Древнеломбардский диалект

Романский язык, на котором говорили в XIII и XIV веках
Старый Ломбард
лонбардо , ломбардский
Родной дляИталия
ОбластьСеверная Италия , в частности, княжества Милан , Крема, Кремона, Лоди и Бресса.
Этническая принадлежностьЛангобарды
ЭраВ конце XIV века они развились в современных ломбардцев , сикуло-ломбардцев и лукано-ломбардцев . [ необходима ссылка ]
Ранние формы
латинский
Коды языков
ИСО 639-3

Древнеломбардский (древнеломбардский : lombardesco , lonbardo ) — древнегалло-италийский диалект и самая ранняя форма ломбардского . На этом диалекте говорили в XIII и XIV веках в эпоху позднего Средневековья , на нём писали многие, например, миланские писатели Бонвезин да ла Рива и Пьетро да Барсегапе в эпоху Дученто .

Характеристики

Старый ломбардский язык показывает предшественников современного ломбардского языка во многих областях и, таким образом, представляет собой полезный источник для его исторической грамматики. Отличительные черты включают:

  • Выходящие гласные часто сохраняются. Например, можно доказать промежуточную стадию quisti ' this', которая возникла из * questi через метафонию и стала quist в современном ломбардском языке благодаря apocope .
  • В отличие от современного ломбардского языка, подлежащее местоимение все еще могло быть опущено (например, B. avé no podeven fioli «[Они] не могли иметь детей», Vita di Sant'Alessio 17).
  • Остатки перфекта все еще есть . Однако уже много раз показано, как их ясность подвергается опасности из-за изменения звука. Например, формы dicit 'says' и dixit 'said', последние совпадают через * di(s)se с /ˈdize/.
  • Морфологически литературный староломбардский язык характеризуется, среди прочего, наличием многочисленных вариантов формы ( полиморфизмов ). Например, апокопированные инфинитивы стоят на рядом с полными формами на -are .

Состояние исследований

Хотя староломбардский язык хорошо документирован, исследование все еще имеет некоторые ограничения. Поскольку средневековые переписчики не использовали диакритические знаки в смысле современной орфографии, написание часто не дает немедленной информации об уровне звука. Часто встречаются также латинизированные, тосканские или окситанские написания, которые не могут быть согласованы с произношением ломбардцев. Поскольку в средневековых рукописях не было отмечено никаких элизий, невозможно, например, окончательно определить, означает ли ⟨che⟩ простой союз che ' that' и как часто последовательность ch'e ' that I' может быть прочитана. Такие вопросы имеют центральное значение для развития обязательных местоимений субъекта в современном ломбардском языке.

Образец текста


Liber di Tre Scricciur

In nom de Jesu Criste e de Sancta Maria
Quest'ovra al so onor acomenzadha sia:
Ki vol oir cuintar parol de baronia,
Sì olza e sì намерения для soa cortesia.

Odir e no намерения отрицать зовараве
E ki ben намерения и отрицания фараве
Ki no metess in ovra so k'el намерения:
O l'om no mett lo core e l'ingegnnient vare.

В этой нашей книге три человека и писатель:
La prima sì è negra и è de grand pagura
La segonda è rossa, la terza è bella e pura
Pur lavoradha a oro ke dis de grand dolzura.

Перевод на английский:

Книга Трех Писаний

Во имя Иисуса Христа и Святой Марии
Эта работа началась в их честь:
Кто хочет услышать ценную речь,
Пожалуйста, слушай и пойми.

Слушать и не понимать не принесет пользы,
И тот, кто хорошо понял, все равно не сделает никакого вывода,
Если он не применит на практике то, что понял:
То, во что вы не вкладываете свое сердце и изобретательность, не имеет ценности.

В этой книге мы имеем дело с тремя типами письма:
Первый - черный и внушает великий страх
, Второй - красный, третий - красивый и чистый,
Также обработанный золотом, настолько, что вы могли бы сказать, что он очень изыскан.

Ссылки

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Piemontese-Lombard". Glottolog . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 29.10.2023 . Получено 29.10.2023 .
  • Рукопись Бовеньо «Майор Гремеса»
  • Liber di Tre Scricciur в Wikisource
  • Полная архивная версия Sermon divin
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Староломбардский_диалект&oldid=1271671219"