Роман Якобсон | |
---|---|
Роман Якобсон | |
![]() | |
Рожденный | Роман Осипович Якобсон 11 октября [ OS 29 сентября] 1896 г. Москва, Россия |
Умер | 18 июля 1982 г. (1982-07-18)(85 лет) Кембридж, Массачусетс , США |
Альма-матер | Лазаревский институт восточных языков Московского университета |
Супруг(а) | Сватава Пиркова, Кристина Поморская |
Школа | Московский лингвистический кружок Пражский лингвистический кружок |
Основные интересы | Лингвистика |
Известные идеи | Функции языка Якобсона Маркированность |
Роман Осипович Якобсон ( русский : Рома́н О́сипович Якобсо́н , IPA: [rɐˈman ˈosʲɪpəvʲɪt͡ɕ (j)ɪkɐpˈson] ; 11 октября [ OS 29 сентября] 1896 — 18 июля 1982) — российский лингвист и теоретик литературы .
Пионер структурной лингвистики , Якобсон был одним из самых известных и влиятельных лингвистов двадцатого века. Вместе с Николаем Трубецким он разработал революционно новые методы анализа языковых звуковых систем, фактически положив начало современной дисциплине фонологии . Якобсон продолжил распространять подобные принципы и методы на изучение других аспектов языка, таких как синтаксис , морфология и семантика . Он внес многочисленные вклады в славянскую лингвистику , наиболее примечательными из которых являются два исследования русского падежа и анализ категорий русского глагола . Опираясь на идеи из семиотики К. С. Пирса , а также из теории коммуникации и кибернетики , он предложил методы исследования поэзии, музыки и изобразительного искусства , включая кино.
Благодаря своему решающему влиянию на Клода Леви-Стросса и Ролана Барта , среди прочих, Якобсон стал ключевой фигурой в адаптации структурного анализа к дисциплинам за пределами лингвистики, включая философию, антропологию и теорию литературы ; его развитие подхода, впервые предложенного Фердинандом де Соссюром , известного как « структурализм », стало крупным послевоенным интеллектуальным движением в Европе и Соединенных Штатах. Между тем, хотя влияние структурализма снизилось в 1970-х годах, работа Якобсона продолжала привлекать внимание в лингвистической антропологии , особенно через этнографию коммуникации, разработанную Деллом Хаймсом , и семиотику культуры, разработанную бывшим учеником Якобсона Майклом Сильверстайном . Концепция Якобсона о базовых языковых универсалиях, в частности его знаменитая теория отличительных черт , оказали решающее влияние на ранние размышления Ноама Хомского , который стал доминирующей фигурой в теоретической лингвистике во второй половине двадцатого века. [1]
Якобсон родился в Москве 11 октября [ OS 29 сентября] 1896 года [2] [3] в семье состоятельных родителей еврейского происхождения, промышленника Осипа Якобсона и химика Анны Вольперт Якобсон, [2] и увлекся языком в очень раннем возрасте. Он учился в Институте восточных языков имени Лазарева , а затем на историко-филологическом факультете Московского университета . [4] Будучи студентом, он был ведущей фигурой московского лингвистического кружка и принимал участие в активном мире московского авангардного искусства и поэзии; он особенно интересовался русским футуризмом , русским воплощением итальянского футуризма . Под псевдонимом «Алиагров» он опубликовал книги заумной поэзии и подружился с футуристами Владимиром Маяковским , Казимиром Малевичем , Алексеем Крученых и другими. Именно поэзия современников отчасти вдохновила его стать лингвистом.
Лингвистика того времени была преимущественно неограмматической и настаивала на том, что единственным научным исследованием языка было изучение истории и развития слов во времени (диахронический подход, в терминах Соссюра ). Якобсон, с другой стороны, соприкоснулся с работами Фердинанда де Соссюра и разработал подход, сосредоточенный на том, как структура языка выполняет свою основную функцию (синхронный подход) — передавать информацию между говорящими. Якобсон также был хорошо известен своей критикой появления звука в кино. Якобсон получил степень магистра в Московском университете в 1918 году. [2]
Хотя изначально он был ярым сторонником большевистской революции, Якобсон вскоре разочаровался, поскольку его ранние надежды на взрыв творчества в искусстве пали жертвой растущего государственного консерватизма и враждебности. [5] В 1920 году он уехал из Москвы в Прагу, где работал в качестве члена советской дипломатической миссии, продолжая при этом обучение в докторантуре. Проживание в Чехословакии означало, что Якобсон был физически близок к лингвисту, который станет его самым важным соратником в 1920-х и 1930-х годах, князю Николаю Трубецкому, который бежал из России во время Революции и занял кафедру в Вене в 1922 году. В 1926 году профессор английского языка в Карловом университете Вилем Матезиус основал Пражскую школу лингвистической теории , где Якобсон был одним из основателей и главной интеллектуальной силой (другими членами были Николай Трубецкой , Рене Веллек и Ян Мукаржовски ). Якобсон погрузился как в академическую, так и в культурную жизнь Чехословакии до Второй мировой войны и установил тесные отношения с рядом чешских поэтов и литературных деятелей. Якобсон получил докторскую степень в Карловом университете в 1930 году. [2] Он стал профессором в Университете Масарика в Брно в 1933 году. Он также произвел впечатление на чешских ученых своими исследованиями чешской поэзии.
В конце 1930-х годов Роман Якобсон предложил создать Atlas Linguarum Europae , но Вторая мировая война помешала этому плану, и он был заморожен до тех пор, пока его не возродил Марио Алинеи в 1965 году. [6]
Якобсон бежал из Праги в начале марта 1939 года [2] через Берлин в Данию , где он был связан с Копенгагенским лингвистическим кружком и такими интеллектуалами, как Луи Ельмслев . Он бежал в Норвегию 1 сентября 1939 года [2] и в 1940 году перешел границу в Швецию [2] , где продолжил свою работу в Каролинской больнице (работая над работами по афазии и языковой компетентности). Когда шведские коллеги опасались возможной немецкой оккупации, ему удалось уехать на грузовом судне вместе с Эрнстом Кассирером (бывшим ректором Гамбургского университета) в Нью-Йорк в 1941 году [2], чтобы стать частью более широкого сообщества интеллектуальных эмигрантов, которые бежали туда.
В Нью-Йорке он начал преподавать в Новой школе , которая в тот период все еще была тесно связана с чешской эмигрантской общиной. В École libre des hautes études , своего рода франкоязычном университете в изгнании, он встретился и сотрудничал с Клодом Леви-Строссом , который также стал ключевым представителем структурализма . Он также познакомился со многими американскими лингвистами и антропологами , такими как Франц Боас , Бенджамин Уорф и Леонард Блумфилд . Когда американские власти рассматривали возможность его «репатриации» в Европу, именно Франц Боас фактически спас ему жизнь. [ требуется цитата ] После войны он стал консультантом Международной ассоциации вспомогательных языков , которая представила Interlingua в 1951 году.
В 1949 году [2] Якобсон перешел в Гарвардский университет , где он оставался до своей отставки в 1967 году. [2] Его универсализирующая структуралистская теория фонологии , основанная на иерархии маркированности отличительных признаков , достигла своего канонического изложения в книге, опубликованной в Соединенных Штатах в 1951 году, совместно написанной Романом Якобсоном, К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле . [7] В том же году теория «отличительных признаков» Якобсона произвела глубокое впечатление на мышление молодого Ноама Хомского, таким образом также повлияв на генеративную лингвистику. [8] Он был избран иностранным членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук в 1960 году. [9]
В последнее десятилетие своей жизни Якобсон работал в Массачусетском технологическом институте , где он был почетным профессором-эмеритом. В начале 1960-х годов Якобсон переключил свое внимание на более комплексный взгляд на язык и начал писать о коммуникационных науках в целом. Он обратился в восточное православное христианство в 1975 году. [10]
Якобсон умер в Кембридже, штат Массачусетс , 18 июля 1982 года. [2] [11] Его вдова умерла в 1986 году. Его первая жена, родившаяся в 1908 году, умерла в 2000 году.
Согласно личным воспоминаниям Якобсона, наиболее решающим этапом в развитии его мышления был период революционного ожидания и потрясений в России между 1912 и 1920 годами, когда он, будучи молодым студентом, попал под обаяние знаменитого русского футуриста, мастера слова и лингвистического мыслителя Велимира Хлебникова . [12]
Предлагая несколько иную картину, предисловие ко второму изданию «Звуковой формы языка» утверждает, что эта книга представляет собой четвертый этап в «поисках Якобсона по раскрытию функции и структуры звука в языке». [13] Первый этап был примерно с 1920-х по 1930-е годы, когда он сотрудничал с Трубецким , в ходе которых они разработали концепцию фонемы и выяснили структуру фонологических систем. Второй этап, примерно с конца 1930-х по 1940-е годы, в течение которого он разработал представление о том, что «бинарные отличительные признаки» являются основополагающим элементом в языке, и что такая отличительность является «простой инаковостью» или дифференциацией. [13] На третьем этапе работы Якобсона, с 1950-х по 1960-е годы, он работал с акустиком К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле (учеником Якобсона), чтобы рассмотреть акустические аспекты отличительных признаков.
Под влиянием модели Органона Карла Бюлера Якобсон выделяет шесть функций коммуникации, каждая из которых связана с измерением или фактором процесса коммуникации [примечание – элементы теории Бюлера показаны на схеме ниже желтым и розовым цветом, разработки Якобсона – синим]:
Одна из шести функций всегда является доминирующей функцией в тексте и обычно связана с типом текста. В поэзии доминирующей функцией является поэтическая функция: фокус находится на самом сообщении. Истинной отличительной чертой поэзии является, согласно Якобсону, «проекция принципа эквивалентности с оси выбора на ось комбинирования». В самом широком смысле это означает, что поэзия успешно сочетает и интегрирует форму и функцию, что поэзия превращает поэзию грамматики в грамматику поэзии, так сказать. Теория коммуникативных функций Якобсона была впервые опубликована в «Заключительных заявлениях: лингвистика и поэтика» (в Thomas A. Sebeok , Style in Language , Cambridge Massachusetts, MIT Press, 1960, стр. 350–377). Несмотря на широкое распространение, модель шести функций подвергалась критике за отсутствие особого интереса к «игровой функции» языка, которая, согласно раннему обзору Жоржа Мунена, «в целом недостаточно изучена исследователями-лингвистами» [15] .
Будучи русофилом, в своих «Remarques sur l'évolution phonologique du russe comparée a celle des autres langues slaves» («Заметки о фонологической эволюции русского языка в сравнении с другими славянскими языками», 1929) и аналогично в «Slavische Sprachfragen in der Sovjetunion» («Вопросы славянского языка в Советском Союзе», 1934, нападки на политику украинизации и ее сторонников) он представил фонологическое развитие в славянских языках как мотивированное только в русском и сербохорватском языках, в то время как все остальные славянские языки, включая украинский, рассматриваются как лишенные самостоятельного развития, подверженные только русским и сербохорватским тенденциям. В том же духе в своей статье об украинском императиве (1965) Якобсон попытался преуменьшить особенности этой формы в украинском языке.
Три основные идеи Якобсона в лингвистике играют важную роль в этой области и по сей день: лингвистическая типология , маркированность и лингвистические универсалии . Эти три концепции тесно переплетены: типология — это классификация языков с точки зрения общих грамматических особенностей (в отличие от общего происхождения), маркированность — это (очень грубо) изучение того, как определенные формы грамматической организации более «оптимизированы», чем другие, а лингвистические универсалии — это изучение общих особенностей языков в мире. Он также оказал влияние на парадигматический анализ Николаса Рувета . [ 14]
Якобсон также оказал влияние на модель четырех сторон Фридеманна Шульца фон Туна , а также на метапрагматику Майкла Сильверстайна , этнографию коммуникации и этнопоэтику Делла Хаймса , психоанализ Жака Лакана и философию Джорджо Агамбена .
Наследие Якобсона среди исследователей, специализирующихся на славистике, и особенно на славянском языкознании в Северной Америке, огромно, например, среди Ольги Ёкоямы .