Эта статья находится в рамках WikiProject Food and drink , совместных усилий по улучшению освещения статей о еде и напитках в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и ознакомиться со списком открытых задач.Еда и напитки Wikipedia:WikiProject Еда и напитки Шаблон:WikiProject Еда и напитки Еда и напитки
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
This article is within the scope of WikiProject Home Living, a collaborative effort to improve the coverage of home-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Home LivingWikipedia:WikiProject Home LivingTemplate:WikiProject Home Livinghome
This article is within the scope of WikiProject Hotels, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to the hospitality industry, including hotels, motels, resorts, and destination spas on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.HotelsWikipedia:WikiProject HotelsTemplate:WikiProject HotelsHotels
This article is within the scope of WikiProject Occupations, a project which is currently considered to be inactive.OccupationsWikipedia:WikiProject OccupationsTemplate:WikiProject OccupationsOccupations
Произношение
"Слово английское и правильно произносится как "Val-ay", хотя глагольная форма в американском английском может произноситься как "Val-ett". Согласно http://dictionary.reference.com/search?q=valet , "[среднеанглийское valette , от старофранцузского vaslet , valet , serve , squire , от вульгарной латыни *vassellitus , уменьшительное от *vassus , vassal . См. vassal.]" Так какое же слово правильное? Я всегда произносил его как "Val-ay", как и все вокруг меня. Я знаю людей, которых поправили, и они не говорили его как "Vall-ett". Кроме того, произношение dictionary.com включает как "Vall-ett", так и "Val-ay". Еще одно региональное различие?
Я собираюсь удалить эту строку на данный момент, если только кто-то не найдёт что-то противоречащее Американскому словарю наследия английского языка. Arilakon 12:38, 10 января 2006 (UTC) [ ответить ]
Насколько мне известно, согласно этикету, valet правильно произносится как VAL-ett. Это произношение, которое вы найдете в книге миссис Пост. В американском английском val-LAY (и тот, кто паркует машины) — val-LAY. На американцев, которые называют Jeeves val-Lay, смотрят свысока, даже другие американцы. Quill 21:54, 10 января 2006 (UTC) [ ответить ]
Кажется, это не так. American Heritage (в целом консервативный словарь) перечисляет "val--ay'" и "val'-ay" как основные произношения, за которыми следует "val-it", без комментариев (4-е издание изобилует примечаниями относительно нестандартных и "пренебрежительных" вариантов использования и произношения). Это вполне может быть британско-американским расхождением, но просто сказать, что "val-ay" "не считается правильным" (как до сих пор говорится в статье), неправильно или, по крайней мере, неполно. Elmo iscariot ( talk ) 14:26, 30 октября 2008 (UTC) [ ответить ]
Как отметили другие на этой странице, объяснение заключается в том, что произношение слова valet основано на классе в британском и американском английском (см. U и не-U английский ). Люди высшего класса используют pallet, другие chalet. Поскольку последних больше, чем первых, утверждение Бартлби о том, что произношение chalet является «распространенным», верно более чем в одном смысле этого слова. Xxanthippe ( talk ) 01:39, 2 ноября 2008 (UTC). [ ответить ]
Как человек, знакомый с этикетом произношения, я могу сказать, что люди, которые достаточно заботятся о различии терминов, обычно принимают, что человек, который паркует вашу машину, — это «val-ay», а личный слуга-мужчина — это «val-ett». В некоторых кругах называть слугу-мужчину «val-ay» — это faux pas. Просто мои два цента.
Val-ay — приемлемое произношение для этой должности, поскольку оно используется в армии США для личных слуг старших офицеров и президента. Личный камердинер Трампа, как известно, был поражен Covid-19. Поскольку военные и их приверженность традициям, это не будет «исправлено» в ближайшее время, поэтому это следует принять.-- 2601:205:4100:32E:F9BD:F24C:F78D:5898 (обсуждение) 15:25, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Просто хочу отметить то, что должно быть очевидно: плакаты выше в значительной степени ошибочны. Произношение VAL -lay является ( гипер ) исправлением неправильного произношения нормандско-британского французского слова. Это культурно унижено, потому что неправильное произношение было настолько укоренено среди самого высшего класса, что те, кто использовал гиперкорректное произношение, показывали, что они были arrivistes . Продолжение сопливости над правильной формой — это просто продолжение (или, в случае американцев высшего класса, заимствование ) сопливости. Тем не менее, плакат выше верен для современного американского использования. — Llywelyn II 02:29, 10 июня 2015 (UTC) [ ответить ]
Альфред
Считается ли Альфред, слуга Брюса Уэйна (Бэтмена), камердинером?
Могу ли я предположить, что это не так? Люди всегда подчеркивают, что Дживс — «Вал-етт», а не «Вал-эй», указывая на его служащего Вустера лично, а не на его домочадцев, как это делает дворецкий. Поскольку сфера деятельности Альфреда больше касается дома Уэйнов, а не самого Брюса Уэйна (Бэтмена). tomant 15.20 15 сентября 2012 г. (BST+1) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 217.109.60.10 (обсуждение) 13:36, 5 сентября 2012 г. (UTC)[ отвечать ]
Олицетворение идеального камердинера
Когда я впервые прочитал «олицетворение идеального камердинера», я рассмеялся, потому что я уже читал это раньше. Бен Вейдер однажды использовал точно такие же слова, чтобы описать Луи Жозефа Маршана , который был любимым личным слугой Наполеона I Бонапарта . Я не думаю, что олицетворения существуют в реальном мире, но Луи, вероятно, был настолько близок к идеальному камердинеру, насколько это вообще возможно. 2008-12-30 Лена Синнерхольм, Мэрста, Швеция. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 85.229.19.102 ( обсуждение ) 21:28, 30 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, это следует перенести в Valet (Car Movers) -- 128.107.239.233 ( обсуждение ) 03:48, 7 декабря 2010 (UTC) [ ответить ]
Валет против дворецкого
"Традиционно камердинер делал гораздо больше, чем просто раскладывал одежду и заботился о личных вещах. Он также отвечал за организацию поездок, разбирался со счетами и решал все финансовые вопросы, касающиеся его хозяина или его семьи" - насколько мне известно, по крайней мере в викторианскую эпоху (и, возможно, немного раньше) это было справедливо только для семей, в которых не было дворецкого , который отвечал бы за деньги (не уверен насчет организации поездок), если бы он присутствовал. Я попробую найти ссылку, но некоторые из моих переполнены (недавний переезд). Allens ( talk ) 21:51, 24 октября 2011 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, их следует держать отдельно, так как они функционально различны. Хотя, как говорит Вустер, «Если дело дойдет до драки, Дживс может потягаться с лучшими из них». — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 80.189.143.251 ( обсуждение ) 12:06, 5 декабря 2011 (UTC) [ ответить ]
Знаменитые вымышленные камердинеры
Эм, вы, ребята, не имеете в виду Като из Green Hornet? 128.122.24.18 (обсуждение) 13:16, 13 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]
Ричард Вудхаус, камердинер Стерлинга Арчера в сериале «Арчер». Джеффри Барбара Батлер, дворецкий семьи Бэнкс в сериале «Принц из Беверли-Хиллз». — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 184.175.42.205 (обсуждение) 03:24, 29 декабря 2014 (UTC) [ ответить ]
неверная ссылка
Ссылка на голландскую страницу (Nederlands) ведет на страницу о менеджерах по рестлингу???