Традиция Эмпаако баторо, баньоро, батуку, батагвенда и баньябинди западной Уганды. | |
---|---|
Страна | Уганда |
Ссылка | 00904 |
Область | Африка |
История надписи | |
Надпись | 2013 (8-я сессия) |
Список | Необходимость срочной защиты |
Эмпаако ( произношение тооро: [empáːko] , произношение ньоро: [empâːko] , ед. ч .: эмпаако ), также известное как ласкательное имя или хвалебное имя , [1] — это практика, принятая у народов баторо , баньоро , батуку, батагвенда и баньябинди в Уганде, при которой детям дают имя. [2] Они были введены после того, как клан Биито завоевал империю Китара , [1] и в настоящее время используются как уважительный и ласковый способ обращения к кому-либо в разговоре, отдельно от индивидуальных имен и фамилий.
Эмпаако включен в список нематериального всемирного наследия ЮНЕСКО, требующего чрезвычайной охраны . [2]
Имена эмпаако, всего их двенадцать, плюс одно, предназначенное для королей, следующие: [3] [1] [4] [5] [6]
Аббуки — это эмпаако , которое происходит от слова на языке луо aboko, означающего «я рассказал».
Abwoli — это empaako , которое может использоваться для девушек/молодых женщин в контексте, когда было бы неуместно просить об empaako . [4] Оно происходит от слова луо abwolo «я обманываю» и ассоциируется с кошками. [5]
Acaali — это эмпаако, предназначенное для мужчин, и происходит от слова языка луо acalo, означающего «я похож на тебя».
Аканга (часто пишется как Акаанга , однако такое написание нарушает орфографию Руньоро-Рутооро) — устаревший эмпаако , предположительно использовавшийся вождями, поэтому он не является общепринятым. [7] [8] [ необходима цитата ]
Адьери — это эмпаако , которое происходит от слова на языке луо adyero, означающего «я принес жертву».
Акиики — это эмпаако, не имеющее определенного луоского происхождения, хотя оно связано с титулом «Спаситель народов». [5]
Amooti — это эмпаако , которое обычно используют омукама и аристократия, хотя обычные люди все еще могут использовать это эмпаако . Оно происходит от Luo amoto «Я приветствую».
Апуули — это эмпаако, используемое исключительно мужчинами, и может использоваться по отношению к мальчикам/юношам в контексте, когда было бы неуместно просить его эмпаако . [4]
Араали — это эмпаако, предназначенное для мужчин, и не имеет луоского происхождения, хотя он ассоциируется с громом, поскольку бог молнии Кагоро носит этот эмпаако . [5]
Ateeny - это empaako , которое происходит от слова луо atenyo "Я оставил". Этот empaako ассоциируется с мифической змеей реки Музизи . [5]
Авоки — это эмпаако , которое, по утверждению Джеральда Хойзинга, произошло от слова на языке луо adok «я возвращаюсь», хотя это оспаривается. [9]
Ббала (или Аббала ) — это эмпаако , предназначенное для мужчин, и изначально предназначавшееся для приближенных короля. [1] Оно происходит от слова луо abalo «я его портю».
Окаали — это эмпаако , которое не является общепринятым, поскольку оно используется только для Омукама (короля), когда ему поклоняются в ритуалах или на особых церемониях. [10] В других случаях для его обозначения используется Амути , таким образом, Омукама — единственный человек в общине, у которого есть два эмпаако . Став Омукама , он берет эмпаако Амути и Окаали , независимо от того, какой эмпаако у него был до этого. Оно происходит от слова луо okalo «он/ она перепрыгнул».
Эмпаако используется для подчеркивания социальных связей, существующих при обращении к человеку. Используется для приветствия или выражения привязанности, уважения, чести или любви. [2]
Эмпаако вручается во время церемонии вождем клана в доме новорожденного. Выбор имени основан на анализе черт ребенка его тетями по отцовской линии, которые ищут сходство с другими членами семьи. После того, как имя выбрано, вождь клана приписывает его ребенку. [2]
После церемонии проводится трапеза из проса и копченой говядины. Ребенку дарят подарки и сажают дерево. [2]