Эта статья находится в рамках WikiProject Poland , совместных усилий по улучшению освещения Польши в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и увидеть список открытых задач.Польша Википедия: WikiProject Польша Шаблон: WikiProject Польша Польша
Эта статья находится в рамках WikiProject Ukraine , совместных усилий по улучшению освещения Украины в Википедии. Если вы хотите принять участие, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и ознакомиться со списком открытых задач.UkraineWikipedia:WikiProject UkraineTemplate:WikiProject UkraineUkraine
Интересно, как можно было уничтожить такое огромное количество людей без попытки организовать вооруженное сопротивление? Общее количество поляков, проживавших в Западной Украине в то время, составляло около 2 миллионов. УПА должна была убить их всех и даже не ожидала никакого сопротивления? Если учесть, что эта часть Украины находилась под польской оккупацией в течение десятилетий до тех событий, то механизмы на случай украинских восстаний должны быть давно отработаны. Почему поляки не смогли получить такое же оружие, как УПА, и не объявили тревогу по всей территории после того, как были убиты первые несколько тысяч поляков? И какое именно оружие было у УПА и где они взяли это оружие и боеприпасы? И почему поляки не ответили контртеррором, убив такое же количество украинцев? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 96.22.48.102 (обсуждение) 03:24, 16 ноября 2012 (UTC) [ ответить ]
Заявление без ссылки?
В середине статьи в одной из колонок о жертвах упоминается, что некое ``Количество польских жертв известно по именам``. Общее число составляет 42 496. В то же время нет ссылки на это утверждение. Я предполагаю, что если они известны по именам, то должен существовать список поименно всех этих людей (жертв). Как иначе они могли бы утверждать, что их знают по именам? Был ли этот список когда-либо опубликован в Интернете или в письменной форме где-либо? Если да, могли бы они предоставить ссылку на него? И также, делала ли когда-либо какая-либо комиссия, назначенная польским правительством (а не какими-то частными исследователями), заявления о количестве жертв, близком к упомянутому в статье? Если да, можно ли эту правительственную исследовательскую группу и их опубликованные работы четко упомянуть и сослаться на них в статье? — Предыдущий неподписанный комментарий, добавленный 70.83.1.65 (обсуждение) 00:44, 10 ноября 2012 (UTC) [ ответить ]
Из статьи: В 2010 году Институт национальной памяти (Бюллетень № 7–8, 116–117) опубликовал обзор Эвы Семашко их совместного исследования со следующей актуальной таблицей собранных данных. Волонтер Марек 00:47, 10 ноября 2012 (UTC) [ ответить ]
Нейтральность
Эта статья может не представлять беспристрастного взгляда на тему. Она выдает некоторые утверждения за факты, которые, скорее всего, являются мнением. Например:
«Это объясняется тем, что польские коммунисты обходили эту тему стороной...»
Факт не задокументирован, а без него связь с предыдущим предложением является в лучшем случае предположением.
Обратите внимание, что включение нескольких ссылок (как в этой статье) не свидетельствует о нейтральности.
Предлагается пересмотреть и обновить эту статью, чтобы она представляла обе стороны темы в соответствии с рекомендациями Википедии, в частности WP:NPOV . Спасибо. Truthanado ( обсуждение ) 18:12, 26 июля 2008 (UTC) [ ответ ]
Информация в данной статье представляет собой перевод и краткое содержание книги Романа Грицкива «Польская историография Українско-Польского збройного конфликта часов «Другой Световой войны» Романа Грицкива, опубликованной в сборнике «Українсько-Польский конфликт под другої». свитовая війни Книга 2 Львов 2003 г. Роман Грицкив — историк, получивший степень магистра истории в Львовском университете имени Ивана Франко. Бандурист ( разговор ) 16:28, 27 июля 2008 (UTC) [ ответ ]
Я не являюсь первоначальным автором статьи (которую я создал из другой статьи), но я думаю, что она пока что довольно NPOV и на самом деле может быть развита в очень полезную. Проблемы, замеченные Truthanado, могут быть больше вопросом стиля, чем NPOV. Я включил англоязычный источник польского историка в раздел ссылок. Надеюсь, это можно будет использовать для дальнейшего NPOV и балансировки статьи, которая до сих пор, как я понимаю, основывалась на одном украинском источнике. Следующим шагом будет разработка раздела об украинской историографии предмета для более полной картины. Поэтому я пока удаляю теги NPOV и wikify. -- Lysy talk 18:55, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
украинская историография
Статья пока, похоже, сосредоточена только на польской историографии. А как насчет украинской историографии предмета? -- Лысый разговор 15:35, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Требуется время, чтобы исследовать, читать и писать. Пока что статья находится в сети один день. Bandurist ( обсуждение ) 17:13, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Полищук
Хм, я думал, что Полищук был украинским автором, а не польским? -- Лысый разговор 19:58, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Он интересный персонаж. Он живет в пригороде Торонто (прямо по дороге от меня). Я встречал его пару раз на разных мероприятиях здесь. Насколько я понимаю, он этнический украинец или частично украинец. Он родился на Украине, но эмигрировал в Польшу в 1946 году, а затем эмигрировал в Канаду. Его книги в основном на польском языке, хотя есть и на английском. Я слышал, что есть одна на украинском, но не могу найти никаких ссылок на нее. Бандурист ( обсуждение ) 20:55, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Волынская резня
Можете ли вы перепроверить, действительно ли Прус использовал слово «резня» ( польск .: masakra) ? Я бы скорее ожидал, что он употребит слово «резня» (польск .: rzeź) , поскольку общепринятый польский термин для обозначения этих событий — «rzeź wołyńska», а не «masakra wołyńska». Спасибо. — Lysy talk 20:19, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
У меня это по-украински звучит как украинская ризня ("украинской ризнею" поляков с. 153). Слово «ризня» с украинского языка переводится (Андрушишинский словарь, 1955, с. 907) как резня, бойня, скотобойня, резня. Бандурист ( обсуждение ) 21:18, 27 июля 2008 г. (UTC) [ ответ ]
Я не лингвист, но "rzeź" в польском языке — это сильное слово в этом контексте, ассоциирующееся с кровью, жестокостью и расчленением тел, в то время как "masakra" более нейтрально, просто утверждая, что было убито определенное количество людей. В обычном польском языке термин "Rzeź wołynśka" является наиболее употребительным (например, по телевизору, в газетах и т. д.), профессиональные историки, конечно, не используют этот термин. Но я никогда не слышал о "Masakra wołyńska" в польском языке, поэтому я думаю, что Прус, вероятно, придумал термин "rzeź" (или різня). В польском языке есть два разных существительных: rzeźnia, что означает бойня, и rzeź, что означает акт кровавого убийства множества существ (животных или людей). Я считаю, что лучшим переводом польского "rzeź" на английский язык будет "slaughter". Утверждать, что Прус ввел термин "massacre", — это слишком много. Позвольте мне изменить это в статье. -- Lysy talk 22:22, 27 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Один из переводов: Перевод: RZEŹ N SLAUGHTER; MASSACRE; CARNAGE; BUTCHERY; SHAMBLES - это действительно Massacre. http://www.poltran.com/odp.php4?q=1&direction=2&word=rze%9F Я не думаю, что это нужно менять. Bandurist ( talk ) 01:15, 28 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Волынь против Волыни
Может ли User:Bandurist объяснить недавний переход от английского принятого названия Volhynia к Volyn в этой и других статьях? Я должен отметить, что такие действия требуют как минимум WP:RM . -- Kuban Cossack ( По-балакаем? ) 15:49, 28 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Ну, если Бандурист не сможет оправдать название, я перенесу его обратно через 24 часа. -- Кубанский казак ( По-балакаем? ) 12:20, 29 июля 2008 (UTC) [ ответить ]
Точка зрения
Я нашел эту статью сейчас. Эта статья содержит много несообщенных заявлений. Ее следует перестроить. Я подготовлю некоторые источники для нее, например, обзор книги Семашко от польских историков.-- Paweł5586 ( обсуждение ) 06:20, 16 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]
Нет информации о польско-украинских конференциях, ничего о новейших научных конференциях в Польше, ничего об организации SUZOUN, ничего о расследованиях IPN.
Можно добавить еще факты - памятники Бандере и Шушевичу на Украине, польская реакция, вопрос - почему поляки мало знали о Волынской резне, о резолюции польского Сейма.
Эта статья подлая. Основана на тексте Внука, который предвзят и подвергся критике, поэтому он отомстил. Я понимаю, что вы (фаустианец, бандурист) пытаетесь сделать. Вы хотите дискредитировать польскую историографию, чтобы сделать все преступления УПА недостоверными.-- Paweł5586 ( обсуждение ) 06:52, 16 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]
Павел: Вы не читали раздел Обсуждение. Информация в данной статье представляет собой краткое изложение и перевод книги Романа Грицкива «Польская историография Украинско-польского конфликта во время Второй мировой войны» Романа Грицкива «Польская историография украинско-польского конфликта во время Второй мировой войны», опубликованной в сборнике Романа Грицкива. Украинско-польский конфликт под время другой световой войны. Книга 2, Львов, 2003.
Роман Грицкив — историк, получивший степень магистра истории во Львовском университете имени Ивана Франко.
В статье есть дополнение об украинской историографии из той же книги. Статья не плохая. Книга, из которой она взята, очевидно, была издана в 2003 году, и, очевидно, не актуальна, т. е. 6 лет исследований не включены, но это начало.
Статья не является злой и не основана на Внуке, и нет, Фаустиан и я не пытаемся дискредитировать польскую историографию или скрыть преступления, совершенные различными группами во время Второй мировой войны.
Как видно из статьи, существует ряд подходов, используемых разными историками. Некоторые из них нагружены. Некоторые менее нагружены. Из материалов, которые вы имеете тенденцию цитировать из цитаты, мне кажется, что вы являетесь приверженцем и сторонником Польской национальной школы историографии. Я сам не сторонник Украинской национальной историографии. Я стараюсь исключить эмоции из уравнения, но это, вероятно, потому, что я не имею никакого отношения (географического или семейного) к предмету или людям.
Хорошо, это очень сложная и обширная тема. Даже историки спорят по этому вопросу. Я знаю, что для вас некоторые польские историки ненадежны. Но для меня это большая разница между Корманом, Прусом и Семашко и Секеркой. У Кормана и Пруса не так много документов, они были первыми в этом вопросе и были предвзяты. Они видели преступления собственными глазами, они реагируют в книгах эмоционально и не использовали ссылки, поэтому они не могут быть хорошим источником сейчас. Но книги Семашко и Секерки основаны на воспоминаниях людей, которые выжили, Филар добавил много документов из российских, украинских и немецких архивов. Для меня этого достаточно.
Эту статью следует дополнить некоторыми фактами:
причины, по которым коммунисты в Польше скрывали эту тему
Польско-украинские конференции, организованные Центром Карта и Украинским меньшинством в Польше
Произведения украинского меньшинства - Дрозда, Сивицкого, Мисило - признаны предвзятыми, во многом обвиняют поляков.
Некоторые обзоры книг - Прус (конечно, негативный взгляд), Семашко, Секерка
Научные конференции польских историков
Резолюция польского сейма
Поддержка Gazeta Wyborcza украинских националистов - Павел Смоленский, Яцек Куронь, Марцин Войцеховский и Адам Михник, например, новейший источник
Просто заметьте - это не о том, кто надежен "для вас" или "для меня". Есть несколько публикаций по историографии предмета, и мы должны их цитировать, избегая любого искушения OR. Статья пока что идет довольно хорошо. -- Lysy talk 02:01, 19 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]
В статье содержатся необоснованные, спорные и иногда противоречивые утверждения; в тексте отсутствуют надлежащие ссылки - если что-то взято из работы Романа Грицкива, то ссылка должна быть на работу Грицкива, а не на книгу/статью, интерпретацию которой представляет Грицкив.
Является ли Грицкив надежным источником? Мы знаем только, что он получил степень магистра истории в Университете имени Ивана Франко во Львове . Эта длинная статья не может быть в значительной степени основана на исследовании одного историка, надежность которого неизвестна, а некоторые утверждения сомнительны.
Исследование не является актуальным; оно основано на старых работах историков, чьи мнения могли измениться с течением времени: например, в 2001 году Ольшанский в Post-Scriptum к своей статье признал, что ошибался относительно того, что большая этническая чистка на Волыни и в Восточной Галиции (деполонизация) не имела признаков геноцида. Он писал: Сегодня я должен с грустью признать, что ошибался в этом. Все больше и больше документов свидетельствуют не только о том, что «акция деполонизации» была спланированной военной операцией и что приказ руководства ОУН-УПА существовал (хотя до сих пор не найден), но и о том, что целью этой операции было физическое уничтожение (убийство) по крайней мере большей части польского населения этих земель, а не только — как я ошибочно полагал — изгнание. Таким образом, это было преступление геноцида. [1] Некоторые части, касающиеся публикаций Мотыки, сомнительны.
Имеется много неупомянутых фрагментов, которые я считаю целесообразными для удаления по причине их вредности и неточности.
Надеюсь, что проблемы будут решены, и предполагаю добросовестность авторов статьи. -- Hedviberit ( обсуждение ) 23:00, 5 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
Еще раз, статья в основном представляет собой резюме историографии, т.е. какие книги выходили, когда, процесс изучения. В процессе изучения Волынской трагедии я нашел эту статью очень полезной и решил перевести и обобщить ее. Основная часть статьи взята из статьи Грицкива, обобщающей исследование. Если вы хотите указать на то, что вы считаете сомнительным, я с удовольствием укажу страницу в статье Грицкива, где это находится.
Я планирую работать над этой статьей и добавлять материалы из нескольких источников. Высказывания Грицкива (или другого автора) могут быть ошибочно включены (прикреплены) как часть этого нового исходного материала. Во многих местах текста необходимы правильные цитаты - также для решения проблемы противоречивых утверждений. Судейские фразы, взятые из публикации Грицкива (перевод его слов), следует рассматривать как его собственное мнение, например, добавляя: "согласно Грицкиву".
Стиль некоторых утверждений не подходит для энциклопедического материала. Предлагаю их удалить, перефразировать или взять в кавычки (слова Грицкива), например: « Использование публицистического стиля, фальсификации и манипуляции отражают лишь то состояние, в котором польская историография достигла в последние годы коммунистической Польши ». «Авторы отбрасывают свой академизм, когда включают многочисленные неподтвержденные утверждения ». Более того, обвинение во включении «многочисленных неподтвержденных утверждений» слишком серьезно, чтобы оставлять его таким. По мнению кого «эти» утверждения неподтверждены?
В 2002 году Гжегож Мотыка , исследование Збигнева Ковалевского (1993) – о каких исследованиях идет речь?
С тех пор был проведен ряд дополнительных исследований, которые пролили свет на многие неточности, которые вкрались, однако, поскольку это историография, не следует удалять материал из-за того, что автор изменил свое мнение по определенному вопросу, а следует добавлять материалы, которые в связи с недавно опубликованными материалами такими-то и такими-то и т. д. изменили взгляды таких-то и таких-то в такой-то публикации.
Я понимаю это. Проблема в том, что "историография..." может рассматриваться как источник знаний о предмете; а эта статья, из-за ее неточностей, не должна рассматриваться как таковая. Я собираюсь ее актуализировать (добавив новый материал). Я также хотел бы проверить некоторые утверждения о конкретных публикациях.
Так как я сделал перевод и резюме (примерно 40 страниц), я с удовольствием добавлю все фрагменты, на которые вы хотели бы сослаться. Недавно, читая лекции в Университете Альберты на прошлой неделе, я приобрел несколько новых публикаций. Я переведу некоторые фрагменты для вашего ознакомления.-- Bandurist ( talk ) 01:06, 6 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
Для начала я отмечу, где нужны ссылки.-- Hedviberit ( обсуждение ) 18:00, 6 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
У меня есть некоторые источники по теме этой статьи, но нет времени добавлять:(-- Paweł5586 ( обсуждение ) 07:31, 6 октября 2009 (UTC) [ ответить ]
Волынская трагедия
Связанная статья имеет другое название. Xx236 ( обсуждение ) 12:39, 14 октября 2009 (UTC) [ ответ ]
Внук
Я не уверен, использовалась ли эта статья в статье, но это определенно должно быть так, хотя ее область применения выходит за рамки Волыни [2] (PDF). radek ( обсуждение ) 08:39, 2 ноября 2009 (UTC) [ ответ ]
Проблема с проводом
Почему этот фрагмент, критикующий польскую историографию, лидирует: исследования этого события довольно партийны (за некоторыми исключениями) и в них доминируют польские исследователи, некоторые из которых жили там в то время или являются потомками тех, кто жил. Наиболее основательной является работа Эвы и Владислава Семашко, результат многолетних исследований, проведенных с целью продемонстрировать, что поляки были жертвами геноцида. Тем не менее, 45 лет государственной цензуры привели к чрезмерному количеству работ, описываемых как «тяжелые по повествованию», «легкие по анализу» и по своей сути — хотя, возможно, и неосознанно — «предвзятые по отношению к украинцам». [1]
но этот фрагмент не таков: украинская историография не имеет более широких достоверных исследований событий, а присутствие этой темы в украинских публикациях все еще очень ограничено. Молодое поколение украинских историков часто заражено украиноцентизмом, и часто заимствует стереотипы и мифы о Польше и поляках из предвзятых публикаций украинской диаспоры.[38] -- Hedviberit ( talk ) 17:15, 23 ноября 2010 (UTC) [ reply ]
Я не против включения обоих с кратким заявлением о том, что каждая национальная группа историков является в некотором роде проблемной. Однако, похоже, дело в том, что предвзятые польские исследования преобладают, в то время как предвзятые украинские исследования не так широко известны. Другими словами, большинство исследований об этом событии сделано поляками, и большинство этих польских исследований имеют проблемы. Таким образом, информация о польских традициях лидирует, а информация об украинских вещах — нет. Речь идет не о придирках к полякам, а о кратком подведении итогов состояния историографии. Faustian ( talk ) 05:36, 1 декабря 2010 (UTC) [ ответить ]
Ваше мнение было неверным в 2010 году и устарело и полностью неверно в 2014 году. Xx236 ( обсуждение ) 12:18, 19 августа 2014 (UTC) [ ответ ]
комментарий POV
отражают состояние польской историографии в последние годы коммунистической Польши - этот комментарий отражает состояние украинской историографии.
Р. Торжецкий, «Квестия украинская в Польше в латах 1923–1929» (Краков, 1989). Xx236 ( обсуждение ) 10:49, 19 августа 2014 г. (UTC) [ ответить ]
Копси
Статья была опубликована в 2009 году. С тех пор было опубликовано много текстов.
Copsey пишет о Семашко, которые не являются профессиональными историками. Главный польский историк — Гжегож Мотыка, который критикует Семашко. Xx236 ( talk ) 12:16, 19 августа 2014 (UTC) [ ответить ]
2003 - устаревшие мнения
Роман Грицьков, Польская историография Украинско-Польского злободневного конфликта в другой светлой войне [в:] Украинско-польский конфликт под час другой световой войны, Книга 2, Львов, 2003, Xx236 ( обсуждение ) 06:08, 20 августа 2014 г. (UTC) [ ответ ]
Имя должно бытьИсториография резни поляков на Волыни
"Zeszyty Historyczne" были опубликованы за рубежом, какая связь между статьей Ольшаньского и независимостью Польши? Xx236 ( обсуждение ) 13:18, 9 сентября 2014 (UTC) [ ответ ]
Английская грамматика и правописание заголовка
См. также выше Talk:Historiography of the Volyn trouble#Volyhnia vs Volyn [ sic ] от 2008 года. Название статьи грамматически неверно. Оно было односторонне перемещено и никогда не рассматривалось должным образом впоследствии. Ниже приведены некоторые из ведущих работ по истории в поддержку правильного WP:NAME в соответствии с основными принципами политики Википедии ... а также базовой грамматикой.
Общая история, разделенная память: евреи и другие на оккупированных Советским Союзом территориях... Элазар Баркан, Элизабет А. Коул, Кай Струве, - 2007. Цитата: «этнический характер Волынской трагедии ».
Общественное мнение и формирование внешней политики в «Новой Европе» Натанаэля Копси, 2016. Цитата: « Волынская трагедия 1943 года».
Обратите внимание: в статье «Украина в 2003 году» в энциклопедии «Британника », написанной Дэвидом Р. Марплзом, говорится о: «Волынской резне» поляков украинскими повстанцами в 1943 году...» Утверждение о написании «Волынь» не имеет значения, поскольку оно используется с существительным «резня» (правильно) в отличие от «трагедия» (что было бы грамматически неверным).
Слово трагедия используется украинцами. Сравнить Трагедия — это форма драмы, основанная на человеческих страданиях, которая вызывает сопутствующий катарсис или удовольствие у зрителей. Пока катарсиса в Украине нет, надеюсь, удовольствия тоже нет. Это была резня или геноцид, задуманный и осуществленный украинскими националистами, которые приказали убивать также этнических украинцев, которые отказались участвовать. Поляки преследовали украинцев до войны и убивали их (в основном мужчин) в качестве мести, симметрии не было. Xx236 ( talk ) 10:35, 12 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я думаю (в этом конкретном случае) мы можем сохранить определение трагедии, учитывая его популярное использование в исторических книгах. См.: Disputed Memory: Emotions and Memory Politics ( ISBN 3110453347 ) Теа Синдбек Андерсен, Барбара Тернквист-Плева, 2016. Цитата: В украинском публичном дискурсе Волынский конфликт был представлен как один из шагов к национальной независимости, тогда как в польском публичном дискурсе убийства поляков были изображены как «Волынская трагедия» :
«Волынская трагедия» — Около 78 результатов в Google Books
«Волынская резня» — Википедия — Около 50 результатов
Ваш источник очень интересен как пример отсутствия нейтралитета. "Волынская трагедия" - wołyńska tragedia , Google не поддерживает такую фразу, это перевод с украинского. В книге есть тексты многих авторов. Какую страницу вы цитируете?
В польском публичном дискурсе убийства поляков изображались как «Волынская трагедия» - странное утверждение, убийства изображались в Польше как украинские националистические преступления. Когда их изображали, потому что история Кресов была цензурирована до 1989 года.
Волынский конфликт - на самом деле большинство украинцев не знают элементарных фактов, если они принимают УПА, то это из-за антисоветской партизанщины, а не из-за уничтожения польско-украинских семей. Xx236 ( обсуждение ) 06:49, 13 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
Спасибо, что заметили. Статью для книги « Оспоренная память» можно считать ярким примером националистического украинского дискурса в западной академии. Она была написана Юлией Юрчук (Центр исследований Балтии и Восточной Европы, Университет Седертёрна) под названием «Красные гвоздики в День Победы и военные марши в День УПА?» Другие заявления Юлии Юрчук включают: «Летом 1944 года Западная Украина была побеждена СССР». Какая шутка. [3] Poeticbent talk 14:31, 13 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
Я нашел оригинальный текст [4], страница 113, который объясняет разницу между украинским (трагедия) и польским (геноцид, резня) повествованиями. Есть некоторое недопонимание, есть точка с запятой внутри кавычек. Xx236 ( talk ) 09:08, 14 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
Примечание: Юрчук намеренно опускает определения западных ученых, использованные при наименовании того, что это было. Они не заинтересованы в этом (польско-украинском) споре о «наименовании» и поэтому были бы более объективны; однако Юрчук, похоже, не беспокоится о том, что думает Запад (или Восток). Вместо этого она пытается представить все определения как польские или украинские по происхождению и, следовательно, политически мотивированные. Poeticbent talk 13:25, 14 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
... имея дело с прошлым конфликтом, две нации в основном концентрировались на национальных историях. В украинском публичном дискурсе Волынский конфликт был представлен как ответ на антиукраинскую политику, проводимую Польшей в межвоенные годы, и как один из шагов в борьбе за национальную независимость, убийство поляков в этом дискурсе изображается как Волынская «трагедия»; в польском публичном дискурсе, однако, Волынский конфликт 1943 года был представлен как квинтэссенция длительного украинского негодования против поляков, которое достигло кульминации в резне.[434] Польское определение этнического конфликта — «Волынская резня» (Rzeź Wołyńska), «геноцид» (ludobójstwo) или «этническая чистка» (czystka etniczna).[435] Следовательно, нарративы «трагедия» и «резня» или «геноцид» нелегко примирить. — Юлия Юрчук, Переупорядочивание значимых миров, стр. 113 (или 133 / 315 в PDF)
В статье использован только один источник, опубликованный в 2009 году.
В заголовке следует кратко изложить содержание страницы, а не цитировать один источник.
Есть ли мнение о
цензурированные тексты, опубликованные только до 1989 года
или до 2009 года?
С 2009 года было опубликовано много текстов. Xx236 ( обсуждение ) 08:28, 13 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
«состояние польской историографии в последние годы коммунистической Польши»
Польская историография в последние годы коммунистической Польши имела много ответвлений - коммунистическая пропаганда (Прус), академические работы, подпольные и зарубежные издания. Украинская историография делилась между коммунистической пропагандой в СУ и националистическими работами, опубликованными за рубежом. Xx236 ( обсуждение ) 08:44, 13 октября 2016 (UTC) [ ответить ]
Плохое освещение библиографии Гжегожа Мотыки.
Цень Клыма Савура. Польско-украинский конфликт pamięci - не упоминается.
Volyn traged не имеет смысла в английском языке, мы должны называть это «genocide in Volhynia» или «genocide of Polish people in Volhynia», в конечном итоге «mascares of Poles in Volhynia». Marcelus ( talk ) 11:44, 10 марта 2024 (UTC) [ ответить ]