Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на испанском языке . (март 2009 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Родриго Рей Роса (родился 4 ноября 1958 года) — гватемальский писатель.
Рей Роса родился в Гватемале в 1958 году в семье среднего класса. Он вспоминал, что в детстве много путешествовал с родителями по Мексике и Центральной Америке , а также по Европе . Только в восемнадцать лет он отправился в одиночное путешествие, сразу после окончания средней школы, в Лондон, Германию (где ему пришлось работать, чтобы заработать деньги на продолжение своих путешествий) и Испанию. [1]
По возвращении он прожил еще год в Гватемале, прежде чем покинуть ее (в 1979 году) из-за беспорядков и эмигрировать в Нью-Йорк. Там он поступил в Школу визуальных искусств , привлеченный ее летним писательским семинаром с Полом Боулзом в Танжере . Рей Роса бросил учебу в 1983 году. [1]
Рей Роса основал многие из своих произведений и рассказов на легендах и мифах, которые являются коренными для Латинской Америки, а также Северной Африки. Ряд произведений Рей Росы были переведены на английский язык, в том числе: The Path Doubles Back (автор Paul Bowles), Dust on her Tongue , "The Pelcari Project," The Beggar's Knife , The African Shore и Severina . Наряду со своими более длинными произведениями он также написал ряд рассказов, которые были напечатаны в учебниках для колледжей, таких как "Worlds of Fiction, Second edition" Роберты Рубенштейн и Чарльза Р. Ларсона. Некоторые из этих рассказов включают The Proof и The Good Cripple . В начале 1980-х годов Рей Роса отправился в Марокко и стал литературным протеже американского писателя-эмигранта Пола Боулза , который позже перевел несколько произведений Рей Росы на английский язык. После смерти Боулза в 1999 году распорядителем его литературного наследия стал Рей Роза.
Ранние работы Рей Росы лаконичны и сдержанны, часто вызывая экстремальные ситуации и эмоции способами, которые требуют от читателя догадываться о мотивах или эмоциональных реакциях персонажей. Это касается коротких рассказов в «Ноже нищего» , а также таких романов, как «Добрый калека» , «Африканский берег» и еще не переведенных «Que me maten si» и «Lo que soñó Sebastián» . Романы, написанные после автофикшна « Человеческая материя », опубликованного в 2009 году, больше связаны с социальными проблемами Гватемалы, в частности, с проблемами окружающей среды и коренных народов. Рей Роса объявил об этом смещении акцентов с публикацией « La cola del dragon» , своей единственной книги в жанре документальной прозы, в которой он критикует сотрудничество гватемальской элиты с иностранными горнодобывающими компаниями и наркокартелями, а также ее соучастие в геноциде коренных народов майя. Темы последних романов Рея Росы навеяны творчеством его сестры, защитницы окружающей среды Магали Рей Росы, а также дружбой Рея Росы с представителями интеллигенции коренных народов майя.
Наряду с написанием романов и рассказов, Рей Роса создал и снял ряд художественных фильмов. Его первым фильмом был «О чем мечтал Себастьян», который длится 83 минуты и основан на его собственном романе. Премьера состоялась на кинофестивале «Сандэнс» в Парк-Сити, штат Юта, в 2004 году, а также он был показан на Берлинском кинофестивале . Благодаря своим работам в области литературы и кино Рей Роса получил Национальную премию Гватемалы по литературе имени Мигеля Астуриаса, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1967 году. Отказавшись принять денежный приз, Рей Роса использовал деньги для учреждения литературной премии «Батц» за лучшее литературное произведение, написанное на языке коренных народов. [2]
This list is incomplete; you can help by adding missing items. (April 2014) |
Произведения Рея Росы переведены на пятнадцать языков, включая английский, итальянский, немецкий, голландский, португальский и японский. [6]
https://wordswithoutborders.org/read/article/2014-10/some-other-zoo/