Кодекс Рагиндруда ( Codex Bonifatianus II ) — раннесредневековый кодекс религиозных текстов, ныне находящийся в Фульде в Германии, тесно связанный со святым Бонифацием , который, согласно традиции, использовал его во время своего мученичества , чтобы отразить мечи или топоры фризов , которые убили его 5 июня 754 года около Доккума , Фрисландия . Эта долгая связь дала кодексу статус контактной реликвии .
Самый ранний источник, который считается доказательством связи между кодексом VIII века и Бонифацием, находится в житии святого, написанном в Утрехте в X веке , где говорится, что святой держал над головой Евангелие в качестве защиты. Кодекс Рагиндруда — это не Евангелие, а скорее сборник текстов по экзегезе , апологии и догматике , но это не помешало Кодексу считаться щитом святого, идея, подкрепленная глубокими надрезами на (оригинальном) переплете и страницах. Кодекс хранится в Домшатце , сокровищнице Фульдского собора ; факсимиле выставлено в музее собора.
Кодекс Рагиндруда — одна из трёх «бонифатьевских» книг, набор из трёх рукописей, традиционно считающихся собственностью святого Бонифация . Другие — так называемый Кодекс Виктора ( Codex Bonifatianus I ) и Евангелие Кадмуга ( Codex Bonifatianus III ). Все Codices Bonifatiani хранятся в Фульде, хотя и в разных местах: I и III хранятся в Гессенской государственной библиотеке в Фульде , а II хранится в Домшаце Фульдского собора [1] , предоставленном взаймы библиотекой Фульдской семинарии. [2] Все три Codices Bonifatiani имеют переплёты восьмого века. [1] Факсимиле Кодекса Рагиндруда выставлены в музее собора и в Гессенской государственной библиотеке: [3] три факсимиле Кодекса Рагиндруда были сделаны Людвигом Риттерпушем по случаю визита Папы Иоанна Павла II в Фульду в 1980 году. [4]
Первое упоминание о трех из них как о сборнике, относящемся к жизни Бонифация, было сделано иезуитом Николаем Серарием (1555–1609), который описал их в житии святого (1604). [5]
Кодекс Виктора, Codex Bonifatianus I , также известный как Codex Fuldensis , был создан в середине шестого века для Виктора Капуанского и известен своим содержанием, шрифтом и историей. Он содержит евангельскую гармонию и является важным свидетельством ряда текстовых ключей в Новом Завете. Виктор сам исправил и отредактировал рукопись и подписал ее в дату, которая переводится как 12 апреля 547 года. Долгое время считалось, что определенный оборот речи, также найденный в переписке Бонифация, является доказательством того, что он использовал рукопись, но Малкольм Паркс доказал, что фраза была добавлена в Кодекс писцом восьмого века в Фульде после смерти Бонифация. Бонифаций Фишер считает, что глоссы на полях Послания Иакова вполне могли принадлежать святому, поскольку они написаны южноанглийской рукой в начале восьмого века. [6] Переплет, вероятно, был сделан в Нортумбрии . [1]
Евангелие Кадмуга, Codex Bonifatianus III , представляет собой небольшую « карманную книгу Евангелия » второй половины восьмого века. Имя «Кадмуг» (также читается как «Видруг» и «Кадмаг») появляется на 65r; на обороте ошибочно указано, что рукопись написал сам Бонифаций, ошибка, датируемая временем, когда рукопись была отдана во временное пользование Арнульфу Каринтийскому в конце девятого века. [1]
Имя «Рагиндрудис» встречается на листе 2v в латинской фразе: in honore dni nostri ihu xpi ego ragyndrudis ordinaui librum istum («в честь Господа нашего Иисуса Христа я, Рагиндрудис, составил эту книгу»). Успешной идентификации с исторической Рагиндрудис не было, но мирянка по имени Рагиндрудис, которая была связана (через брак) с аббатством Сен-Бертен в Сент-Омере , Франция, является вероятным кандидатом, согласно Розамонд Маккиттерик . [7]
Рукопись написана минускулом, производным от Люксея , в конце седьмого или начале восьмого века; [7] Маккиттерик утверждает, что источником может быть аббатство Корби в Пикардии на севере Франции — аббатство было основано монахами из Люксея, и писцы с континента и Британских островов работали там бок о бок: почерк демонстрирует как континентальные, так и островные характеристики. [8] Кроме того, имеются исправления и глоссы восьмого века, сделанные англосаксонским почерком. [9]
Кодекс содержит 14 текстов, относящихся к экзегезе , апологии и догматике . [10]
Хотя некоторые источники сообщают, что кодекс представляет собой «собрание в основном антиарианских текстов», [11] это не совсем верно — кодекс содержит ряд таких (коротких) текстов, но он также содержит De bono mortis Амвросия и Synonyma Исидора Севильского . [ 12] Кодекс Рагиндруди является одним из многих кодексов, содержащих Synonyma , текст, связанный с англосаксонскими монашескими основаниями на континенте. [9] Текст Decretum Gelasianum является самой ранней полной рукописной копией. [ 13]
Наследие кодекса основано на жизни и смерти святого Бонифация, который в 753 году отправился во Фрисландию еще раз, чтобы попытаться обратить фризов. Утром 5 июня 754 года Бонифаций, разбив лагерь в сельской местности Фризской области с примерно 50 товарищами, готовился принять новообращенных, когда лагерь был захвачен языческими бандитами, которые убили всех миссионеров и уничтожили их имущество. В то время как самые ранние агиографические рассказы о Бонифации и его мученичестве приказывали своим товарищам сложить оружие и добровольно принять мученичество, более поздние рассказы добавили, что он держал книгу над головой, чтобы защитить себя — это то, что исследователь Бонифация Лутц фон Падберг называет Schutzhypothese , «гипотезой защиты», и это стало непреходящим образом святого. [12]
Первым отчетом, включающим эту деталь, является так называемая Vita altera Bonifatii , которая была написана в Утрехте (ближайшее франкское/христианское поселение к Фрисландии) и которая сохранилась в редакции, приписываемой епископу Утрехта Радбоду , занимавшему этот пост с 900 по 917 год. Она повторяется в большинстве других последующих vitae , из которых Otloh of St. Emmeram 's (одиннадцатый век) является наиболее важным. Эта книга, хотя она и называется «евангелием» в Utrecht и Otloh vitae , обычно отождествляется с Ragyndrudis Codex. [12] В дополнение к Schutzhypothese есть пять глубоких надрезов, которые, по-видимому, подкрепляют теорию, но фон Падберг утверждает, что положение и характер надрезов не соответствуют гипотезе; Кроме того, Бонифаций был необычайно высоким человеком, что делает еще более маловероятным, что такие надрезы могли быть сделаны, когда он держал Кодекс над головой. [14] По словам фон Падберга, Codices Bonifatiani должны были покинуть Утрехт и оказаться в Фульде в 825 году, или утрехтская традиция более четко идентифицировала бы их. Изображения святого, держащего книгу для защиты, производятся в Фульде к 970 году, когда серия таинств иллюстрирована изображениями работы Бонифация как миссионера и его мученичества. [15]
То, что Бонифаций возил с собой в своих путешествиях коллекцию книг, не вызывает сомнений. Был ли Кодекс Рагиндруда одной из этих книг, нет — его содержание, по-видимому, не связано с какой-либо миссионерской работой, [12] и это, безусловно, не Евангелие. Тем не менее, возможно, что это была одна из книг, которые были найдены позже во Фрисландии и привезены обратно в Утрехт, откуда они отправились вверх по Рейну в Майнц, а затем в Фульду. Марко Мостерт считает возможным, даже вероятным, что редакция жития Радбода попала в Фульду, где легенда прикрепилась к поврежденным книгам, которые могли принадлежать Бонифацию, и что к десятому веку статус этих книг был повышен до статуса контактных реликвий . [16]
В статье 2012 года в Der Spiegel сообщалось, что недавние расследования обнаружили доказательства того, что в книгу был вбит гвоздь, что могло быть результатом прибивания книги к дереву в рамках германского антихристианского ритуала. [17] [18]
Майкл Драут предполагает, что Книга Мазарбул в «Братстве кольца» Дж. Р. Р. Толкина , особенно ее физическое состояние, чем-то обязана Кодексу Рагиндрудис. [19]