Спайк и Сьюзи

Бельгийский комикс

Спайк и Сьюзи
Логотип оригинальной версии на голландском языке
Информация о публикации
Издатель Журнал De Nieuwe Standard
Tintin
Дата публикации1946–
Количество проблем270+
Главный(е) герой(и)Спайк
Сьюзи
Тетя Сидония
Эмброуз
Джером
Творческая группа
СозданоВилли Вандерстен
НаписаноВилли Вандерстин
Пол Гиртс
Художник(и)Вилли Вандерстин
Пол Гиртс

Spike and Suzy (британское название), Willy and Wanda (американское название) или Luke and Lucy (в фильме и видеоигре 2009 года) ( голландский : Suske en Wiske , французский : Bob et Bobette ) — бельгийская серия комиксов , созданная автором комиксов Вилли Вандерстином .

Впервые он был опубликован в De Nieuwe Standaard в 1945 году и вскоре стал популярным. Хотя и не в своей ранней форме, комикс был адаптирован к стилю Ligne claire , пионером которого был Эрже . Это изменение произошло, когда комикс начал издаваться по частям во франко-бельгийском журнале комиксов Эрже Tintin с 1948 по 1959 год.

Книги вращаются вокруг приключений одноименных Спайка и Сьюзи , двух детей (предподросткового или подросткового возраста в зависимости от альбома), вместе с их друзьями и семьей. Истории сочетают в себе элементы комедии , фэнтези и научной фантастики , такие как говорящие животные, путешествия во времени и призраки. Полоска по-прежнему выходит ежедневно в бельгийской газете De Standaard , и новые книги продолжают публиковаться; по состоянию на май 2020 года было опубликовано 382 альбома.

Главные герои

Главные герои — группа друзей, живущих семьей, хотя единственным кровным родственником является Сидония, которая является тетей Сьюзи. В первом регулярном комиксе Сьюзи и ее тетя Сидония встречают сироту Спайка и неродственного им профессора Барабаса. В следующем альбоме De Sprietatoom они также встречают Эмброуза . Позже, в De dolle musketiers (книга № 18, 1953), был представлен Джером (называемый Джетро в британской версии), «самый сильный человек в западном полушарии». [1] За исключением Сьюзи и тети Сидонии, никто из них не является родственником, а другие члены семьи представляются только изредка, чтобы подтолкнуть к определенной истории.

Suske en Wiske (Спайк и Сьюзи)
  • Spike : изначально Suske (фламандское уменьшительное от François/Franciscus), также известный как Willy или Bob (по-французски), молодой сирота, который подружился с Suzy и тетей Sidonia. Это произошло только во втором альбоме Het Eiland Amoras 1946 года, который стал первым в регулярной серии. Для первого альбома издатель подтолкнул Вандерстина использовать имя и персонажа «Рикки», но автор вскоре обошёл это и нашёл способ ввести «Суске», отчасти потому, что он считал, что Рикки слишком похож на Тинтина .
У Спайка черные волосы с небольшим фирменным шипом. Он начинал как гиперактивный и стремительный боец, не похожий на многих молодых парней-подростков в «Seefhoek», районе Антверпена , где вырос Вандерстин. Только в первом альбоме Спайк полностью выходил из-под контроля, когда слышал боевой клич « Seefhoek vooruit! » («Seefhoek Forward!»), замененный на « Antigoon vooruit » в более поздних переизданиях. Но как только его наряд изменился с простых безделушек на более опрятную красную рубашку-поло и черные брюки, он стал хорошо воспитанным и послушным мальчиком. Он умен, храбр, идеалистичен и в основном рационален, что делает его эмоциональной противоположностью Сьюзи. Когда она попадает в неприятности с Сидонией или Эмброузом, он выступает в качестве посредника, чтобы восстановить мир.
Луиза Гийс вдохновила Вандерстина на создание имени Виске. [2]
  • Suzy : изначально Wiske (фламандское уменьшительное от Louise/Louisa), также известная как Wanda или Bobette (по-французски), молодая героиня. Впервые она появилась в самом первом приквеле вне сериала Rikki en Wiske в Chocowakije 1945 года, где у нее есть старший брат Рикки, но он исчезает после этой истории, и его заменяет Спайк.
Сьюзи живет вместе с ним и ее тетей Сидонией и обычно (конечно, в старых историях) одета в белое платье с красной полосой чуть выше подола и красной лентой в светлых волосах. В первых историях она выглядит как дошкольник около 6 лет, но вскоре после этого она превращается в подростка лет 12-13. Вандерстин, похоже, смоделировал ее по образцу своей старшей дочери Лин, которая была того же возраста в то время. [3]
Она упрямая, импульсивная, любопытная и немного глупая. Аспекты ее характера, которые естественно присущи юному подростку, вступающему в половую зрелость, и отличный сюжетный ход, поскольку ее постоянное упрямство и непослушание являются источником многих приключений. Поскольку ее эмоции и человеческие недостатки часто перевешивают ее рациональность, она чувствительна к паранормальным и мистическим событиям, которые обычно игнорируются другими. Ее отношения со Спайком (оба считаются сиротами) в основном являются отношениями между братьями и сестрами, хотя порой кажется, что под поверхностью скрывается больше чувств, поскольку она может стать довольно ревнивой и сварливой, когда Спайк получает женское внимание. Сьюзи также храбрая девочка, особенно когда дело доходит до защиты ее куклы Маффин, к которой она проявляет безусловную материнскую любовь. Несмотря на ее сложный характер, порой она кажется раскаявшейся и праведной. Она несет свое сердце в правильном месте и не колеблясь будет бороться с несправедливостью. Сьюзи заканчивает большинство альбомов, подмигивая читателю из самой последней панели.
Главные персонажи фрески в Брюсселе: сверху вниз Сьюзи держит Маффин, Спайк, тетя Сидония, Эмброуз и Джетро, ​​поднятые Писающим мальчиком
  • Маффин , изначально Schalulleke , позже переименованная в Schanulleke (иногда Schabolleke ), также известная как Молли или Sawdust , — кукла Сьюзи. Маленькая женская фигурка, она неодушевлена. Она играет важную роль в нескольких историях, когда ее крадут (альбом 6, "Prinses Zagemeel"), возвращают к жизни или превращают в бездумного великана.
  • Тетя Сидония , изначально называвшаяся tante Sidonie , позже переименованная в tante Sidonia , а также известная как Агата , появляется как тетя Сьюзи, с самого первого альбома. Сидония была способом Вандерстина предоставить заботливую авторитетную фигуру для Спайка и Сьюзи, не представляя настоящих родителей, которые бы слишком ограничивали их авантюрные наклонности.
Сидония представлена ​​как домохозяйка (1950-х годов) (готовит и убирает, моет посуду, жалуется, когда Спайк и Сьюзи не проявляют должного уважения к ее домашней работе). Тем не менее, она также часто присоединяется к героям в их приключениях и иногда проявляет неожиданные качества в качестве пилота Gyronef.
Длинная и чрезвычайно худая с гигантскими ступнями (обычно называемыми «паромами»), с большим выступающим подбородком и светлыми волосами, она едва ли благословлена ​​физической красотой. Поэтому ее внешность часто становится объектом оскорбительных замечаний, в частности, не слишком деликатного Эмброуза. С другой стороны, ее худоба позволяет ей проделывать трюки, например, в доли секунды прятаться от плохих парней за близлежащими уличными фонарями и телефонными столбами.
Сидония также известна своими истерическими нервными срывами, во время которых она часто не может произнести ни слова, а ее тело становится жестким, как деревянная доска, а также своей (безответной) влюбленностью в Эмброуза.
  • Профессор Барабас , давний друг Сьюзи и тети Сидонии, впервые встретившийся в Het Eiland Amoras ( остров под названием Хобокен ). Он начинает как исследователь джунглей с топи , но позже становится архетипичным профессором комиксов: очки, белый лабораторный халат , часто рассеянный, потому что глубоко размышляет над каким-то научным вопросом. Хотя он не сумасшедший ученый и полностью доброжелательный, его изобретения регулярно вызывают проблемы, когда попадают не в те руки. Это случается не раз из-за его отсутствия уличной мудрости в общении с преступниками. Его главные изобретения - это машина телевремени (которая позволяет им путешествовать во времени и пространстве), Gyronef (вертолет, намного опередивший свое время), Terranef (подземное транспортное средство) и Klankentapper, который позволяет разговаривать с растениями и неодушевленными предметами. В отличие от большинства других главных героев, он появляется не во всех комиксах.
  • Эмброуз , изначально названный Ламбиком и когда-то известный как Орвилл , — лысый мужчина (не считая шести волосков, по три с каждой стороны) лет пятидесяти. Оригинальное фламандское имя было навеяно бельгийским пивом Ламбик , которое варится в бельгийском регионе Пайоттенланд , где Вандерстин жил недолгое время. Он впервые встречается в альбоме 3, The Zincshrinker , как довольно глупый водопроводчик, хотя Вандерстин уже создал отдельного персонажа годом ранее (1945) как «Пуккель» («прыщ» на английском языке).
В начале Эмброуз был представлен как типичный представитель рабочего класса: грубый, довольно простой и необразованный. Склонный к алкоголизму и другим бедам, он также имел несколько трагическую сторону. Это в значительной степени закончилось, когда Вандерстин начал работать на Эрже , которому не нравилась простоватая составляющая. В частности, в период «Голубой серии » Эмброуз внезапно становится утонченным, ярким и смелым, даже аристократичным (например, он преподает фехтование ) и, возможно, действительно главным героем истории в этих альбомах. Позже персонаж получает свой окончательный наряд (черные брюки, белая накрахмаленная рубашка и черный галстук-бабочка) и обосновывается как представитель среднего класса на полставки в качестве отца для Спайка и Сьюзи, которая живет вместе с Джетро.
Эмброуз задуман как комический элемент сериала. Его лысина и выдающийся нос вызывают насмешки на протяжении всего сериала. Еще одна постоянная шутка заключается в том, что он вспоминает свое военное снаряжение времен Первой мировой войны (мешки с песком, колючая проволока, шлем, винтовка...), когда ситуация становится критической. Обычно самонадеянный, тщеславный и импульсивный, он сталкивается с читателем со своими собственными недостатками. Обычно он считает себя главным героем, и в частности «мозгами», поскольку он никак не может превзойти Джетро, ​​когда дело касается физической силы (и, как часто оказывается, не в интеллектуальном плане!). Затем его друзья обычно подыгрывают, просто чтобы он был доволен. Отношения между Сьюзи и Эмброузом, один из которых еще более упрям, чем другой, создают большой конфликт поколений, который приправляет многие истории. В конце концов, Эмброуз действительно имеет благородную натуру, что подтверждается многочисленными случаями, когда он жертвует собой ради общего блага. Но это очень помогает, когда он впервые получает уверенность в признании...
  • Джетро , ​​первоначально известный как Джером или Джероммеке , а также известный как Уилбур , — чрезвычайно сильный человек, перенесенный из доисторических времен в Средние века алхимиком в альбоме 18 «Веселые мушкетеры » в качестве бессмысленного оружия.
Хотя он представлен в сериале как противник, он быстро меняется, когда влюбляется в Маффин и становится заботливым человеком, а не диким зверем. Первоначально он одет только в набедренную повязку (иногда добавляя галстук в забавной попытке казаться более цивилизованным) и говорит хрюканьем и односложно. Его доисторическое происхождение заставляет его наблюдать за современным миром и обычаями с наивностью (и часто беспрепятственной проницательностью) ребенка. Но вскоре после этого он становится умным, утонченным человеком, хотя он все еще говорит своеобразной стенографией. Он живет вместе с Эмброузом, и его уравновешенность используется для контраста с глупостью последнего.
Помимо сверхчеловеческой силы (используемой для таких подвигов, как выжимание воды из камней в пустыне), его особые способности включают «глаза-фонарики» и рентгеновское зрение (в любое другое время его веки остаются закрытыми), бег со скоростью звука и остановку пуль своей мускулистой грудью. Таким образом, его персонаж часто используется как deus ex machina решение для проблем, в которые попадают его друзья и особенно Эмброуз. Но когда сценаристы вдохновляются, он так же часто оказывается под воздействием наркотиков или в отъезде, как и для избежания легкого решения для истории.

Другие повторяющиеся персонажи

  • Кримсон . Главный злодей , Кримсон был представлен в Het rijmende paard (#48, 1963). Он выживает в авиакатастрофе и начинает все заново как международный наркобарон в De sissende sampan (#49, 1963) перед тем, как отбыть тюремное заключение. В Amoris van Amoras (#200, 1984) Кримсон, кажется, изменил свои пути, став разработчиком проектов на Хобокене. Это, кажется, мимолетный интерес, поскольку De Kwaaie Kwieten (#209, 1987) отмечает его возвращение в форму, построив сверхсекретную военную базу, способную сражаться с инопланетянами . Снова становясь сильнее, Кримсон умудряется свергнуть бельгийское правительство ( De Krimson Crisis , #215, 1988). По неизвестным причинам он часто страдает от психических расстройств, закатывая истерики, пока его дворецкий не насильно не накормит его большим количеством таблеток. Несмотря на его имя, между ним и малиновым цветом нет никакой связи, кроме того, что оба цвета часто имеют зловещие коннотации.
  • Артур — младший брат Эмброуза, выросший в джунглях и научившийся летать благодаря соку растения. Он более примитивен, чем его брат, но значительно умнее. Он одевается в шкуры животных и носит бороду, хотя неизвестно, много ли у него, в отличие от Эмброуза, волос на голове, поскольку он всегда носит котелок . Он проводит больше времени в воздухе и на деревьях, чем на земле, и поэтому приобрел некоторые птичьи черты, например, стоит на руках, а не на ногах, и щебечет во время разговора. Его любимая еда — птичий корм. На данный момент он появился в 5 альбомах.
  • Sus Antigoon — предок Спайка, первооткрывателя острова Аморас и основателя города Аморас. Он умер от злоупотребления алкоголем и поэтому всегда появляется как призрак с бутылкой, прикованной к его ноге. Из-за своего пьянства Sus Antigoon часто подвергает главных героев опасности. Он появился в 12 альбомах.

Эволюция характера

Статуя Вилли Вандерстина с Суске , Виске и Шануллеке в Хасселте (Бельгия)

В ходе серии персонажи добавляются и меняются, а истории становятся более дидактичными . Эмброуз и Джетро значительно меняются: в начале Эмброуз был просто забавным дураком , но в Blue Series он кажется более утонченным и героическим, развиваясь в сторону циничного и скептического человека в текущих историях. В ранних историях Джетро изначально изображался как невежественный сильный человек , который превратился в утонченного и тихого человека в более поздних работах. В большинстве историй Маффин — всего лишь кукла, но очень особенная для Сьюзи, и они неразлучны. В некоторых историях Маффин оживает и играет важную роль.

Настройки

В самых ранних рассказах Вилли Вандерстин использовал вымышленные страны, такие как «Chokowakije» («Шоколадная Словакия») и «Amoras» (тропический остров, «Hoboken», на самом деле реальный город в Бельгии, в англоязычной версии). Он отказался от их использования после нескольких рассказов, хотя некоторые более поздние рассказы возвращаются к Amoras.

Большинство современных приключений Спайка и Сьюзи происходят в реальных странах по всему миру, при этом основным местом действия многих историй является Бельгия (их родная страна).

В то время как в ранних историях большие расстояния обычно преодолевались с помощью вымышленного Gyronef , экспериментального вертолета, разработанного профессором Барабасом, начиная с 1960-х годов все воздушные перевозки предоставляются голландской национальной авиакомпанией KLM , что делает ее ранним и ярким примером размещения продукта в европейских комиксах. Вандерстин выбрал KLM вместо бельгийской национальной авиакомпании SABENA из-за своей дружбы с Роном Виндеринком, менеджером по связям с общественностью в KLM. [4]

История публикации

Вилли Вандерстин создал Suske en Wiske , начав публикацию в De Nieuwe Standard 30 марта 1945 года. К разочарованию Вандерстина, редактор переименовал первую главу полосы в Rikki en Wiske . [5] Следующая история называлась De avonturen van Suske en Wiske - Op het eiland Amoras, и в ней больше не фигурировал Рикки. [6] После нескольких лет публикаций в нескольких газетах к Вандерстину обратился Эрже с намерением улучшить продажи голландской версии журнала Tintin ( Kuifje ), который хотел, чтобы Суске и Виске для его публикаций были перерисованы в стиле Ligne claire. . [7] Вандерстейн сделал адаптацию, и Suske en Wiske впервые появился в Kuifje и бельгийском Tintin 16 сентября 1948 года с рассказом под названием Het Spaanse spook и Le Fantôme Espagnol на двух языках. [6] [8] Все 8 рассказов, которые были опубликованы до своего окончания в апреле 1959 года составил материал, собранный в «Голубой серии» .

Вандерстейн основал Studio Vandersteen в 1952 году для управления своей расширенной деятельностью. [5] Чтобы иметь время для других серий, таких как De Rode Ridder ( Красный рыцарь ) и Tijl Uilenspiegel , он поручил Полу Гертсу создание новых альбомов Suske en Wiske в 1968 году. Гертс занимался этим до 2001 года, когда он поручил эту задачу Марку Верхагену. С 2005 года команда сценаристов и карикатуристов создает новые серии под руководством Люка Моржо. Этим авторам помогает Studio Vandersteen.

17 декабря 2022 года, спустя 77 лет, газета De Standaard прекратила ежедневную публикацию Suske en Wiske , приняв решение о соотношении затрат и выгод. [9]

Публикации

Газеты и журналы

До того, как Suske en Wiske появились в виде альбомов, они были опубликованы в нескольких газетах и ​​журналах, таких как:

  • De Standaard (1945–2022) [9] ежедневная газета
  • Журнал Tintin и журнал Kuifje (1948–1959) Французские и голландские дочерние издания Éditions du Lombard.
  • ТВ Экспрес (1972–2001) еженедельный тележурнал.
  • Suske en Wiske Weekblad (1993–2003) еженедельный журнал комиксов

Красная серия и Синяя серия

Книги обычно делятся на две группы - Красная серия и Синяя серия . Красная серия содержит подавляющее большинство книг и так называется потому, что все книги этой серии имеют красную обложку. В синей серии всего несколько книг, и они так называются из-за синей обложки. Синяя серия охватывает все, что изначально было опубликовано в Tintin и Kuifje . Красная серия - это все, что было опубликовано до или после. Существуют следующие серии альбомов:

  1. Фламандская нецветная серия (1946–1959): 1-35
  2. Французская нецветная серия
  3. Нецветная серия на голландском языке для Нидерландов (1953–1959): 1-23
  4. Фламандская двухцветная серия (1959–1964): 7,19,20,32-50
  5. Французская двухцветная серия
  6. Голландская двухцветная серия (1959–1964): 1,8,10,11,21-50
  7. «Единая» фламандско(-бельгийско)-голландская (двухцветная) серия (1964–1966): 51-66 (под влиянием фламандизма)
  8. Четырехцветная серия (1967-...): 67-... ; в этой серии переизданы первые 66 альбомов и синяя серия.

Специальные выпуски

Были опубликованы и другие рассказы или издания, такие как:

  1. Коллекционные издания (1958-...)
  2. Рекламные издания (1965-...)
  3. Различные коллекции (1972-...)
  4. Праздничные выпуски (1973-...)
  5. Роскошные издания (1977-...)
  6. Suske en Wiske Classics (1993–1999)

Альбомы на английском

Переводы на английский язык были опубликованы в трех воплощениях. Первый был в США под названием Willy and Wanda . Затем он был опубликован в Великобритании в 1990-х годах под названием Bob and Bobette , копия бельгийского названия на французском языке. Последний тираж был в Великобритании под названием Spike and Suzy .

Логотип Боба и Бобетты, французской версии Спайка и Сьюзи

Спин-офф серия

У Спайка и Сьюзи было несколько ответвлений комиксов :

  • В 1960 году начался выпуск «Джерома» . В нем фигурировал персонаж Джером (Джетро), и основное внимание уделялось его приключениям в качестве современного рыцаря.
  • В 1950-х годах Ламбик (Амброуз) печатался в газете De Bond . Затем они были помещены в альбомы под названием De Grappen van Lambik ( «Шутки Амброуза» ). Серия была завершена в 1962 году, но в 2004 году она возобновилась с новыми историями. Вышло семь книг новой серии.
  • В 2002 году Klein Suske en Wiske ( «Молодые Спайк и Сьюзи» ) вышла в журнале Suske en Wiske Weekblad . В ней описываются приключения детей, когда они были совсем маленькими, вместе с их любимой собакой. На данный момент выпущено девять альбомов, содержащих короткие зарисовки.
  • В мае 2013 года был выпущен первый выпуск Amoras , спин-офф, больше ориентированный на взрослую аудиторию, с более манга -подобным типом рисования и с большим количеством насилия и ненормативной лексики. В серии Спайк и Сьюзи случайно «переносятся» в 2047 год и оказываются на острове Амора (где они были в первом бельгийском альбоме). Шарель Камбре придумал оригинальную идею и нарисовал иллюстрации, сценарий был написан Марком Лежандром. Первый выпуск под названием Wiske получил много положительных отзывов и освещения в СМИ. Шестой и последний в спин-оффе был опубликован 4 ноября 2015 года.
  • Хотя Standaard uitgeverij был непреклонен в том, что это был единственный раз, новости о новой серии в той же спин-офф вселенной достигли поклонников в марте 2016 года. В 'De Kronieken van Amoras' читатель получает больше информации о событиях, предшествовавших истории в Amoras' и о различных персонажах. В марте 2017 года был выпущен De zaak Krimson , и в рамках этой серии запланированы еще две публикации.

Адаптации

Детский музей Суске-эн-Виске в Кальмтауте .

Роман Suske en Wiske приобрел такую ​​популярность в нидерландскоязычном мире, что были созданы различные его медиа-адаптации.

Театральные адаптации

В 1949 году голландский кукловод Карел Вейлер из фламандского кукольного театра Pats' Poppenspel адаптировал некоторые серии Suske en Wiske в качестве кукольных пьес. Вилли Вандерстину понравились эти версии, и он дал ему разрешение сделать больше. Музыку сочинил Арман Прюдомм , а диалоги написал Джеф Контрейн, чья жена Жермен Гейселс также разработала костюмы. [10] Вандерстин отплатил тем же, помогая разработать фоны и ссылаясь на "Pats Poppenspel" в рассказах Suske en Wiske "De Mottenvanger" ("Ловец моли"), "De Circusbaron" ("Цирковой барон"), "Het Hondenparadijs" ("Собачий рай"), "De Wilde Weldoener" ("Дикий гуманист") и "De Poppenpakker" ("Ловец кукол"). В период с 1974 по 1977 год Вандерстин также создал серию комиксов о «Пэтс», пока проблемы с авторскими правами не вынудили его изменить название на «Титс».

В 1994 году Королевский молодежный театр Антверпена поставил мюзикл под названием «De Stralende Sterren». Он шел несколько лет и имел успех как во Фландрии, так и в Нидерландах. [11]

В июле 2002 года состоялась премьера нового мюзикла, основанного на альбоме «De Spokenjagers» («Охотники за привидениями»), который снова с огромным успехом гастролировал по Фландрии и Нидерландам.

В 2008 году альбом «De Circusbaron» («Цирковой барон») был адаптирован в мюзикл, который гастролировал в Бельгии и Нидерландах. [12]

Телевизионные адаптации

В 1955 году кукольные спектакли Pats Poppenspel транслировались по фламандскому телевидению. Это была первая попытка перенести комиксы на телевидение. В том же десятилетии был снят ограниченный анимационный сериал.

Гораздо более успешным был кукольный сериал 1975-1976 годов. Бельгийская телесеть BRT выпустила телевизионный кукольный сериал, состоящий из шести оригинальных историй, рассказанных Ламбиком , все они транслировались в пятиминутных эпизодах, каждый из которых длился 22 минуты. Эти истории («De Minilotten van Kokonera», «De Gouden Locomotief», «De Zingende Kaars», «De Windbrekers», «De Regenboogprinses» и «Het Laatste Dwaallicht») позже были адаптированы в альбомы комиксов. Куклы были сделаны Creatuur в сотрудничестве с Андре Хендериксом. Студия Вандерстина создала фоны и реквизит. Сериал имел огромный успех в Нидерландах и во многом ответственен за окончательный прорыв комиксов там. Повторные показы транслировались в 1985 и 1990 годах. [13]

В начале 1990-х годов Atelier5 создал анимационный телесериал, транслировавшийся на VTM . Каждый эпизод был основан на оригинальных историях Suske en Wiske , с Ханом Пикелем в качестве закадрового голоса. Они также были доступны на видео. [14]

Экранизации

В 2004 году альбом «De Duistere Diamant» («Темный алмаз») был экранизирован Руди Ван ден Босше в виде игрового фильма De duistere diamant  [nl] .

В июле 2009 года вышел анимационный фильм с использованием компьютерной графики под названием « Люк и Люси: Техасские рейнджеры». Производством фильма занималась компания Skyline Entertainment. Он должен был стать первым из серии из 13 фильмов.

Адаптации видеоигр

В 2001 году Infogrames выпустила Suske en Wiske: De Tijdtemmers для Game Boy Color . Она была выпущена только в Европе.

19 июля 2009 года для Nintendo DS была выпущена видеоигра , основанная на 3-D анимационном фильме « Люк и Люси: Техасские рейнджеры» . [15]

У Суске и Виске есть собственная статуя в Антверпенском зоопарке в Антверпене . Он был создан Рене Росселем в 1978 году. [16] У Суске , Виске , Ламбика и Джерома также есть статуи в Мидделкерке , созданные Моник Мол в 2002, 2005 и 2013 годах соответственно [17] [18] [19]

В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе постоянная экспозиция воздает должное пионерам бельгийских комиксов , среди которых Вилли Вандерстен. В комнате, посвященной его творчеству, можно увидеть копию teletijdmachine («телемашины времени») профессора Барабаса . [20]

15 июня 1995 года на улице Rue de Laeken/Lakensestraat в Брюсселе была открыта иллюстрированная стена, посвящённая этой серии. [21] [22] Зуске и Виске также являются частью иллюстрированной стены на улице Korte Ridderstraat 8 в Антверпене, которая была открыта 13 мая 2006 года. [23] 24 апреля 2009 года похожая стена была открыта в Кальмтхоуте . [24]

Персонаж Ламбик вдохновил на название голландского магазина комиксов Lambiek в Амстердаме . Неправильное написание имени связано с тем, что ранние голландские публикации «Suske en Wiske» называли его «Lambiek». Эмблема на вывеске магазина — это изображение из рассказа Suske en Wiske «Prinses Zagemeel» («Принцесса Опилки») (1947–1948) и представляет собой метаморфозу Ламбика в кентавра . [25]

Сноски

  1. ^ Стиенен, Ален. «Де кукольные мушкетеры» (на голландском языке). Suske en Wiske на сайте www . Проверено 27 августа 2005 г.
  2. ^ Питер Ван Хойдонк (1994), Биография Вилли Вандерстина. De Bruegel van het beeldverhaal (2 изд.) , Антверпен: Standard Uitgeverij, стр. 9–10, ISBN 90-02-19500-1
  3. ^ «Лин Вандерстин 'Ik ben het enige echte Wiske'» . Het Nieuwsblad (на голландском языке). 17 декабря 2010 года . Проверено 26 октября 2011 г.
  4. ^ "Van SABENA tot SN Brussels Airlines" (на голландском). GVA. 4 ноября 1997 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Получено 27 февраля 2007 г.
  5. ^ ab Lambiek Comiclopedia. «Вилли Вандерстин».
  6. ^ Аб Копер, Фрэнк. «Введение в историю Спайка и Сьюзи». Suske en Wiske на сайте www.
  7. ^ Комиклопедия Ламбьека. «Тинтин».
  8. ^ BDoublées. «Тинтин Анне 1948» (на французском языке).
  9. ↑ ab Кристиан Боннёр (17 декабря 2022 г.). «"Einde": Suske en Wiske verdwijnen na 77 jaar uit de krant". VRT NWS (на голландском языке). vrtnws.be . Проверено 20 января 2023 г.
  10. ^ ДБНЛ. «Влаандерен. Яарганг 26 · дбнл». ДБНЛ .
  11. ^ "Suske en Wiske De Musical" . suskeenwiske.ophetwww.net .
  12. ^ "Musicalsite.be: Suske en Wiske - de Circusbaron" . Архивировано из оригинала 27 ноября 2011 года . Проверено 27 ноября 2011 г.
  13. ^ "Телевизионные настроения начались здесь... - TelevisieGeheugen" . www.televisiegeheugen.nl .
  14. ^ "Суске ан Виске". 27 июля 2013 г.
  15. ^ "Suske en Wiske krijgen spell на Nintendo DS" . Де Морген (на голландском языке). 26 февраля 2009 года . Проверено 2 января 2021 г.
  16. ^ [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
  17. ^ [2] [ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ [3] [ постоянная мертвая ссылка ]
  19. ^ [4] [ постоянная мертвая ссылка ]
  20. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2015 года . Получено 7 ноября 2015 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  21. ^ "Суске-ан-Виске-Мюр в Брюсселе" . suskeenwiske.ophetwww.net .
  22. ^ [5] [ постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ "Муур в Антверпенской версии встретился с ван Суске ан Виске" . suskeenwiske.ophetwww.net .
  24. ^ Джвандермостен (29 апреля 2009 г.). «Suske en Wiske onthullen eigen Stripmuur». Газет Антверпена .
  25. ^ "Комиксы и графические романы в интернет-магазине и на физическом носителе - Lambiek Comic Shop". www.lambiek.net .

Источники

  • Указатель публикаций Suske en Wiske, публикаций Suske en Wiske на Kuifje Suske en Wiske op het www (на голландском языке)
  • Публикации Bob et Bobette на бельгийском языке о Тинтине, архив 26 марта 2007 г. на Wayback Machine и French Tintin BDoubliées (на французском языке)
  • Официальный сайт Studio Vandersteen (на голландском языке)
  • Спайк и Сьюзи на www
  • Спайк и Сьюзи блогспот
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Спайк_и_Сьюзи&oldid=1253177241"