В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
« La petite Toute-Belle » («Маленькая Toute-Belle») — бретонская сказка , опубликованная в 1900 году Полем Себилло в книге Contes deslandes et des grèves . [1]
Это тип Аарне-Томпсона 709, Белоснежка . Другие представители этого типа: Bella Venezia , Gold-Tree и Silver-Tree , Myrsina , Nourie Hadig и The Young Slave .
У женщины есть дочь, которая так красива, что люди называют ее Toute-Belle (Очень красивая). Ее мать завидует ее красоте. У них есть служанка, которая постоянно крадет все, что находит. Она ненавидит Toute-Belle, потому что та рассказывает матери о ее кражах, и в конце концов убеждает мать Toute-Belle, что это ее дочь ворует. Когда мать обнаруживает, что ее драгоценности украли, она обещает наградить того, кто избавит ее от Toute-Belle. Слуга говорит, что она столкнут Toute-Belle в колодец, и все подумают, что она упала случайно.
На следующий день слуга делает вид, что видит в колодце прекрасный цветок. Тут-Белль наклоняется через край, и слуга толкает ее, но Тут-Белль оказывается в красивой комнате, а не тонет. В комнате обитают три дракона , которые спрашивают ее, как она сюда попала. Она рассказывает им свои истории, и они решают оставить ее у себя.
На следующий день слуга идет к колодцу, чтобы набрать воды, и Тут-Белль приветствует ее. Она идет к матери и говорит ей, что Тут-Белль жива. Мать спрашивает злую фею, как убить ее дочь. Фея дает ей красный засахаренный миндаль и говорит, что Тут-Белль умрет, когда съест его. На следующее утро слуга дает Тут-Белль миндаль, но когда девочка хочет его съесть, появляются драконы и говорят, что он отравлен.
Мать просит фею убить Тут-Белль, угрожая убить ее вместо нее, если она не преуспеет. Фея неохотно дает ей красное платье, говоря, что Тут-Белль умрет, как только наденет его. На следующее утро слуга дает Тут-Белль платье, и девочка решает надеть его, чтобы драконы увидели, какая она красивая. Но как только она надевает отравленное платье, она падает и теряет сознание.
Когда драконы находят ее, они думают, что она мертва, и помещают ее в святилище, которое ставят на берегу. Когда прилив поднимается, святилище уплывает, и драконы смотрят на него, плача. Когда оно исчезает, они думают, что оно затонуло.
Святыня плывет, пока не останавливается на скалах, около замка. Молодой король видит ее и просит своего слугу принести ее ему. Когда он открывает ее, он находит Тут-Белль и думает, что она слишком свежая на вид, чтобы быть мертвой. Он разводит огонь в дымоходе и пытается разбудить ее.
Мать короля, которая удивляется, почему он остается в своей спальне, думает, что он, должно быть, болен, и просит свою служанку посмотреть в замочную скважину. Служанка говорит, что видит короля, держащего на руках девушку. Разгневанная королева выламывает дверь, но когда она видит Toute-Belle, она жалеет ее. Служанка говорит, что девушка слишком свежая и красивая, чтобы быть мертвой, и что они должны снять с нее платье, чтобы согреть ее.
Как только они снимают платье, Тут-Белль просыпается и рассказывает свою историю. Король посылает за тремя драконами, награждает их и говорит, что женится на Тут-Белль, если она согласится. Затем он приглашает мать Тут-Белль и ее служанку и спрашивает у матери, есть ли у нее дочь на выданье. Мать говорит, что была, но она умерла очень внезапно. Король ставит ее перед фактом и приговаривает ее и служанку к сожжению на костре.