Закон о фамилиях может относиться к любому закону , регулирующему использование фамилий .
С 1941 по 1978 год правительство Канады выпускало дисковые номера для идентификации инуитов в своих записях. В середине 1960-х годов начался проект Surname , и под руководством Абэ Окпика инуитам были даны фамилии, аналогичные тем, которые использовались среди канадцев европейского происхождения.
Исландское законодательство обеспечивает соблюдение правил исландских имен , которые требуют, чтобы фамилия была производной от имени отца или матери с суффиксом «-son» или «-dóttir». Закон позволяет использовать оба варианта, а также унаследовать или сохранить иностранные фамилии иностранцами. Это означает, что отец, мать и ребенок, как правило, будут иметь разные фамилии. [1] Иностранцы, которые вступают в брак с исландцем и получают исландское гражданство, могут взять фамилию своего партнера или патроним или матроним от имени родителя или свекра; эти возможности не обязательно открыты для коренных исландцев. [2]
Во время своего правления Реза-шах Пехлеви приказал иранцам принять западные фамилии вместо старых исламских имен и титулов. [3]
Закон в Японии, принятый в 1896 году, требует, чтобы у супружеской пары была общая фамилия. Чаще всего жена брала фамилию мужа. В 2011 году этот закон был оспорен как неконституционный по соображениям гендерного равенства , но Верховный суд Японии подтвердил закон в 2015 году. [4] Закон был снова оспорен в 2018 году, и суд подтвердил его снова в 2021 году. [5] [6]
Catálogo alfabético de apellidos (английский: Алфавитный каталог фамилий ;) — книга фамилий на Филиппинах и других островах Испанской Ост-Индии , опубликованная в середине XIX века. Это было сделано в ответ на испанский колониальный указ, устанавливающий распределение испанских фамилий и местных фамилий среди колониальных подданных, не имевших предыдущей фамилии. Это также причина того, что филиппинцы разделяют некоторые из тех же фамилий, что и многие испанцы и другие испаноязычные страны. [7] Среди филиппинцев испанская фамилия не обязательно подразумевает испанское происхождение.
Книга была создана после того, как испанский генерал-губернатор Нарсисо Клаверия-и-Салдуа издал указ от 21 ноября 1849 года, чтобы решить проблему отсутствия стандартной конвенции об именах. [8] Недавно принявшие христианство филиппинцы часто выбирали ныне повсеместно распространённые фамилии де лос Сантос , де ла Крус , дель Росарио и Баутиста по религиозным причинам; другие предпочитали имена известных местных правителей, таких как Лакандола . [ необходима ссылка ] Чтобы ещё больше усложнить ситуацию, несоответствия, такие как разные фамилии членов семьи, препятствовали некоторым действиям колониального правительства, таким как проведение переписи населения и сбор налогов.
Пруссия поручила внедрение фамилий Э.Т.А. Гофману . [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Согласно действующему закону, Закону об именах лиц, BE 2505 (1962), для создания нового тайского имени оно не должно быть длиннее десяти тайских букв , не считая гласных и диакритических знаков. [17] Этот же закон также запрещает создание фамилии, которая дублирует любые существующие фамилии, но есть некоторые дубликаты, датируемые временем, когда компьютерные базы данных еще не были доступны, чтобы предотвратить это. [18] Некоторые создания добавляли название своего местоположения ( muban , tambon или amphoe ) к фамилиям, подобно суффиксам фамилий . [19] [20] [21]
21 июня 1934 года Турция приняла Закон о фамилиях, который требовал от всех граждан принимать и использовать западные фамилии. Разрешались только имена турецкого происхождения, а нетурки с уже существующими фамилиями должны были принимать новые турецкие имена.
Вакансии Вакансии ใช้ชื่อตำบล อำเภอ องนามสกุล
В 2017 году он выступил в роли президента США. Песня "Смерть" в исполнении Власти США โนนสูง или ในจังหวัดนครราชสีมา и ที่นิยมลงท้ายนามสกุลด ้วยชื่ออำเภอДОК (на тайском)