Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на немецком языке . (Январь 2022 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Модель органона — модель коммуникации немецкого психолога и лингвиста Карла Людвига Бюлера (1879–1963). Она была опубликована на немецком языке в 1934 году. [1] и не переводилась на английский язык до 1990 года. [2] В ней он определил функции коммуникации, в соответствии с которыми может быть описана языковая коммуникация. Работа Бюлера повлияла на модель коммуникации Романа Якобсона . [3]
Модель Бюлера, по-видимому, оказала влияние и на Льва Выготского , который, обсуждая память и целенаправленное обучение, писал: «По К. Бюлеру, речь думает за нас». [4] : 449, 453
Бюлер выделил следующие три коммуникативные функции:
Карл Бюлер использовал « Кратила » Платона в качестве основы для своих замечаний. Здесь Сократ ссылается на слово как на древнегреческое : ὄργανον , романизированное : órganon , букв. «инструмент, орудие, орган», и, таким образом, на язык в целом как на инструмент, с помощью которого человек может сообщать что-то другим о вещах. Бюлер описал эти отношения как «схему с тремя основаниями»: себе — другому — о вещах (einer — dem anderen — über die Dinge). [1] : 24
Модель органона Бюлера критиковала материальное мышление бихевиоризма , которое, по его словам, возродило « flatus-vocis номинализм зарождающегося Средневековья в современной форме». [1] : 27
Хартмут Штёкль описал модель «Органона» как семиотическую модель, сравнив ее с триадой Аристотеля : пафос, логос и этос. [5] Он писал:
Модель [Бюлера] признает «неотъемлемый риторический факт, что любое использование знака должно по сути выражать дух оратора, представлять его рациональное восприятие мира (логос) и апеллировать к эмоциональному складу ума предполагаемой аудитории (пафос)».
— Штёкль, Прослеживая формы мультимодальной риторики
[6]
Эту модель сравнивали с семиотической моделью Кресса.