Обсуждение:Аналогия

Множественные проблемы

Я заменил сообщенные проблемы: из

не сфокусировано|дата=апрель 2023 г.чрезмерно подробный|дата=апрель 2023 г.технический|дата=апрель 2023 г.

к

не сфокусировано|дата=апрель 2023 г.Ссылка на источники|дата=июнь 2023 г.

Я думаю, что недавние изменения затронули несколько важных проблем в Talk о чрезмерной детализации и технической информации, а также улучшили фокусировку в большинстве мест (например, путем добавления лучшего определения, реструктуризации, вытягивания большого количества материала в другую статью). Поэтому я думаю, что статья сейчас в том состоянии, когда ее определение, заголовок и структура понятны, а худшие обманчивые излишества удалены; что, возможно, оставляет следующую по актуальности проблему нецитируемого материала. Однако, если кто-то считает, что техническая/чрезмерная детализация все еще достаточно серьезна, чтобы быть отмеченной, пожалуйста, продолжайте и добавьте их обратно. Рик Джеллифф ( talk ) 16:11, 13 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Определение

Ниже было несколько обсуждений неудовлетворительного характера определения в заголовке статьи.

После нескольких попыток улучшить ужасную структуру предложений и их поток, что немного улучшило ситуацию, но недостаточно для пользы, я добавил в качестве первоначального определения определение из Оксфордского справочника по английскому языку: сравнение или соответствие между двумя вещами из-за третьего элемента, который, как считается, у них общий. (Я не уверен, как правильно цитировать это, поэтому я просто заключил его в двойные кавычки и дал ссылку. Пожалуйста, исправьте это соответствующим образом.)

Я также перенес навязчивую тему «Этимология» в отдельный раздел, как и статью о метафоре .

Я сохранил старый текст, который слишком ориентирован на специалистов, но добавил утверждение о классической форме (A относится к B так же, как C относится к D), которое, по моему мнению, полезно, поскольку 1) оно яснее слов, 2) оно показывает аспект пропорциональности (то, что в тексте называется аналогией тождества, но которое, как я думаю, раньше называлось analogia rationalitatis ).

Рик Джеллифф ( обсуждение ) 07:56, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Неясная ссылка

130.88.0.24 (обсуждение) 22:42, 7 февраля 2013 (UTC) Ссылка на Хофстедера во введении расплывчата, и невозможно найти точную статью, на которую идет ссылка. [ ответить ]

Я нашел более краткую ссылку и вставил ее. Ссылка ведет на обзор семинара. Но Хофштадтер также приводит ее как главу 15 книги MIT «Аналоговый разум: перспективы когнитивной науки» , которая находится в разделе ссылок. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 16:27, 13 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Обновить категорию?

Karol , вы сказали, что «философия» — слишком общая категория. Я мог бы согласиться, но что вы предлагаете? Аналогия пришла в философию (1) из аргументативной традиции (в «логике», эпистемологии, метафизике, этике, теории права...) и (2) из ​​современных когнитивных исследований. Она также имеет очень сильные (философские) связи с языком и связанными с языком предметами. Как бы это сказать? На самом деле, я начинаю думать, что аналогия — это действительно общий философский предмет... Velho 19:35, 10 ноября 2005 (UTC) Ну, я изменю это на «Философские аргументы»... Velho 19:56, 10 ноября 2005 (UTC) [ ответить ]

Это также лингвистическая и теологическая тема. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 08:34, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Разные штрихи

TWIC («To Whom It Concerns»), эта история с разными направлениями стрелок между источником и целью была головной болью, сколько я себя помню, и она мешает общению между различными традициями, не говоря уже о том, что она сбивает с толку как новичков, так и опытных читателей. Я разработаю более нейтральный язык для связи различных точек зрения. Джон Обри 16:48, 4 января 2006 (UTC) [ ответить ]

Я удалил раздел «источник и цель», потому что
  • это довольно непонятно
  • он находится в неправильном месте (определенно не в первом разделе статьи): и потому, что он слишком техничен, и потому, что его можно распределить по определенным разделам
  • он частичный, не охватывает все случаи
  • он не цитируется: хотя в нем есть много ссылок на другие статьи Википедии, эти статьи не подтверждают утверждение, а значит, его необходимо цитировать.
  • информация в нем показалась слишком неясной или малоценной: идея о том, что вы переходите от «обычно более знакомой области опыта к более проблемной области опыта», помимо многословия и того, что она является общим местом Аристотеля, например. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 08:43, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Очень неполная и неокончательная статья в разделе «Применение в науке и технике»

Раздел под названием «Применение в науке и технике» совершенно неполный и не содержит большего анализа и множества примеров. Эта презентация подчеркивает важность аналогий в понимании и особенно в преподавании науки и техники. В статье упоминается только одна из многих аналогий, сравнивающих «электрические цепи с гидравликой». Это не только неполно, но и неверно, поскольку сравнивает область знаний (гидравлику) с физической системой (электрической цепью); он должен говорить что-то вроде: Одной из наиболее используемых аналогий является сравнение нескольких электрических переменных с соответствующими им гидравлическими, например: Напряжение аналогично Давлению, в то время как Ток аналогичен Потоку жидкости, а Электрическое Сопротивление аналогично Ограничению потока жидкости (или «Падению Давления»)... поэтому поведение простой электрической цепи можно легко сравнить с поведением знакомого и общеизвестного приподнятого резервуара с водой, соединенного трубопроводом с нижним резервуаром, и таким образом изменение заданной переменной (например, подъем резервуара или изменение диаметра трубопровода) можно легко связать и понять, что делает аналогию мощным инструментом для прогнозирования эффекта в инженерном анализе.

В физике существует МНОГО аналогий, простирающихся между многими дисциплинами, как аналогия электрической индуктивности с массой (инерцией) в аналогичной механической системе и простирающихся на несколько других областей. Таким образом, аналогии между отдельными дисциплинами могут помочь понять множество различных явлений. Приведу лишь один пример: резонанс в различных областях акустики, механики, электроники и даже оптики. Аналогии могут быть сильными, «истинными», приблизительными или «слабыми», но в любом случае полезными и важными. В этом качестве статья остается очень поверхностной в этих разделах. Амклауссен.

Я внес минимальное изменение: с «электрических цепей в гидравлику» на «электрических цепей в гидравлические цепи ». (Я думал, что гидравлические системы будут лучше, но я вижу, что гидравлическая цепь тоже используется.) Рик Джеллифф ( обсуждение ) 16:49, 13 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Копировать редактирование

Первый абзац этой статьи заставил меня содрогнуться. Он был таким сложным и трудным для понимания:

Аналогия — это как когнитивный процесс передачи информации от конкретного субъекта (аналога или источника) к другому конкретному субъекту (цели), так и языковое выражение, соответствующее такому процессу. В более узком смысле аналогия — это вывод или аргумент от частного к другому частному, в отличие от дедукции , индукции и абдукции , где по крайней мере одна из посылок или вывод является общим. Слово аналогия может также относиться к отношению между самим источником и целью, которое часто, хотя и не обязательно, является сходством , как в биологическом понятии аналогии .

Я изменил первый абзац на:

Аналогия — это сходство между двумя вещами, на котором может быть основано сравнение. В биологии это означает иметь схожую функцию, но иметь различную структуру и эволюционное происхождение. [1] [2]
  1. ^ "Аналогия". dictionary.com . Получено 2006-03-04 .
  2. ^ "аналогичный". education.yahoo.com/reference/dictionary . Получено 2006-03-04 .

Остальная часть статьи, вероятно, читается так же плохо и слишком сложна. Я добавил тег {{Copyedit}}.

Будучи студентом юридического факультета, я каждый день читаю сложные/неприятные законы и судебные дела. Моя работа будет заключаться в интерпретации сложных идей и текста. Этот абзац даже мне было трудно понять.

Travb (обсуждение) 14:48, 4 марта 2007 (UTC) [ ответить ]


--Согласен, я не уверен, было ли это изменено обратно или что, но первый абзац ужасен. Даже для тех, кто ищет больше, чем определение, это довольно запутанный и, по-видимому, случайный способ начать статью о слове, которое обычно используется для обозначения "сравнения" (немного упрощенно, но в целом верно). Mfergason 14:06, 8 июня 2007 (UTC) [ ответить ]
Я уверен, что формулировку можно улучшить, но, пожалуйста, обратите внимание, что аналогия — это не сравнение и не сходство . Слово аналогия является предметом Викисловаря. В Википедии должны быть рассмотрены философские и когнитивные научные темы аналогии. Velho 13:44, 9 июня 2007 (UTC) [ ответить ]
Да, аналогия — это не обязательно простое сравнение A и B. Существует аналогия «пропорциональности», которая означает, что «отношение между A и B в некотором роде похоже на отношение между X и Y»: например, если вы сказали «отношение монарха и подданного похоже на отношение между родителем и ребенком»: это даже не означает, что монарх напрямую похож на родителя или родитель похож на монарха, но эти два отношения (в некотором роде) похожи в том, что они имеют одинаковую пропорциональность. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 06:32, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

На каком-то этапе начальное предложение было возвращено обратно, я думаю, правильно. Но это все еще был беспорядок. Я переделал его двумя способами, не пытаясь дать лучшее определение:

  • Первый — редакционный: вместо того, чтобы давать широкое, а затем узкое определение, я даю узкое, а затем более широкое определение. Это менее раздражающе для серого вещества, я думаю.
  • Второе исправляет центральную проблему определения, что оно внутренне противоречиво: оно говорит, что аналогия — это сравнение двух частностей, где одна из них не частная, а общая! Поэтому я вытащил предложение «где» и смягчил его, чтобы сказать, что аналогии могут также иметь общие термины, а это единственное, что могло означать исходное предложение.

Рик Джеллифф ( обсуждение ) 06:32, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Хорошо, я стиснул зубы и добавил новое первое предложение, см. #Определение выше. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 16:33, 13 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Аналогия = индукция + дедукция

В логике совершенно очевидно, что аналогия — это просто два логических вывода: индукция и за ней дедукция.

Предположим, что вывод по аналогии дает p(b) из p(a), это можно свести к двум выводам:

По индукции: p(a) -> p(x) (константа a обобщается до переменной x)По дедукции: p(x) -> p(b) (переменная x преобразуется в константу b)

где p — предикатный символ, a и b — константы, а x — переменная. Очевидно, что также должны быть некоторые дополнительные знания, которые определяют область. Предположительно, тот же подход может быть распространен на более сложные логические формулы. Pgr94 14:52, 20 июня 2007 (UTC) [ ответить ]

Чарльз Сандерс Пирс написал что-то по этому поводу. Pgr94 15:46, 20 июня 2007 (UTC) [ ответить ]

Я полагаю, что статья уже ясно дает понять, что иногда мы можем перейти от p(a) к p(b), не принимая (или не имея возможности принять) p(x). См. цитируемую статью Juthe. Кроме того, вы имеете в виду, что аналогия дает те же результаты, что и индукция + дедукция, а не то, что аналогия — это индукция + дедукция. Velho 01:52, 22 июня 2007 (UTC) [ ответить ]

В статье в настоящее время есть подразделы о сведении аналогии к индукции («особый случай индукции») и сведении аналогии к дедукции («скрытая дедукция»). Оба вывода неадекватны сами по себе, так как вам нужны оба. Не уверен насчет статьи Джута, так как в ней полностью отсутствует упоминание Пирса, который рассматривал эту проблему почти столетием ранее! [1] Pgr94 07:30, 22 июня 2007 (UTC) [ ответить ]

Язык нуждается в упрощении

Аналогия — это как когнитивный процесс передачи информации от конкретного субъекта (аналога или источника) к другому конкретному субъекту (цели), так и языковое выражение, соответствующее такому процессу. В более узком смысле аналогия — это вывод или аргумент от одного частного к другому частному, в отличие от дедукции, индукции и абдукции, где по крайней мере одна из посылок или вывод является общим. Слово аналогия может также относиться к отношению между самим источником и целью, которое часто, хотя и не обязательно, является сходством, как в биологическом понятии аналогии.

Некоторые из используемых в этой статье языка и грамматики нуждаются в упрощении. Я довольно высокообразован, и первый абзац потребовал от меня прочитать его один или два раза, чтобы полностью понять, что он передает.--GateKiller ( обсуждение ) 11:39, 1 сентября 2008 (UTC) [ ответить ]

Полностью согласен с этим. Я знаю, что такое аналогия, но если бы я не знал, то вводный абзац было бы невероятно трудно понять. Если бы вы были студентом, пытающимся освежить свой английский, то это было бы почти непонятно. Это предложение в частности крайне неудачно:
«В более узком смысле аналогия — это вывод или аргумент от одного частного к другому частному, в отличие от дедукции, индукции и абдукции, где по крайней мере одна из посылок или вывод является общим».
Другими словами, это тип аргумента, в котором вы используете общепринятый пример в качестве сравнения, чтобы доказать точку зрения. Почему бы просто не написать это вместо того, чтобы усложнять откровенно очень простую концепцию. Bandanamerchant ( talk ) 09:39, 3 августа 2013 (UTC) [ ответить ]

Я переставил и разделил определение, исправил противоречие и подправил некоторые предлоги, не пытаясь дать намного лучшее определение. Я думаю, что это улучшение (хотя улучшение было бы кстати.) Рик Джеллифф ( обсуждение ) 06:35, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

полный анализ происхождения слова?

Статья ссылается на «analogia», переводя это как «пропорция». Означает ли это, что «analogy» не имеет отношения ни к «ana» (в отличие от «kata»), ни к «logos»? Или просто нет смысла анализировать это дальше? -- 84.177.94.31 (обсуждение) 09:52, 13 мая 2011 (UTC) [ ответить ]

Нет, это значит, что «ana» и «logos» имеют более широкое/другое значение, чем любой английский термин, поэтому в сочетании они означают что-то, что нас удивляет. Я тоже удивлен этим, но правильно, что это означает «пропорция». [2] есть объяснение. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 08:22, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Субъект или Объект

Аналогия — это когнитивный процесс передачи информации от конкретного субъекта (аналога или источника) к другому конкретному субъекту (цели).

Я не вижу, в каком смысле источник и цель могут быть субъектом, и я не вижу, как смысл и информация могут передаваться, не зная вообще, что такое информация и смысл, возможно ли их вообще передавать. Как я предполагаю, вы говорите о дискурсе, текстах, написанных на естественном языке, и информация и смысл связаны с этими инструментами.

Это ужасно. Информация вообще не «передается» в любом идиоматическом английском смысле «передачи». «Применение» или «утверждение» или «спор» или «утверждение» или «утверждение» или «распознавание» было бы лучше. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 06:40, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]
Чтобы не вносить путаницу, я заменил «from» на «on» и «to» на «onto». Это потому, что transfer обозначает, что переданная вещь была удалена из своего источника, что не так. Я бы предпочел использовать transfer в каком-то смысле. (Мне все еще не нравится информация/смысл.) Также разделил запутанное длинное предложение точкой с запятой. Пожалуйста, верните, если это ухудшило ситуацию, конечно! Рик Джеллифф ( talk ) 06:53, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]
Хорошо, я думаю, я понимаю, откуда взялся термин «перенос»: он относится к «мета» в « метафоре ». Что повышает вероятность того, что он является фальшивым при описании аналогии (вне прямого сравнения с метафорой, я полагаю)... Рик Джеллифф ( обсуждение ) 08:25, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Добавлен раздел о религии

Я добавил раздел о религии и дал некоторые материалы в католическом разделе: аналогия играет важную роль в теологии (согласно различным недавним Папам и теологам), но для мирян или в Интернете по этому поводу очень мало материала. Я работаю над полной статьей об analogia entis , на которую я дам ссылку, когда она будет опубликована: это настоящий пробел в Википедии, вероятно, потому, что она так часто упоминается только мимоходом или является скрытым предположением в католических материалах. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 02:36, 27 апреля 2018 (UTC) [ ответить ]

Аналогия и сложность: независимость меры сложности от языка?

В разделе Аналогия#Аналогия и сложность упоминаются как Колмогоровская сложность , так и минимальная длина описания . В тексте аналогическое рассуждение реализуется путем поиска описания (или программы), минимизирующего некоторую сумму Колмогоровских сложностей.

Сложность Колмогорова зависит от языка описания/программирования, который будет использоваться для описания различных частей исходного и целевого кода. [1] Существование фиксированной границы | K 1 ( p ) - K 2 ( p ) | ≤ c 1,2 для произвольных универсальных языков программирования 1 и 2, соответствующей константы c 1,2 и каждой программы p , [2] не помогает установить, что одна и та же программа приведет к минимальной сложности, независимо от того, на каком языке она выражена.

В качестве примера рассмотрим полный по Тьюрингу язык («язык 0»), который еще более многословен, чем Cobol , пусть язык 1 будет получен из 0 путем добавления очень короткой языковой конструкции (скажем, просто «+», как обычно) для выражения сложения, и пусть язык 2 будет аналогичным расширением языка 0 для краткого выражения умножения (скажем, «*»). Затем рассмотрим аналогию «2 относится к 4 как 3 к ?». В языке 1 самой короткой программой будет описание «x относится к x+x» как для источника («2 относится к 4»), так и для цели («3 относится к ?»), поэтому на «?» будет дан ответ «6». В языке 2 самой короткой программой будет «x относится к x*x» для обоих, что приведет к «? = 9».

Так что мне интересно, зависит ли подход Колмогорова к рассуждениям по аналогии от языка программирования или нет. Аналогично, когда вместо этого используется минимальная длина описания (очевидно, немного отличающаяся от сложности Колмогорова), что тогда насчет зависимости от языка? - Йохен Бургхардт ( обсуждение ) 19:42, 6 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]

  1. ^ в статье названы «существующая часть (S)», «отсутствующая часть (R)», «связь между ними (B)», «локальная теория (M)» — я не уверен, что понимаю их предполагаемое значение
  2. ^ Это свойство обычно появляется в учебниках, означая, что сложность Колмогорова асимптотически независима от языка. Однако в приложениях, где необходимо рассматривать короткие программы, асимптотические свойства бесполезны.

Сомнительный

Я отметил нецитируемый абзац, в котором утверждается, что со времен Каэтана не было систематического рассмотрения аналогии, как сомнительный. (... возможно, мне следовало отметить его как нецитируемый.) Рик Джеллифф ( обсуждение ) 05:52, 11 июня 2023 (UTC) [ ответить ]

Теория структурно-картографического отображения

Было два очень больших раздела, посвященных теории структурного картирования.

  • Один из параграфов в разделе «Общая структура» на самом деле касался искусственного интеллекта/компьютерной науки, поэтому я перенес эти параграфы в этот подраздел.
  • Другой большой набор в разделе «Психология» на самом деле был ненужными подробностями о структурном картировании, с небольшим количеством аналогий как таковых : я перенес все это на страницу структурного картирования. Я сохранил несколько параграфов, которые, следовательно, являются дубликатами, так что суть/обзор все еще находятся на странице аналогий.

Я сделал эти шаги смело, из-за тегов, что в статье было слишком много касательной и т. д. информации. Я думаю, это позволяет читателю меньше увязнуть в информации, которая не совсем связана с темой. Рик Джеллифф ( обсуждение ) 12:06, 11 июня 2023 (UTC) [ ответ ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Analogy&oldid=1266793522"