Обсуждение:Valet

Произношение

"Слово английское и правильно произносится как "Val-ay", хотя глагольная форма в американском английском может произноситься как "Val-ett". Согласно http://dictionary.reference.com/search?q=valet , "[среднеанглийское valette , от старофранцузского vaslet , valet , serve , squire , от вульгарной латыни *vassellitus , уменьшительное от *vassus , vassal . См. vassal.]" Так какое же слово правильное? Я всегда произносил его как "Val-ay", как и все вокруг меня. Я знаю людей, которых поправили, и они не говорили его как "Vall-ett". Кроме того, произношение dictionary.com включает как "Vall-ett", так и "Val-ay". Еще одно региональное различие?

Я собираюсь удалить эту строку на данный момент, если только кто-то не найдёт что-то противоречащее Американскому словарю наследия английского языка. Arilakon 12:38, 10 января 2006 (UTC) [ ответить ]

Насколько мне известно, согласно этикету, valet правильно произносится как VAL-ett. Это произношение, которое вы найдете в книге миссис Пост. В американском английском val-LAY (и тот, кто паркует машины) — val-LAY. На американцев, которые называют Jeeves val-Lay, смотрят свысока, даже другие американцы. Quill 21:54, 10 января 2006 (UTC) [ ответить ]
Кажется, это не так. American Heritage (в целом консервативный словарь) перечисляет "val--ay'" и "val'-ay" как основные произношения, за которыми следует "val-it", без комментариев (4-е издание изобилует примечаниями относительно нестандартных и "пренебрежительных" вариантов использования и произношения). Это вполне может быть британско-американским расхождением, но просто сказать, что "val-ay" "не считается правильным" (как до сих пор говорится в статье), неправильно или, по крайней мере, неполно. Elmo iscariot ( talk ) 14:26, 30 октября 2008 (UTC) [ ответить ]
Как отметили другие на этой странице, объяснение заключается в том, что произношение слова valet основано на классе в британском и американском английском (см. U и не-U английский ). Люди высшего класса используют pallet, другие chalet. Поскольку последних больше, чем первых, утверждение Бартлби о том, что произношение chalet является «распространенным», верно более чем в одном смысле этого слова. Xxanthippe ( talk ) 01:39, 2 ноября 2008 (UTC). [ ответить ]
Как человек, знакомый с этикетом произношения, я могу сказать, что люди, которые достаточно заботятся о различии терминов, обычно принимают, что человек, который паркует вашу машину, — это «val-ay», а личный слуга-мужчина — это «val-ett». В некоторых кругах называть слугу-мужчину «val-ay» — это faux pas. Просто мои два цента.
Val-ay — приемлемое произношение для этой должности, поскольку оно используется в армии США для личных слуг старших офицеров и президента. Личный камердинер Трампа, как известно, был поражен Covid-19. Поскольку военные и их приверженность традициям, это не будет «исправлено» в ближайшее время, поэтому это следует принять.-- 2601:205:4100:32E:F9BD:F24C:F78D:5898 (обсуждение) 15:25, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Просто хочу отметить то, что должно быть очевидно: плакаты выше в значительной степени ошибочны. Произношение VAL -lay является ( гипер ) исправлением неправильного произношения нормандско-британского французского слова. Это культурно унижено, потому что неправильное произношение было настолько укоренено среди самого высшего класса, что те, кто использовал гиперкорректное произношение, показывали, что они были arrivistes . Продолжение сопливости над правильной формой — это просто продолжение (или, в случае американцев высшего класса, заимствование ) сопливости. Тем не менее, плакат выше верен для современного американского использования. —  Llywelyn II 02:29, 10 июня 2015 (UTC) [ ответить ]

Альфред

Считается ли Альфред, слуга Брюса Уэйна (Бэтмена), камердинером?

Могу ли я предположить, что это не так? Люди всегда подчеркивают, что Дживс — «Вал-етт», а не «Вал-эй», указывая на его служащего Вустера лично, а не на его домочадцев, как это делает дворецкий. Поскольку сфера деятельности Альфреда больше касается дома Уэйнов, а не самого Брюса Уэйна (Бэтмена). tomant 15.20 15 сентября 2012 г. (BST+1) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 217.109.60.10 (обсуждение) 13:36, 5 сентября 2012 г. (UTC)[ отвечать ]

Олицетворение идеального камердинера

Когда я впервые прочитал «олицетворение идеального камердинера», я рассмеялся, потому что я уже читал это раньше. Бен Вейдер однажды использовал точно такие же слова, чтобы описать Луи Жозефа Маршана , который был любимым личным слугой Наполеона I Бонапарта . Я не думаю, что олицетворения существуют в реальном мире, но Луи, вероятно, был настолько близок к идеальному камердинеру, насколько это вообще возможно. 2008-12-30 Лена Синнерхольм, Мэрста, Швеция. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 85.229.19.102 ( обсуждение ) 21:28, 30 декабря 2008 (UTC) [ ответить ]

Убийство смертью

Charlessir Bensonmum — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 68.158.99.174 (обсуждение) 04:25, 16 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Двигаться

Я думаю, это следует перенести в Valet (Car Movers) -- 128.107.239.233 ( обсуждение ) 03:48, 7 декабря 2010 (UTC) [ ответить ]

Валет против дворецкого

"Традиционно камердинер делал гораздо больше, чем просто раскладывал одежду и заботился о личных вещах. Он также отвечал за организацию поездок, разбирался со счетами и решал все финансовые вопросы, касающиеся его хозяина или его семьи" - насколько мне известно, по крайней мере в викторианскую эпоху (и, возможно, немного раньше) это было справедливо только для семей, в которых не было дворецкого , который отвечал бы за деньги (не уверен насчет организации поездок), если бы он присутствовал. Я попробую найти ссылку, но некоторые из моих переполнены (недавний переезд). Allens ( talk ) 21:51, 24 октября 2011 (UTC) [ ответить ]

Я думаю, их следует держать отдельно, так как они функционально различны. Хотя, как говорит Вустер, «Если дело дойдет до драки, Дживс может потягаться с лучшими из них». — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 80.189.143.251 ( обсуждение ) 12:06, 5 декабря 2011 (UTC) [ ответить ]

Знаменитые вымышленные камердинеры

Эм, вы, ребята, не имеете в виду Като из Green Hornet? 128.122.24.18 (обсуждение) 13:16, 13 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]

Ричард Вудхаус, камердинер Стерлинга Арчера в сериале «Арчер». Джеффри Барбара Батлер, дворецкий семьи Бэнкс в сериале «Принц из Беверли-Хиллз». — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 184.175.42.205 (обсуждение) 03:24, 29 декабря 2014 (UTC) [ ответить ]

Ссылка на голландскую страницу (Nederlands) ведет на страницу о менеджерах по рестлингу???

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Valet&oldid=1210825605"