В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Аргентина ( итальянское прилагательное , означающее « серебристый ») в конечном итоге происходит от латинского argentum « серебро » и женского рода суффикса прилагательного -inus . Первое использование названия Аргентина можно проследить до первых путешествий испанских и португальских конкистадоров к Рио-де-ла-Плата (что означает «Река серебра») в первые годы XVI века.
В 1424 году в Уилтшире был зафиксирован случай использования имени Аргентина в качестве имени женщины — жены Джона Булфорда из Мер-Уилтшира, Англия. [1]
Алейшо Гарсия , один из выживших в потерпевшей кораблекрушение экспедиции, организованной Хуаном Диасом де Солисом в 1516 году, услышал известия о могущественном Белом Короле в стране, очень богатой серебром, в горах под названием « Сьерра-де-ла-Плата ». Затем Гарсия организовал экспедицию и достиг области Потоси , получив несколько серебряных предметов и подарков. Он был убит пайягуас , вернувшись в Санта-Катарину (Бразилия), но люди гуарани, которые были частью экспедиции, забрали серебряные предметы обратно и распространили легенду о Сьерра-де-Плата, и объяснили, что можно было достичь этой сказочной земли через широкую реку на юге.
Хотя точное происхождение названия « Рио-де-ла-Плата » неизвестно, широко распространено мнение, что именно исследования итальянского исследователя Себастьяна Кабота между 1526 и 1529 годами вдохновили на такое название из-за того, что он добыл и собрал множество серебряных предметов у племен гуарани вдоль реки Парагвай. [2] Река получила и другие названия, такие как «Мар Дульсе», «Рио-де-Солис», «Рио-де-Санта-Мария» и «Рио-Хордан», но преобладающим было «Рио-де-Ла-Плата». [3] В итальянском и венецианском языках Аргентина ( мужской род argentino ) означает «(сделанный) из серебра, серебристого цвета», что происходит от латинского «argentum» — серебро.
Самое раннее описание региона словом Аргентина было найдено на венецианской карте 1536 года. [4]
Португальский картограф Лопо Хомем назвал это место на карте 1554 года «Терра Арджентеа». [3] Первое упоминание названия «Аргентина» было в стихотворении Мартина дель Барко Сентенеры « Аргентина и завоевание Рио-де-ла-Плата, con otros acaecimientos de los reinos del Perú, Tucumán y estado del Brasil» , опубликованном в Испании в 1602 году. [ 3]
Десять лет спустя, в 1612 году, Руй Диас де Гусман опубликовал книгу «История открытия, заселения и завоевания Рио-де-ла-Плата» (« История открытия, заселения и завоевания Рио-де-ла-Плата »), назвав территорию, открытую Солис «Тьерра Аргентина» («Земля серебра», «Серебристая земля»).
В 1776 году было создано «Virreinato del Río de la Plata» ( Вице-королевство Рио-де-ла-Плата ), названное в честь реки; в него входили современные Аргентина , Боливия , Парагвай , Уругвай и Риу-Гранди-ду-Сул .
Испанский вице-король был свергнут во время Майской революции , положив начало Аргентинской войне за независимость . Новое правительство удалило слово « вице-королевство » из названия, переименовав территорию в «Provincias Unidas del Río de la Plata» ( Объединенные провинции Рио-де-ла-Плата ). [3] Это наименование было ратифицировано несколько лет спустя Ассамблеей XIII года . Конгресс Тукумана , стремясь к более высокой интеграции Аргентины, использовал вместо этого название «Provincias Unidas de Sud América» (Объединенные провинции Южной Америки). [3]
Название «Аргентина» в основном использовалось в высшем обществе и в ограниченных случаях. Его использование стало популярным с одобрением второго Национального гимна Аргентины , написанного Висенте Лопесом-и-Планесом . Однако оно не получило широкого распространения, поскольку ассоциировалось не со всей территорией, а только с провинцией Буэнос-Айрес. [3] Конституция 1826 года была утверждена как Constitución de la República Argentina . Другие провинции отвергли его высокий централизм, и президент Бернардино Ривадавия был вскоре после этого свергнут.
Во время второго правительства Хуана Мануэля де Росаса основным названием молодой страны было Confederación Argentina ( Аргентинская Конфедерация ), но использовались и другие названия, включая República de la Confederación Argentina (Республика Аргентинская Конфедерация) и Federación Argentina (Аргентинская Федерация). Хусто Хосе де Уркиса сверг Росаса в битве при Касеросе и призвал к созыву Учредительного собрания, которое должно было написать Конституцию Аргентины 1853 года . Буэнос-Айрес не принял ее и вышел из состава Конфедерации как штат Буэнос-Айрес . В течение десятилетия Буэнос-Айрес и Конфедерация существовали как отдельные административные единицы. Буэнос-Айрес вновь присоединился к Конфедерации в 1860 году после внесения поправки в Конституцию 1853 года. Название было изменено на Nación Argentina , хотя и включало параграф с историческими названиями как «эквивалентными и действительными» наименованиями. Затем 8 октября 1860 года президент Сантьяго Дерки постановил, что официальным названием будет República Argentina .
В обычной речи страну называют «la Argentina» (Аргентина) на испанском языке, минуя существительное в любом из вышеприведенных выражений («Аргентинская [земля]», «Аргентинская [Республика]» и т. д.) [3]