал Фут), его интерес к кинопроизводству возродился, при условии, что он сохранит некоторую степень контроля над конечным продуктом.

Фут сказал об этом этапе своей карьеры: «Я понял, что кино действительно должно быть похоже на театр в том смысле, что в театре сценарист, конечно, очень доминирует... Если нам что-то не нравится, мы можем высказать свое мнение. ... Это всегда совместные усилия. ... Но в Голливуде это было не так. Там в контракте сценариста указано, что вы наемный писатель, что означает, что вы пишете сценарий, и тогда он принадлежит им». [3] Этот возобновившийся интерес к кино побудил Фута написать «Нежное милосердие » , его первую работу, написанную специально для экрана. [4] По мнению биографа Джорджа Терри Барра, сценарий отражал «решимость Фута бороться с голливудской системой, которая обычно отказывается снимать такие личные фильмы». [3]

История была частично вдохновлена ​​племянником Фута, который боролся за успех в бизнесе кантри-музыки. Фут изначально хотел написать фильм, основанный на усилиях своего племянника организовать группу, что он считал параллелью его собственным юношеским попыткам найти работу в качестве актера. Однако во время своих исследований он встретил опытного музыканта, который предложил помочь группе своего племянника, и Фут обнаружил, что его все больше интересует история о нем, а не сама группа. [5] Фут сказал: «Этот пожилой человек прошел через все это. Когда я думал о сюжетной линии, меня очень заинтересовал этот тип персонажа». [4] Момент в фильме, где женщина спрашивает: «Вы действительно были Маком Следжем?», а он отвечает: «Да, мэм, я полагаю, что был», был основан на разговоре, который Фут подслушал между забытой звездой и поклонником. Фут сказал, что весь фильм вращается вокруг этого заявления, которое, по его мнению, многое говорит о личности Мака и его бывшем статусе. [6]

Фут основывал победу Слэджа над алкоголизмом на своих наблюдениях за театральными людьми, борющимися с этой проблемой. Он стремился избежать мелодраматического уклона в повествовании об этом аспекте истории. [4] [5] Фут описал своего главного героя как «очень раненого, поврежденного человека... молчание было его оружием». [7] Он выбрал название Tender Mercies из Книги Псалмов из-за его связи с персонажем Розы Ли, которая, по его словам, ищет только «определенные моменты кротости или передышки, [не] величия или величия». [4] Фут стремился изобразить каждого персонажа реалистичным и несовершенным, но не лишенным сочувствия. [5] Хотя сценарий передавал сильное духовное послание с религиозным подтекстом, Фут считал важным сбалансировать эти религиозные элементы с акцентом на практических проблемах повседневной жизни. [8]

Историк кино Гэри Эджертон сказал, что сценарий «Нежного милосердия » «катапультировал Хортона Фута в самый активный профессиональный период в его жизни». [3] Кинорежиссер и продюсер Алан Дж. Пакула считал, что сценарий помог определить американское независимое кинодвижение конца 1980-х годов, положив начало тенденции персонального кинопроизводства, которое часто выходит за рамки голливудских условностей. [9]

Разработка

Дювалл, который появился в фильме «Убить пересмешника» (1962), который Фут адаптировал по роману Харпер Ли , был вовлечен в «Нежное милосердие» как актер и сопродюсер с самых ранних стадий. Он сказал, что сценарий привлек его из-за основных ценностей, которые он подчеркивал, и потому что темы были универсальными, хотя история была локальной. Дювалл чувствовал, что он изображал людей из центрального региона Соединенных Штатов, не пародируя их, как, по его словам, делают многие голливудские фильмы. [10] Раннее участие Дювалля привело к слухам о том, что он попросил Фута написать сценарий для него, что оба мужчины отрицали. [5]

Фут отнес сценарий Филиппу и Мэри Энн Хобел, супружеской паре, которая управляла Antron Media Production и сняла более 200 документальных фильмов. Фут чувствовал, что их опыт в документальных фильмах придаст фильму Tender Mercies ту подлинность, которую они с Дювалем искали. Хобелы согласились снять его после прочтения и одобрения сценария; это был их дебют в полнометражном фильме в качестве продюсеров. Хобелы обратились к EMI Films , британской кино- и телепроизводственной компании, которая согласилась предоставить финансирование для фильма Tender Mercies, пока Дювалл будет участвовать в проекте, и при условии, что Хобелы найдут хорошего режиссера. [11] Сценарий был отклонен многими американскими режиссерами, что вызвало у Фута и продюсеров опасения, что фильм никогда не будет снят. Позже Фут сказал: «Этот фильм отвергли все американские режиссеры на земле». [7] В конце концов Хобелы отправили сценарий австралийскому режиссеру Брюсу Бересфорду, потому что были впечатлены его фильмом 1980 года Breaker Morant . Филип Хобель сказал: «То, что мы увидели в Breaker Morant, — это то, что нам самим нравится как кинематографистам — внимание к окружающей среде, прямолинейность изложения; это почти документальный подход». [12]

Бересфорда привлекла идея снять голливудский фильм с большим бюджетом и мощной дистрибуцией. После успеха Breaker Morant Бересфорд получил около 150 голливудских сценариев в качестве потенциальных проектов; хотя он неделями не читал многие из них, Бересфорд сразу же прочитал Tender Mercies . Фильм сразу же понравился ему, отчасти потому, что в нем затрагивались аспекты американской сельской жизни, с которыми он редко сталкивался в сценариях фильмов. [12] У некоторых из тех, кто был связан с Tender Mercies, были сомнения по поводу того, что австралиец снимет фильм о звезде кантри-музыки. Бересфорд также нашел это решение странным, но держал свои мысли при себе из-за своего желания снять фильм. [ 13] Он связался с EMI Films и попросил один месяц, чтобы посетить Техас и ознакомиться со штатом, прежде чем взять на себя обязательство стать режиссером, на что компания согласилась. [14] Бересфорд сказал о поездке: «Я хочу приехать и посмотреть, правда ли все это, потому что если это не совсем правдивая картина того, как все это выглядит, было бы неправильно это снимать». [12] Во время своего визита в Техас он увидел параллели между штатом и своей родиной: местность напомнила ему австралийскую страну кустарников , а техасцы, которых он встретил в изолированных районах, напомнили ему жителей Аутбэка . Он встретился с Футом и обсудил с ним сценарий. Сценарист, который проводил Бересфорда по небольшим техасским городкам, чувствовал, что австралийское происхождение режиссера сделало его чувствительным к сельским персонажам истории и поможет ему достичь искомой подлинности. [14] Бересфорд согласился стать режиссером и был нанят после получения окончательного одобрения от Дюваля (у актера был пункт в контракте, разрешающий ему такое одобрение, впервые у него были такие полномочия в фильме). [15]

Плоская сельская местность под огромным небом. Слева мужчина сидит на крыльце небольшого старого деревянного здания. Перед ним другой мужчина стоит рядом с пикапом, припаркованным рядом с заправочной станцией. Справа на высокой красной вывеске написано «Mariposa Motel».
Центральное место действия «Нежного милосердия» было выбрано в основном из-за отсутствия физических структур в бесплодном ландшафте вокруг него. Чувство одиночества имело решающее значение для того, как режиссер Брюс Бересфорд хотел рассказать эту историю. [13]

Фильму был предоставлен бюджет в размере 4,5 млн долларов (15 081 259 долларов в долларах 2023 года), что по голливудским меркам того времени было скромным. [3] Филип Хобель сказал, что потребовалось около года, чтобы получить финансирование от EMI Films, чей главный релиз 1981 года, Honky Tonk Freeway , имел плохие кассовые сборы . [16] Для основного места съёмок, дома Розы Ли и бизнеса мотеля/заправочной станции, Бересфорд выдвинул одно требование: чтобы оттуда не было видно никаких других зданий или крупных искусственных сооружений. [17] В конечном итоге создатели фильма остановились на собственности, которая стояла заброшенной у шоссе Ваксахачи . Мэри Энн Хобель сказала, что владелец, когда к нему обратились с просьбой о его наличии, немедленно передал ключи: «Мы сказали: «Разве вы не хотите контракт, что-то в письменной форме? » И он сказал: «Мы здесь так не делаем » . [16]

Бересфорд, известный тем, что тщательно планировал каждый кадр в своих фильмах, рисовал собственные раскадровки , а также подробные чертежи того, как он представлял себе декорации. [12] Жаннин Оппуэлл была нанята в качестве арт-директора . Бересфорд похвалил ее как «абсолютно блестящую», особенно за ее внимание к очень мелким деталям, «от занавесок до цвета одеял на полу». [13] Именно Оппуэлл назвал мотель Mariposa , что по-испански означает «бабочка», что символизирует духовное воскрешение, которое испытает там Мак Следж. [18] Бересфорд выбрал австралийца Рассела Бойда в качестве оператора , а ирландца Уильяма Андерсона , который работал над всеми предыдущими фильмами режиссера, в качестве монтажера . [19] Он выбрал Элизабет Макбрайд в качестве художника по костюмам . Это был ее первый опыт работы в художественном фильме, и она продолжила создавать себе репутацию, создавая костюмы для техасских и других южных персонажей. [20]

Кастинг

Черно-белое изображение бородатого мужчины в бейсболке, сидящего на крыльце деревянного дома, правой рукой он обнимает улыбающуюся женщину в свитере, а левой рукой — улыбающегося мальчика, сидящего у него на коленях.
Тесс Харпер в роли Розы Ли, Роберт Дюваль в роли Мака Следжа и Аллан Хаббард в роли Сонни в костюмах, созданных Элизабет Макбрайд

Дюваль всегда хотел сыграть кантри-певца, и ходили слухи, что Фут написал роль Мака Следжа специально для него. Фут опроверг это заявление, заявив, что он считал слишком ограничивающим писать роли для конкретных актеров, хотя он надеялся, что Дюваль будет играть эту роль. Tender Mercies стал очень важным личным проектом для Дюваля, который внес значительное количество идей для своего персонажа. [7] [10]

Дюваль был первым выбором режиссера Роберта Олтмена на роль суперзвезды кантри-музыки Хейвена Гамильтона (впоследствии сыгранного Генри Гибсоном ) в его фильме 1975 года «Нэшвилл» , но не был в фильме из-за конфликта графиков съемок. [21] Как сообщается, Дюваль выбыл из фильма, когда Олтмен не позволил ему петь его собственные композиции.

Готовясь к роли, он провел недели, бродя по Техасу, разговаривая с незнакомцами, чтобы найти правильный акцент и манеры. Он также присоединился к небольшой кантри-группе и продолжал петь с ними каждые свободные выходные, пока снимался фильм. [22] В общей сложности Дюваль проехал около 680 миль (1094 км), чтобы подготовиться к роли, часто прося людей говорить в его диктофон, чтобы он мог попрактиковаться в их интонациях и других вокальных привычках. [15] Найдя одного человека с точно таким же акцентом, какой он хотел, Дюваль заставил его прочесть весь сценарий в диктофон. [23]

Тесс Харпер выступала на сцене в Техасе, когда она пришла на кастинг на второстепенную роль в фильме. Бересфорд был настолько впечатлен ею, что взял ее на главную роль. Позже он сказал, что актрисы, которых он видел до нее, демонстрировали утонченность и светскость, неподходящие для этой роли, в то время как она привнесла некое деревенское качество, не выглядя при этом простоватой или глупой. Бересфорд сказал о Харпер: «Она вошла в комнату, и еще до того, как она заговорила, я подумал: «Вот девушка, которая сыграет главную роль». [ 13] Харпер сказала, что поняла, что выиграла роль, когда Бересфорд появилась на пороге ее дома с бутылкой шампанского в каждой руке. [24] «Нежное милосердие» было дебютом Харпер в полнометражном фильме, и она была так взволнована ролью, что укусила свой сценарий, чтобы убедиться, что все по-настоящему. [25] Когда съемки закончились, Дюваль подарил ей синюю рубашку ковбойши с открыткой, на которой было написано: «Ты действительно была Розой Ли». [26]

Бересфорд посетил несколько школ и прослушал множество детей на роль Сонни, прежде чем встретил Аллана Хаббарда в Париже , штат Техас. Бересфорд сказал, что Хаббард, как и Харпер, был выбран на основе его простого, сельского качества, которым он обладал. [13] Мальчик смог легко соотнести себя с персонажем, потому что, как и у Сонни, его отец умер в раннем возрасте; позже некоторые сообщения в СМИ ложно утверждали, что его отец был убит во время войны во Вьетнаме, так же, как и отец Сонни был убит в предыстории фильма . [27] Никто из создателей фильма не знал, что отец Хаббарда умер, пока не начались съемки. [19] У Дюваля сложились прочные, доверительные отношения с Хаббардом, что, по мнению Фута, улучшило экранную химию дуэта. [7] Хаббард часто играл на гитаре с Дювалем во время перерывов в съемках. [25]

Бетти Бакли посетила кастинг в Нью-Йорке и была выбрана в основном из-за качества ее вокала; Бересфорд сказал, что немногие актрисы, которые прослушивались на эту роль, умели петь. [13] Бакли была родом из Форт-Уэрта , штат Техас, недалеко от Грейпвайн Опри; когда ее концертные сцены снимались там, вся ее семья участвовала в качестве статистов . [26] Дюваль сказал, что, по его мнению, Бакли идеально передала скрытое разочарование кантри-певицы и «привнесла настоящую изюминку в [эту] роль». [10] Фактическое место действия сцен в баре было в Севен-Пойнтс , штат Техас, в клубе под названием Cedar Creek Opry House. Севен-Пойнтс находится к востоку от округа Эллис , через реку Тринити в западной части округа Хендерсон , штат Техас. Opry House, как его тогда называли, был двухэтажным зданием, которое раньше было катком. Старый каток был наверху и стал танцполом Opry House, где снимались концерт и сцены в баре. В одной из сцен фильма показан фасад здания с видимым названием.

Эллен Баркин была утверждена на роль после того, как произвела впечатление на Бересфорд во время прослушивания в Нью-Йорке. В то время она снималась только в телевизионных фильмах; «Закусочная» , ее дебютный полнометражный фильм, еще не вышел в кинотеатрах. [13] Когда съемки « Закусочной» закончились, Баркин пошутила со своим агентом о будущих ролях: «Больше никаких проблемных подростков, если только фильм не будет с Робертом Де Ниро , Робертом Дювалем или Робертом Редфордом ». [28] Дювалл сказала о Баркин: «Она привносит настоящую достоверность в эту роль, плюс она была молода и привлекательна и имела определенное чувство остроты, опасности для нее, что было хорошо для этой роли». [10] Некоторые СМИ сообщили, что Дювалл и Баркин были вовлечены в романтические отношения в течение короткого времени во время съемок. [29]

Уилфорд Бримли был выбран на роль по настоянию своего хорошего друга Дюваля, который не ладил с Бересфордом и хотел, чтобы «здесь был кто-то на моей стороне, кто-то, с кем я мог бы себя соотнести». [10] Бересфорд посчитал, что Бримли слишком стар для этой роли, но в итоге согласился на кастинг. [13]

Съемки

Изображение формы штата Техас с линиями, разделяющими различные округа в этом штате. Один из конкретных округов закрашен красным. Более крупное изображение этого конкретного округа находится рядом с формой Техаса, с другой красной фигурой внутри, демонстрирующей конкретный город в этом округе.
Большая часть сериала «Нежное милосердие» снималась в Ваксахачи (на фото), административном центре округа Эллис , штат Техас .

Большая часть «Нежного милосердия» была снята в Ваксахачи и Палмере , двух городах в округе Эллис на севере центрального Техаса. [30] Бересфорд в значительной степени избегал викторианской архитектуры и других живописных элементов Ваксахачи и вместо этого сосредоточился на относительно бесплодных местах, более характерных для Западного Техаса . Город, изображенный в фильме, никогда не упоминается по имени. Фут сказал, что когда он писал сценарий, у него не было того же изолированного и одинокого видения обстановки, что и у Бересфорда, но он чувствовал, что атмосфера, которую запечатлел режиссер, хорошо послужила сюжету. [7] [13]

Основные съемки проходили между 2 ноября и 23 декабря 1981 года. [31] Растения, используемые в сценах садоводства, заносились в помещение на ночь, чтобы они не замерзли. [32] Из-за плотного графика актеры и съемочная группа работали семь дней в неделю с очень долгими часами каждый день. Хотя австралийские режиссеры и съемочная группа, которые были в основном из Далласа , очень хорошо ладили как на съемочной площадке, так и за ее пределами, [31] Бересфорд и Дюваль были в разногласиях во время съемок. Бересфорд, в своем обычном подходе, тщательно планировал каждую сцену, а Дюваль, который предпочитал свободную форму обмена мнениями на съемочной площадке, чувствовал себя ограниченным методами режиссера. Хотя Дюваль регулярно признавал его талант режиссера, он сказал о Бересфорде: «У него такой диктаторский способ делать вещи со мной, который просто не подходит. Мужик, мне нужна моя свобода». [31] Хотя у него не было проблем с актерской методикой Дюваля, темперамент актера приводил Бересфорда в ярость. Во время съемок одной сцены с Харпером и Баркиным он был настолько расстроен во время телефонного разговора с Дювалем, что сказал: «Ну, если вы хотите режиссировать фильм, то вперед», и ушел со съемочной площадки. [13] Бересфорд вылетел в Нью-Йорк и, как сообщается, был готов уйти, пока Дювалль не прилетел, чтобы поговорить с ним. После дальнейших споров они помирились и вернулись к работе над фильмом. [31]

Бересфорд также конфликтовал на съемочной площадке с Бримли. В первый же день съемок он попросил актера «ускорить темп», на что Бримли ответил: «Эй, я не знал, что кто-то его сбросил». [31] В другой раз, когда Бересфорд попытался дать Бримли совет о том, как Гарри будет себя вести, Дюваль вспомнил, что Бримли ответил: «Слушай, позволь мне сказать тебе кое-что: я Гарри. Гарри не там, Гарри не здесь. Пока ты не уволишь меня или не найдешь другого актера, я Гарри, и все, что я делаю, будет в порядке, потому что я Гарри». [10] Дюваль сказал, что, по его мнению, препирательства на съемочной площадке привели к объединению видения режиссера и актеров и в конечном итоге улучшили картину. Точно так же Бересфорд сказал, что не чувствовал, что драки негативно повлияли на фильм, потому что он и Дюваль никогда не расходились во мнениях относительно интерпретации персонажа Мака Следжа. [13]

Харпер описал, насколько Дюваль вжился в своего персонажа: «Кто-то однажды сказал мне: «Ну, как Роберт Дюваль?», и я ответил: «Я не знаю Роберта Дюваля. Я очень хорошо знаю Мака Следжа » . [25] Бересфорд также сказал, что трансформация была настолько правдоподобной, что он мог чувствовать, как его кожа ползет вверх по затылку в первый день съемок. [13] Дюваль приложил усилия, чтобы помочь Харпер, которая дебютировала в кино. Готовясь снимать сцену, в которой Мак и Роза Ли дерутся, он накричал на гримера перед Харпер, чтобы разозлить ее и подстегнуть ее игру; он извинился перед гримером после того, как сцена была отснята. [25]

Оператор Рассел Бойд в основном использовал доступный свет , чтобы придать фильму естественность, что, по словам Бересфорда, имело решающее значение для его чувства подлинности. [13] Харпер сказал, что Бойд был настолько тихим во время съемок, что в основном использовал всего три слова: « Да», «верно» и «конечно » . [25] Бересфорд, Фут и Дюваль считали кульминационной сценой ту, в которой Мак, ухаживая за семейным садом, обсуждает с Розой Ли свою боль из-за смерти дочери. Бересфорд и Бойд снимали сцену длинным планом и дальним планом , чтобы она могла течь непрерывно, с одиноким техасским пейзажем на заднем плане. Когда руководители студии получили отснятый материал, они связались с Бересфордом и попросили перерезать крупные планы, но он настоял на том, чтобы длинный план остался нетронутым. Дюваль сказал, что, по его мнению, сцена подчеркивает стоицизм Мака перед лицом трагедии и утраты. [10] [13]

Музыка

В фильме «Нежное милосердие» нет оригинальной музыки к фильму , а музыкальное сопровождение ограничено исполнением кантри-песен и домашней игрой на гитаре, которые происходят как часть истории. Для фильма была написана музыка, но Бересфорд удалил ее, потому что посчитал ее «слишком милой» и звучащей фальшиво в контексте фильма, хотя и признал ее «очень искусной». [13] Дюваль пел свои собственные песни, право, которое он настоял, было частью его контракта. Он прокомментировал: «Какой смысл, если ты не будешь петь сам? Они просто будут дублировать кого-то другого? Я имею в виду, что в этом нет никакого смысла». [10] Финансовые спонсоры фильма изначально были обеспокоены тем, сможет ли он петь достаточно хорошо для этой роли. Эти опасения развеялись после того, как Дюваль выпустил запись себя, поющего а капелла «On the Wings of a Dove», кантри-песню Боба Фергюсона , звучащую в фильме. [16] Дюваль сотрудничал с Бересфордом в принятии решения о необычной постановке эмоциональной сцены, в которой Мак поет ее после размышлений о воссоединении со своей дочерью. Песня исполняется с Маком, смотрящим в окно спиной к камере, его лицо не видно. Хортон Фут посчитал, что выбор сделал сцену более трогательной, и назвал ее «необычайным моментом» в фильме. [7] [10] Дюваль написал две другие песни Мака, «Fool's Waltz» и «I've Decided to Leave Here Forever». [33] Несколько ведущих кантри-певцов, включая Вилли Нельсона , Джорджа Джонса и Мерла Хаггарда , как полагают, вдохновили Мака и Дюваля на его изображение, но Дюваль настаивал, что персонаж не был основан на ком-то конкретном. [10] [34] Другая звезда кантри, Уэйлон Дженнингс , похвалил его выступление, сказав, что он «сделал невозможное». [35]

Бетти Бакли также исполнила свои собственные песни, одна из которых, «Over You», написанная Остином Робертсом и Бобби Хартом , была номинирована на премию «Оскар» . [13] Хотя Бакли исполнила эту песню в фильме, для записи песни для радиотрансляции был выбран кантри-певец Лейн Броди , [36] а позже Мак Дэвис спел ее на церемонии вручения премии «Оскар» в 1984 году. [37] Другие песни в фильме включают «It Hurts to Face Reality» Лефти Фриззелла , «If You'll Hold the Ladder (I'll Climb to the Top)» Базза Рабина и Сары Басби, «The Best Bedroom in Town» и «Champagne Ladies & Barroom Babies» Чарли Крейга, «I'm Drinkin' Canada Dry» Джонни Саймбала и Остина Робертса и «You Are What Love Means To Me» Крейга Бикхардта . [38] [39]

Темы и интерпретации

Любовь и семья

Благодать приходит к Следжу тихо, неожиданно и скрытно, просачиваясь глубоко, чтобы укрыть и затем преобразить жестокого «человека, который когда-то был Маком Следжем», как говорится в фильме. В конечном счете Следж находит не пустоту любви, которая сама по себе таинственна и непостижима, а реальность, которая противостоит пустоте, которую он познал. Лишь немногим фильмам удалось запечатлеть нежное тихое великолепие, посредством которого любовь, вопреки всем трудностям в этом темном мире, дает о себе знать.

Рой М. Анкер, «Catching Light: В поисках Бога в кино» [32]

Мак Следж находит искупление во многом через свои отношения и последующий брак с Розой Ли. [40] [41] Это соответствует мотиву верности, распространенному в работах Фута, вдохновленному, как сказал писатель, его браком с Лиллиан Валлиш Фут. Он сказал The New York Times , что она «заставляла меня идти вперед. Она никогда не теряла веру, и это редкость. Я не знаю сейчас, как мы это пережили, но мы это пережили». [40] Текст песни «If You'll Hold the Ladder», которую Мак исполняет со своей новой кантри-группой во второй половине фильма, предполагает, что любовь сделала для него. Он поет о ком-то, кто держит для него лестницу, пока он поднимается на вершину; это символизирует любовь и руководство Розы, которые позволили Следжу улучшить себя и построить новую жизнь. [40] [42] Бессвязные романы, которые определили его прошлое, представлены более разнородными текстами песен Дикси Скотт, такими как «Лучшая спальня в городе»: «Лучшая часть всего / комната в конце коридора / Вот где мы с тобой делаем все хорошо ... Мы празднуем счастье, которое мы обрели / Каждую ночь в лучшей спальне в городе». [40] [43] Его вылет с ее концерта символизирует его отказ от той прежней жизни. [40] Напротив, Роза Ли поет скромный церковный гимн «Иисус, Спаситель, пилотируй меня». [44] Подобным образом фильм подчеркивает важность роли женщины в домашней жизни - хотя Мак берет на себя роль патриарха в своей новой семейной обстановке, только благодаря поддержке и заботе Розы Ли он может обосноваться в этой роли. [45] Социолог Норман К. Дензин отмечает, что «Нежное милосердие» воплощает в себе многие идеи выздоровления от зависимости, которые являются частью двенадцатишаговой программы, используемой «Анонимными Алкоголиками» . И фильм, и программа группы поддержки пропагандируют идею достижения дна, принятия решения бросить пить, решения разобраться с прошлым и принятия духовного образа жизни. [46]

В «Нежном милосердии» также подчеркивается тема отца и ребенка, распространенная в работах Фута, которая действует как на трансцендентном, так и на временном уровнях. Мак воссоединяется не только со своим духовным отцом через свое обращение в христианство, но и со своей биологической дочерью Сью Энн, когда она наносит ему неожиданный визит. Исследователь Ребекка Латтрелл Брайли предполагает, что хотя Мак начинает строить новые связи с Розой Ли и Сонни в более ранних сценах, их недостаточно, чтобы полностью удовлетворить его стремление к искуплению, поскольку он почти вынужден покинуть семью и вернуться к своим алкогольным привычкам. По словам Брайли, визит Сью Энн побуждает Мака осознать, что примирение с ней и реформация их отношений отца и дочери — это тот ингредиент, которого не хватало в его стремлении к искуплению. Это далее демонстрируется пением Мака «On the Wings of a Dove» себе после их встречи; [47] текст песни описывает участие Бога Отца и Бога Святого Духа в крещении Бога Сына, Господа Иисуса Христа. Это связывает духовное примирение Следжа с божественным, с земным примирением с его собственным ребенком. [48] Однако смерть Сью Энн также демонстрирует, что, по словам Брайли, «не все отношения могут быть исправлены, некоторые по выбору, а некоторые случайно, и острота упущенных возможностей между отцами и их детьми на этой земле подчеркивается в этой сцене». [49]

Отношения между Маком и Сонни, чье имя происходит от слова «сын», являются центральными для исследования в фильме темы отца и ребенка. Сонни пытается вызвать в памяти образ своего биологического отца, которого он никогда не имел возможности знать, через старые фотографии, воспоминания своей матери и визиты на могилу отца. Сонни находит в Маке отцовскую фигуру. Когда другой мальчик спрашивает Сонни, любит ли он Мака больше, чем своего настоящего отца, Сонни отвечает, что любит, потому что никогда не знал другого мужчину; Брайли говорит, что это «подчеркивает различие между товариществом и кровным родством, на которое Фут указывал ранее». [50] Финальная сцена, в которой Мак и Сонни играют в мяч, который Мак купил ему в подарок, символизирует тот факт, что, хотя Мак и потерял шанс помириться со своей дочерью, теперь у него есть второй шанс наладить отношения отца и ребенка с Сонни. [51] [52] Тема отца и ребенка также разыгрывается через отношения Мака с молодыми участниками группы, которые говорят, что он был для них вдохновением, играя отцовскую роль в их жизни еще до того, как они его встретили. В конце концов, Следж объединяется с музыкантами, предлагая им отцовские советы гораздо более прямым способом. [8]

Религия

Искупление и самосовершенствование Мака идут параллельно с его обращением в христианство. [48] [53] Брайли утверждает, что «акцент на христианской семье сильнее в этом сценарии, чем в любой другой части Фута до этого момента». [53] По настоянию Розы Ли Мак начинает регулярно посещать церковь и в конечном итоге крестится в первый раз, вместе с Сонни. Во время церковной сцены он также поет гимн «Иисус, Спаситель, Веди меня», который служит символом его нового направления в жизни. [54] После крещения Сонни спрашивает Мака, чувствует ли он себя по-другому, на что Мак отвечает: «Пока нет». По мнению ученых, этот ответ указывает на веру Мака в то, что его воссоединение с Богом приведет к значимым изменениям в его жизни. [55] [56] Именно после этого момента, отмечает Брайли, Мак способен наладить другие отношения, например, с молодыми коллегами по группе, и «развивать свой собственный потенциал для успеха как мужчины». [55] Брайли также предполагает, что ответ Мака — «Да, мэм, полагаю, я был» — на вопрос фаната, действительно ли он был Маком Следжем, предполагает, что он смыл свое старое «я» посредством крещения. [8]

В одной из сцен Роза Ли говорит Маку: «Я молюсь за тебя, и когда я благодарю Господа за его щедрые милости, ты на первом месте в списке». Ученый Роберт Джуэтт сравнивает эту строку с первым стихом Римлянам 12, в котором апостол Павел призывает христиан прожить свою жизнь в служении другим «через милости Божьи». [57] Многие элементы искупления Мака, обращения в христианство и зарождающихся отношений с Розой Ли происходят за кадром, включая их свадьбу. Джуэтт пишет: «Это идеально соответствует теме веры в скрытые милости Божьи, тайному сюжету жизни веры в Послании к Римлянам. ... Это вопрос веры, неуловимый и неосязаемый». [53] Джуэтт сравнивает историю Мака с историей Авраама , потому что «так же, как и история Следжа, [она] сосредоточена на обеспечении будущего через щедрые милости Божьи». [57] Как сказано в Римлянам 4, Авраам и его жена Сара слишком стары, чтобы произвести на свет сына, но Авраам развивает веру в то, что Бог даст им наследника, что и происходит, хотя — как описывает Павел — Авраам не сделал ничего практического, чтобы гарантировать или заслужить такое чудо. Джуэтт описывает Мака как аналогично не заслуживающего искупления, основываясь на его эгоистичном и оскорбительном прошлом, типичным примером которого является его состояние при первой встрече с Розой Ли: в пьяном угаре после драки в номере мотеля. Она принимает его и в конце концов влюбляется в него, несмотря на то, что он ничего не сделал, чтобы заслужить ее заботу или свое искупление: «Это незаслуженная благодать, дар провидения от простой женщины, которая продолжает молиться за него и быть благодарной за него». [58]

Однако, столкнувшись с потерей дочери, Мак узнаёт, по словам Брайли, что «его жизнь как христианина не более защищена от трагедий этого мира, чем прежде». [49] Прежде чем обрести искупление, Следж задаётся вопросом, почему Бог позволил его жизни пойти по тому пути, по которому она пошла, и, в частности, почему его дочь была убита вместо него. Комментаторы описали это как яркий пример теодицеи , вопроса о том, почему существует зло , с которым обычно сталкиваются христиане. [59] [60] Учёный Ричард Леонард пишет: «Для всех верующих смысл страдания — это универсальный вопрос. ... Ни один ответ не является полностью удовлетворительным, и меньше всего идея о том, что Бог посылает плохие события, чтобы научить нас чему-то». [59] После смерти своей дочери Мак движется вперёд с неуверенностью, когда фильм заканчивается. Джуэтт пишет об этом выводе: «Послание этого фильма заключается в том, что у нас нет окончательных заверений, как и у Авраама. Но мы можем с верой ответить на полученные нами нежные милости». [61]

Смерть и воскресение

Когда его недавно восстановленные отношения с Сью Энн прерываются автокатастрофой, которая уносит ее жизнь, Мак быстро понимает, что его жизнь как христианина не более защищена от трагедий этого мира, чем прежде. Фут намекает, что все отношения не могут быть исправлены, некоторые по выбору, а некоторые случайно, и в этой сцене подчеркивается острота упущенных возможностей между отцами и их детьми на этой земле.

Ребекка Латтрелл Брайли, Ты можешь вернуться домой: фокус на семье в творчестве Хортона Фута [49]

Мак переживает свое духовное воскрешение, даже когда он борется со смертью, как в прошлом — отец Сонни на войне во Вьетнаме — так и в настоящем — его собственная дочь в автокатастрофе. [59] Последняя угрожает пустить под откос новую жизнь Мака, запечатленную в тот момент, когда он узнает об этом и выключает радио, на котором играет его новая песня. [56] Леонард пишет об этом воскрешении: «Депрессия нависает, как покров, над Tender Mercies , [но] то, что делает этот фильм вдохновляющим, так это то, что он также о радости быть найденным. ... Мак находит путь, истину и жизнь, которую он хочет». [59] В кульминационной сцене Мак рассказывает Розе Ли, что однажды он сам чуть не погиб в автокатастрофе, что заставляет его задаться вопросом, почему ему было позволено жить, в то время как другие погибли. Джуэтт пишет об этой сцене: «Мак Следж не может доверять счастью, потому что оно остается необъяснимым. Но он доверяет нежному милосердию, которое таинственным образом привело его от смерти к жизни». [62]

В начале фильма Мак показан близким к смерти, проснувшимся в пьяном оцепенении на безграничной, пустой равнине без каких-либо вещей, кадр, который, по словам исследователя Роя М. Анкера, «многозначительно отражает состояние его собственной души». [63] Диалоги в других сценах предполагают угрозу смертности, включая момент, когда Мак испытывает трудности с пением из-за своего плохого голоса и говорит: «Не жалей меня, Роза Ли, я еще не умер». [62] В нескольких продолжительных кадрах огромное небо затмевает Мака, Розу Ли и Сонни, резко символизируя их изоляцию, а также хрупкость человеческого существования. [17] Тот факт, что Мак поддерживает свою новообретенную жизнь с Розой Ли и Сонни после смерти дочери, а не возвращается к своей старой модели алкоголизма и насилия, согласуется с повторяющейся темой в работах Фута о персонажах, преодолевающих трагедию и находящих в ней возможность для роста и взросления. [64]

Выпускать

Распределение

Филипп и Мэри Энн Хобел долго искали дистрибьютора для фильма «Нежное милосердие» , но безуспешно. Дюваль, который начал сомневаться, что фильм выйдет в широкий прокат, не смог помочь Хобелам, потому что был занят поисками дистрибьютора для фильма «Анджело, моя любовь» , который он написал, срежиссировал и спродюсировал. В конце концов, компания Universal Pictures согласилась распространять фильм «Нежное милосердие» . [65] Были проведены тестовые показы фильма, которые Бересфорд описал как самые необычные из тех, что он когда-либо видел. Режиссер сказал, что зрители на предварительном просмотре, похоже, были очень увлечены картиной, до такой степени, что в кинотеатрах было настолько тихо, что «если бы вы кинули листок бумаги на пол, вы бы услышали, как он упал». Однако отзывы после показа были, по словам Бересфорда, «абсолютно катастрофическими». [13] В результате руководители Universal потеряли веру в фильм и не приложили особых усилий для его продвижения. [7] [66] Фут сказал о студии: «Я не знаю, что им не понравился фильм, я просто думаю, что они посчитали его несущественным и не имеющим вообще никакого значения. Думаю, они думали, что он просто затеряется в суете». [7] Другие представители киноиндустрии были столь же пренебрежительны; один представитель Paramount Pictures описал картину как «наблюдение за тем, как сохнет краска». [66]

Фестивали и театральные постановки

Tender Mercies был выпущен 4 марта 1983 года [67] всего в трех кинотеатрах: один в Нью-Йорке, один в Лос-Анджелесе и один в Чикаго. Критик New York Times Винсент Кэнби заметил, что он был выпущен в «время года, когда дистрибьюторы обычно избавляются от всех тех фильмов, которые, по их мнению, не стоит выпускать в лучшее время для походов в кино — Рождество и летние месяцы». [65] Одновременный выпуск Angelo My Love привел к большей известности самого Дюваля, но не помог Tender Mercies . [65] Дювалль также считал, что отсутствие знакомства и комфорта Universal с южной культурой и жанром кантри-музыки еще больше подорвали их веру в фильм. Когда звезда кантри Вилли Нельсон предложил помочь в его продвижении, руководитель студии сказал Дювалль, что она не понимает, как певец может способствовать продвижению, что, по словам Дювалль, свидетельствует о неспособности студии понять как фильм, так и жанр кантри-музыки. [10] [68]

«Нежное милосердие» было показано в конкурсе на Каннском кинофестивале 1983 года , [69] где его описали как относительно оптимистичную альтернативу более мрачным и жестоким фильмам, таким как «Однажды убийственное лето» , «Луна в сточной канаве» и «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс » . [70] Фильм также был показан на Международном кинофестивале Индии 1983 года в Нью-Дели . [71] Жюри во главе с режиссером Линдси Андерсон определило, что ни один из фильмов-участников, включая «Нежное милосердие» , не был достаточно хорош, чтобы выиграть «Золотого павлина», главный приз фестиваля. Кинокритик Джугу Абрахам сказал, что стандарты жюри были выше, чем у премии «Оскар», и что отсутствие успеха «Нежного милосердия » на фестивале было «наглядным примером того, что является хорошим кино для одних, но не таким уж хорошим для других». [72]

Домашние медиа

После короткого показа в кинотеатрах Universal Pictures быстро продала права на фильм кабельным компаниям, что позволило показывать « Нежное милосердие» по телевидению. Когда фильм неожиданно получил пять номинаций на премию «Оскар» почти через год после его первоначального выпуска, студия попыталась повторно распространить фильм в кинотеатрах; однако кабельные компании начали транслировать фильм по телевидению примерно за неделю до церемонии вручения «Оскара», что по сути остановило любые попытки театрального повторного релиза. [7] Когда фильм впервые показали на HBO в марте 1984 года, он превзошел три основные сети по рейтингам для домов с кабельным телевидением. [73] «Нежное милосердие» было выпущено на VHS некоторое время спустя, и впервые было выпущено на DVD 22 июня 1999 года. [74]

Прием

Театральная касса

Фильм «Нежное милосердие» не считался кассовым успехом. [13] [73] [75] За первые три дня, с 4 по 6 марта, фильм собрал 46 977 долларов от эксклюзивных показов в театре Tower East в Нью-Йорке (21 183 доллара), театре Fine Arts в Лос-Анджелесе (18 254 доллара) и театре Carnegie в Чикаго (7 540 долларов). [67] В конечном итоге фильм «Нежное милосердие» был показан в 37 кинотеатрах и собрал 8 443 124 доллара. [76]

Критический ответ

Волнение от «Нежного милосердия» лежит под поверхностью. Это не быстрый заряд быстрого действия, яркая игра или ошеломляющие кадры. Скорее, это что-то гораздо более редкое — волнение от наблюдения за тем, как персонажи растут, личности углубляются, отношения созревают и взрослеют. Это удовольствие от повторного открытия драматического богатства порядочности, честности, сострадания и нескольких других качеств, которые стали редкими гостями на серебряном экране. Приятно снова видеть их.

Дэвид Стерритт, Christian Science Monitor [4]

«Нежное милосердие» получило в основном положительные отзывы. [9] [73] Ричард Корлисс из Time назвал его «лучшим американским фильмом нового года». [77] Кэрол Олтен из The San Diego Union-Tribune назвала «Нежное милосердие» лучшим фильмом 1983 года и «самым пронзительным, но откровенным фильмом года с блестящей игрой Роберта Дюваля». [78] Джанет Маслин из The New York Times написала: «Это небольшой, милый и несколько перегруженный фильм о жизни в маленьком городке, одиночестве, музыке кантри, браке, разводе и родительской любви, и он в равной степени затрагивает все эти вещи. Тем не менее, отсутствие единой, резко драматической сюжетной линии — сравнительно небольшая цена за простоту и ясность, с которой определяются эти другие проблемы». Она также похвалила режиссуру Бересфорда, которая, по ее словам, придала фильму легкий оттенок. [79] Кэнби из The Times написал: «Во всех отношениях «Нежное милосердие» настолько хорошо, что оно словно заново открывает вид кинофантастики, которая десятилетиями была унижена бездарными кинематографистами, работающими по общепринятым формулам, часто под аплодисменты критиков и публики». [65] Леонард Малтин дал фильму три звезды из четырех, особенно похвалив Дюваля и назвав его «выигрышным, но крайне сдержанным фильмом», хотя он охарактеризовал сценарий Фута как «не столько историю, сколько серию зарисовок». [80] Дэвид Стерритт из The Christian Science Monitor похвалил фильм за его ценности, за подчеркивание хорошего в людях и за отказ от показной яркости и быстрых переходов в пользу тонкой и преднамеренно выверенной истории, сохранив при этом рейтинг PG и исключив секс, наркотики и насилие. Однако он также отметил, что в некоторых моментах фильм тяготел к мелодраме, а в саундтреке было «немного приторной музыки... особенно в конце» [4] .

Некоторые отзывы были менее благоприятными. Дэвид Ансен из Newsweek сказал: «Хотя можно уважать философию режиссера «маленькое — прекрасно», эта история действительно может быть слишком маленькой для его штанов. ... Милый маленький фильм Бересфорда, кажется, так боится сделать неверный ход, что рискует вообще не двигаться». [81] Линда Бит из The Globe and Mail сказала, что игра Дюваля была «потрясающей», но что фильм был «очень слабым» по сравнению с австралийскими картинами Бересфорда. [71] Гэри Арнольд из The Washington Post раскритиковал фильм, раскритиковав его настроение и темп и назвав Бакли его единственным истинным достоинством: « Нежное милосердие » терпит неудачу из-за очевидной смутности восприятия, которая часто одолевает драматургов: они не всегда знают, когда ухватились за неправильный конец истории, которую хотят рассказать». [82]

Многие критики особенно хвалили игру Дюваля. Стерритт назвала ее «одним из самых тонко выполненных достижений, появившихся на экране за последнее время». [83] По описанию Корлисс, «стареющее лицо Дюваля, дорожная карта тупиков и сухих оврагов, может вместить ярость или невинность или любой иронический оттенок между ними. В роли Мака он избегает как мелодрамы, так и снисходительности, находя кульминации в каждом маленьком шаге к реабилитации, каждой новой взятой на себя ответственности». [77] Ансен сказала: «Роберт Дювалль совершает еще один из своих необычных исчезновений. Он полностью исчезает внутри персонажа Мака Следжа». [81] Маслин сказала, что он «настолько тщательно преобразился в Мака, что даже ходит походкой техасца»; она также похвалила игру актеров второго плана. [79] Согласно обзору в People , «Дюваль выкладывается по полной, а это говорит о многом. Его пивной певучий голос — откровение, а его непритязательная, ярко отполированная игра — это то, за что придумали награды». В обзоре Бетти Бакли также описывалась как «стервозная и блестящая». [84] Дюваль также был отмечен за то, что сыграл свою первую по-настоящему романтичную роль; актер сказал об отклике: «Это единственный фильм, в котором я слышал, как люди говорят, что я сексуальный. Это по-настоящему романтично. Сельский романтик. Я люблю эту роль почти больше всего на свете». [23]

Размышляя о фильме спустя десятилетие после его выхода, критик Дэнни Пири сказал, что сдержанная игра Дюваля «крайне раздражает» и раскритиковал весь актерский состав, за исключением Бакли, за их «сдержанную, сдерживающую эмоции, фальшивую «честную» игру. Вы просто хотите, чтобы все они начали щекотать друг друга». [85] В своей книге Alternate Oscars , перечисляя свое личное мнение о том, кто должен был выигрывать премию «Оскар» каждый год, Пири исключил «Нежное милосердие» из всех категорий и выбрал Майкла Кейна как заслуживающего награды за лучшую мужскую роль за «Воспитание Риты» . [85] В июне 2009 года критик Роджер Эберт включил «Нежное милосердие» в «Великие фильмы» , свою серию обзоров, восхваляющих то, что он считает самыми важными фильмами всех времен. Он похвалил то, что он назвал одним из самых сдержанных выступлений Дюваля, а также минималистское повествование Фута и сдержанность и терпение режиссуры Бересфорда. Эберт сказал о сценарии Фута: «Приземленность его персонажей отвлекла внимание от его минималистского повествования; все излишества были убраны. ... Редко бывает, чтобы фильм был менее подробным и объяснял больше, чем « Нежное милосердие ». [86]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 82% из 28 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,6/10. Консенсус сайта гласит: «Опираясь на искусно сдержанную игру Роберта Дюваля, Tender Mercies — это тихое исследование характера, которое оставляет неизгладимое эмоциональное впечатление». [87]

Почести

56- я церемония награждения премией «Оскар» была объявлена ​​примерно через десять месяцев после выхода фильма «Нежное милосердие ». Мало что было сделано для продвижения его кандидатуры: было куплено всего четыре рекламных ролика для кампании «Оскар»; все они появились в отраслевом журнале Variety [75] , а Дюваль отказался вести агитацию за себя или фильм. [88] Бересфорд и руководители студии были удивлены, когда фильм был номинирован на пять премий «Оскар», включая «Лучший фильм». [13] Некоторые считали Харпер сильным претендентом на « Лучшую женскую роль» или «Лучшую женскую роль второго плана» , но в конечном итоге она не была номинирована ни в одной из категорий. [89]

Дюваль был единственным американским актёром, номинированным на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль; его конкурентами были британцы Майкл Кейн (который снимался вместе с Дювалем в фильме « Орел приземлился » 1976 года ), Том Конти , Том Кортни и Альберт Финни . Во время интервью перед церемонией вручения «Оскара» Дюваль оскорбил некоторых британцев, пожаловавшись на « синдром Лайми », заявив, что «многие люди в Голливуде относятся к этому так, что то, что они делают в Англии, каким-то образом лучше того, что мы делаем здесь». [88] Дюваль, которому «Оскар» вручила звезда кантри-музыки Долли Партон , сказал о получении награды: «Это было приятное чувство — знать, что я любимец домашней публики». [90] В профиле Дюваля в New York Times , опубликованном через шесть лет после выхода фильма «Нежное милосердие » , Нэн С. Робертсон написала, что, несмотря на четыре предыдущие номинации на премию «Оскар», «только после того, как он выиграл премию за лучшую мужскую роль в 1983 году... кинозрители толпами осознали ценность этого великого природного ресурса. Причина была в том, что они редко узнавали мистера Дюваля из одной роли в другую, настолько легко он растворялся в каждой целлулоидной персоне». [22] Фут, который был настолько уверен, что не получит «Оскар» за лучший адаптированный сценарий за фильм «Убить пересмешника» , что не присутствовал на церемонии 1963 года , но позаботился о том, чтобы он присутствовал, чтобы получить свою награду за лучший оригинальный сценарий. [7] Критический успех фильма позволил Футу осуществлять значительный контроль над своими будущими кинопроектами, включая право окончательного вето на важные решения; когда в таком праве отказывали, Фут просто отказывался сниматься в фильме. [3]

НаградаКатегорияНоминант(ы)Результат
Премия «Оскар» [7]Лучший фильмФилип С. ХобельНоминированный
Лучший режиссерБрюс БересфордНоминированный
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Лучший сценарий — написанный непосредственно для экранаХортон ФутВыиграл
Лучшая оригинальная песня« Over You »
Музыка и слова Остина Робертса и Бобби Харта
Номинированный
Каннский кинофестиваль [23] [69]Золотая пальмовая ветвьБрюс БересфордНоминированный
Премии Давида ди ДонателлоЛучший иностранный актерРоберт ДювальНоминированный
Премия Гильдии режиссеров АмерикиВыдающиеся режиссерские достижения в кинофильмахБрюс БересфордНоминированный
Премия «Золотой глобус»Лучший фильм – драмаНоминированный
Лучший актер в драматическом фильмеРоберт ДювальВыиграл [а]
Лучшая актриса второго плана – КинофильмТесс ХарперНоминированный
Лучший режиссер – КинофильмБрюс БересфордНоминированный
Лучшая оригинальная песня – Кинофильм«Over You»
Музыка и слова Остина Робертса и Бобби Харта
Номинированный
Премия Ассоциации кинокритиков Канзас-СитиЛучший фильмВыиграл [б]
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Премия Ассоциации кинокритиков Лос-АнджелесаЛучший фильмВторое место
Лучший режиссерБрюс БересфордВторое место
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Премии Национального совета по рецензированиюДесять лучших фильмов3-е место
Премии Национального общества кинокритиковЛучший актерРоберт Дюваль2 место
Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиковЛучший актерВыиграл
Премия Гильдии писателей АмерикиЛучшая драма — написанная непосредственно для экранаХортон ФутВыиграл
Премия Молодому ХудожникуЛучший молодой актер второго плана в кинофильмеАллан ХаббардНоминированный

Пояснительные записки

  1. Разделил первое место с Томом Кортни за «Комод» .
  2. ^ Связано с терминами нежности .

Ссылки

  1. ^ Нежное милосердие в Box Office Mojo
  2. ^ Коул, Том (2009-03-07). «Изящная проза отмечена работой сценариста Фута». NPR. Архивировано из оригинала 2009-03-18 . Получено 2009-12-04 .
  3. ^ abcde Briley 1993, стр. 107.
  4. ^ abcdef Стерритт, Дэвид (1983-03-10). «Вновь открывая драму в порядочности и сострадании». The Christian Science Monitor . Бостон , Массачусетс . стр. 18, Искусство/Развлечения: О кино (раздел).
  5. ^ abcd Брайли 1993, стр. 108.
  6. Брайли 1993, стр. 110–111.
  7. ^ abcdefghijk Хортон Фут (актер) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (документальный фильм). Западный Голливуд , Калифорния : Blue Underground . Архивировано из оригинала 2018-10-02 . Получено 2008-01-28 .
  8. ^ abc Briley 1993, стр. 111.
  9. ^ ab Briley 1993, стр. 116.
  10. ^ abcdefghijk Роберт Дюваль (актер) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (документальный фильм). Западный Голливуд , Калифорния : Blue Underground . Архивировано из оригинала 2018-10-02 . Получено 2008-01-28 .
  11. ^ Славсон 1985, стр. 155.
  12. ^ abcd Ван Гелдер, Лоуренс (1983-02-27). «От англо-бурской войны Брюс Бересфорд переходит к жизни в Техасе». The New York Times . стр. 17, Искусство и досуг, раздел 2.
  13. ^ abcdefghijklmnopqrs Брюс Бересфорд (актер) (16.04.2002). Чудеса и милосердие (документальный фильм). Западный Голливуд , Калифорния : Blue Underground . Архивировано из оригинала 02.10.2018 . Получено 28.01.2008 .
  14. ^ ab Slawson 1985, стр. 156.
  15. ^ ab Дейли, Сюзанна (1981-10-25). «Как Дюваль справляется со своими многочисленными кинообразами». The New York Times . стр. 1 Искусство и досуг, раздел 2.
  16. ^ abc Чейз, Крис (1983-03-04). «В кино; по всему городу, работа женщин в кино». The New York Times . стр. 8, Weekend Desk, раздел C, столбец 4.
  17. ^ ab Anker 2004, стр. 132
  18. ^ Анкер 2004, стр. 133.
  19. ^ ab Slawson 1985, стр. 157.
  20. ^ Бреннан, Сандра. "Элизабет МакБрайд". AllMovie . Получено 23-05-2009 .
  21. ^ "Роберт Дюваль - Биография - Интересные факты". IMDb . База данных фильмов в Интернете . Получено 27 октября 2023 г. .
  22. ^ ab Robertson, Nan (1989-01-28). "Роберт Дюваль: актер как хамелеон". The New York Times . Архивировано из оригинала 2014-02-28 . Получено 2009-03-08 .
  23. ^ abc Мэнсфилд, Стефани (1983-05-01). "Бобби Дюваль, Да; Хулиган с нежным прикосновением, от "Пересмешника" до "Нежного милосердия"". The Washington Post . стр. M1, Показать (раздел).
  24. Скотт, Вернон (1983-03-09). «Мир Скотта; Тесс Харпер обрела славу в Голливуде — в Техасе». United Press International . Лос-Анджелес , Калифорния .
  25. ^ abcde Тесс Харпер (актриса) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (документальный фильм). Западный Голливуд , Калифорния : Blue Underground . Архивировано из оригинала 2018-10-02 . Получено 2008-01-28 .
  26. ^ ab Slawson 1985, стр. 160.
  27. Аллан Хаббард (актер) (16.04.2002). Чудеса и милосердие (документальный фильм). Западный Голливуд , Калифорния : Blue Underground . Архивировано из оригинала 02.10.2018 . Получено 28.01.2008 .
  28. Томас, Боб (1983-01-31). "Эллен Баркин". Лос-Анджелес , Калифорния . Associated Press .
  29. ^ Неман, Дэниел (28.10.2006). «Дюваль обсуждает жизнь в кино». Richmond Times-Dispatch . стр. B-5, Развлечения (раздел).
  30. ^ "Округ Эллис". Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас. Архивировано из оригинала 28.09.2013 . Получено 30.10.2010 .
  31. ^ abcde Slawson 1985, стр. 158–159.
  32. ^ ab Anker 2004, стр. 126.
  33. ^ Темз, Стефани. "В центре внимания: Нежное милосердие". Turner Classic Movies . Получено 25.11.2009 .
  34. ^ Беннеттс, Лесли (1983-04-25). «Для Дюваля 52 года — это только половина карьеры». The New York Times . стр. 11, Cultural Desk, раздел C, столбец 1.
  35. Хаген, Билл (1984-04-10). «Оскары — скучные, неудивительные». The San Diego Union-Tribune . Сан-Диего , Калифорния .
  36. ^ Эдвардс, Джо (1985-03-15). "Nashville Sound: The Voice of the Olympics". Нэшвилл . Associated Press .
  37. Томас, Боб (1984-04-09). «Оскар». Лос-Анджелес , Калифорния . Associated Press .
  38. ^ "Music: Tender Mercies". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2012-10-17 . Получено 2009-11-30 .
  39. Tender Mercies (Фильм (DVD)). Universal Pictures . Событие происходит в финальных титрах (1:30:51–1:31:12).
  40. ^ abcde Jewett 1993, стр. 58–59.
  41. Анкер 2004, стр. 125–126.
  42. ^ Анкер 2004, стр. 131.
  43. Tender Mercies (Фильм (DVD)). Universal Pictures . Событие происходит в 24:35–25:04.
  44. Брайли 1993, стр. 113–114.
  45. ^ Дензин, Норман (1989). «Чтение Tender Mercies : две интерпретации». Sociology Quarterly . 30 (1): 49. doi :10.1111/j.1533-8525.1989.tb01510.x.
  46. Дензин, стр. 46.
  47. ^ Анкер 2004, стр. 134.
  48. ^ ab Briley 1993, стр. 109.
  49. ^ abc Briley 1993, стр. 112.
  50. Брайли 1993, стр. 114–115.
  51. ^ Брайли 1993, стр. 113.
  52. ^ Анкер 2004, стр. 140.
  53. ^ abc Jewett 1993, стр. 59–63.
  54. ^ Джуэтт 1993, стр. 59.
  55. ^ ab Briley 1993, стр. 110.
  56. ^ аб Анкер 2004, стр. 135–136.
  57. ^ ab Jewett 1993, стр. 55.
  58. Джуэтт 1993, стр. 56–58.
  59. ^ abcd Леонард 2006, стр. 142.
  60. ^ Анкер 2004, стр. 137.
  61. ^ Джуэтт 1993, стр. 60.
  62. ^ ab Jewett 1993, стр. 62.
  63. ^ Анкер 2004, стр. 124.
  64. Брайли 1993, стр. 112–113.
  65. ^ abcd Slawson 1985, стр. 167.
  66. ^ ab Briley 1993, стр. 115.
  67. ^ ab "Tender Mercies". PR Newswire . Юниверсал-Сити, Калифорния . 1983-03-07.
  68. Тесс Харпер позже утверждала, что Universal потратила большую часть своего рекламного бюджета на фильм «Лицо со шрамом» , выпущенный в том же году, и у нее почти ничего не осталось на рекламу фильма «Нежное милосердие» ( Miracles & Mercies , 2002).
  69. ^ ab "Festival de Cannes: Tender Mercies". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 2013-10-12 . Получено 2009-11-30 .
  70. ^ Дионн, Э.Дж. (1983-05-16). «Жестокое подводное течение отмечает некоторые фильмы на Каннском фестивале». The New York Times . Нью-Йорк , Нью-Йорк . стр. 15, Cultural Desk, Раздел C, Колонка 2.
  71. ^ ab Beath, Linda (1983-02-04). "Международный кинофестиваль Индии Люди часть очарования IFFI". The Globe and Mail . Торонто , Онтарио .
  72. ^ Авраам, Джугу (10.12.2008). "Международные кинофестивали и Индия". DearCinema . Архивировано из оригинала 26.02.2009 . Получено 08.03.2009 .
  73. ^ abc Slawson 1985, стр. 181.
  74. ^ Кер, Дэйв (2010). «Нежное милосердие — о DVD». Отдел фильмов и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 2010-04-16 . Получено 2009-11-25 .
  75. ^ ab Harmetz, Aljean (1984-04-08). «Погоня за Оскаром: взгляд за кулисы». The New York Times . стр. 19, Arts and Leisure Desk, Раздел 2, Колонка 1.
  76. ^ "Tender Mercies". Box Office Mojo . 2009. Архивировано из оригинала 2013-05-12 . Получено 2009-03-07 .
  77. ^ ab Corliss, Richard (1983-03-28). "Сердце Техаса". Time . стр. 63, Cinema (раздел). Архивировано из оригинала 2008-12-22 . Получено 2009-03-04 .
  78. ^ Олтен, Кэрол (1983-12-25). «Лучшее в фильмах '83». The San Diego Union-Tribune . стр. E-11, Развлечения (раздел).
  79. ^ ab Маслин, Джанет (1983-03-04). ""Нежное милосердие", Роберт Дюваль в роли техасца". The New York Times . стр. 8, Weekend Desk, раздел C, столбец 1.
  80. ^ Малтин 2003, стр. 1388.
  81. ^ ab Ansen, David (1983-03-07). "Badlands Ballad". Newsweek . стр. 78B, Фильмы (раздел).
  82. Арнольд, Гэри (29.04.1983). «Жалкие «чудеса»; Дюваль: Медленно двигаясь по одинокой прерии». The Washington Post . С. B1, Стиль (раздел).
  83. ^ Стерритт, Дэвид (28 апреля 1983). "«Angelo My Love» — блестящий, сострадательный роман; Всё началось с того, что Роберт Дюваль заметил цыганского мальчика...». Christian Science Monitor .
  84. ^ "Tender Mercies". People . 1983-03-28. стр. 8, Picks & Pans, Screen (раздел).
  85. ^ ab Peary 1993, стр. 265.
  86. ^ Эберт, Роджер (2009-06-17). "Tender Mercies :: rogerebert.com :: Great Movies". Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 2010-01-29 . Получено 2009-11-21 .
  87. ^ "Tender Mercies". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Получено 30 декабря 2023 г. .
  88. ^ ab Holden 1993, стр. 352.
  89. Скотт, Вернон (1984-02-02). «Мир Скотта: Оскары — поддержка или не поддержка». United Press International . Лос-Анджелес , Калифорния .
  90. ^ Славсон 1985, стр. 176.

Дальнейшее чтение

  • Анкер, Рой М. (2004).«Крылья голубки»: поиск дома в «Нежном милосердии ». Улавливая свет: поиск Бога в кино. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания William B. Eerdmans . ISBN 0-8028-2795-0.
  • Брайли, Ребекка Латтрелл (1993). « Нежные милосердия независимого кинопроизводства». Вы снова можете вернуться домой: фокус на семье в работах Хортона Фута . Нью-Йорк: Питер Лэнг . ISBN 0-8204-2004-2.
  • Холден, Энтони (1993). За Оскаром: Тайная история премии «Оскар» (1-е изд.). Нью-Йорк: Simon & Schuster . ISBN 0-671-70129-0.
  • Джуэтт, Роберт (1993). Святой Павел в кино: диалог апостола с американской культурой . Westminster John Knox Press. ISBN 0-664-25482-9.
  • Леонард, Ричард (2006). Фильмы, которые имеют значение: чтение фильмов через призму веры . Loyola Press. ISBN 0-8294-2201-3.
  • Maltin, Leonard (2003). Anderson, Cathleen; Sader, Luke (ред.). Leonard Maltin's Movie & Video Guide (ред. 2004 г.). Нью-Йорк: Plume . ISBN 0-451-20940-0.
  • Пири, Дэнни (1993). Альтернативные «Оскары»: дерзкий выбор одного критика в номинациях «Лучший фильм», «Актер» и «Актриса» с 1927 года по настоящее время. Нью-Йорк: Dell Publishing . ISBN 0-385-30332-7.
  • Slawson, Judith (1985). Роберт Дюваль: Hollywood Maverick. Нью-Йорк: St. Martin's Press . ISBN 0-312-68708-7.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Нежное_Милосердие&oldid=1254997441"