Эго Доминус Туус

Стихотворение У. Б. Йейтса

Ego Dominus Tuus , латинское слово, означающее «Я твой господин», иногда переводится как «Я твой хозяин», — стихотворение ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса . Оно было опубликовано в книге 1918 года Per Amica Silentia Lunae , где оно представляло некоторые эссе Йейтса, и собрано с другими стихотворениями в сборнике The Wild Swans at Coole (1919). Название взято изLa Vita Nuova Данте : слова «ego dominus tuus» были сказаны Данте во сне олицетворением Любви. Два персонажа стихотворения, Hic и Ille , — латинские слова, означающие этого человека и того человека соответственно. Эзра Паунд отождествлял Ille с «Вилли» или Йейтсом: стихотворение охватывает многие характерные темы Йейтса, в частности образ маски и концепцию двойника или «анти-я». Диалог Ика и Илле рассматривает поэзию Данте, Джона Китса и самого Йейтса, сопоставляя слова каждого поэта с опытом их жизни.

Сьюзен Дж. Вольфсон пишет: «Йейтс вспомнил, как Верлен рассказывал ему в 1894 году о жизни в Париже, даже не борясь за жизнь, «как муха в горшке с мармеладом» [1] .

Ссылки

  1. ^ Вольфсон, Латентный Китс Йетса, Латентный Йетс Китса. PMLA Vol. 131 no 3. (2016) Вольфсон ссылается на Мэтью Кэмпбелла за этот анекдот в своих сносках.
  • Работы, связанные с Ego Dominus Tuus, в Wikisource
  • Собрание поэзии Йейтса, являющейся общественным достоянием, в виде электронной книги на сайте Standard Ebooks


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ego_Dominus_Tuus&oldid=1243114036"