Древнелеонский язык

West Iberian language spoken in the Kingdom of León
Старый леонский
ОбластьКоролевство Леон
Этническая принадлежностьастурийцы
леонские
ЭраК 1500 году он превратился в астурийский , леонский , мирандский и, возможно, кантабрийский и экстремадурский языки .
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-3
Распространение языка в XIII-XIV вв.
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Древнелеонский или средневековый леонский языкзападноиберийский диалект народной латыни, на котором говорили в нескольких регионах Королевства Леон и средневекового княжества Астурия. Он был предком нескольких языков, все из которых составляли астурлеонскую языковую семью . На древнелеонском языке говорили примерно до 1500 года, и он был засвидетельствован, начиная с X века, в Nodicia de kesos .

Фонология

Согласные

  • Изменение звука [ʎ] на [ʝ] в некоторых контекстах может появляться в древневосточном и центральнолеонском языках (например, в словах muyer и meyor ). [1] По мнению некоторых исследователей, эта черта могла способствовать распространению yeísmo в кастильском языке , принесенного астурийскими и леонскими поселенцами. [2]

Гласные

  • Латинские ŏ и ĕ развились в древнелеонском языке в /we/ и /je/ соответственно, например, в puerta . [3] Сравните древнегалисийско-португальское porta . Однако в областях галисийско-португальского влияния может происходить монофтонгизация, чаще всего /we/ возвращается к /ɔ/ . Однако в некоторых текстах показаны обе формы ( bono и bueno , corpo и cuerpo и т. д.). [4]

Литература

Первым текстом на леонском языке был Nodicia de kesos , датируемый X веком. [5] Между тем, в 1155 году был написан Fueru d'Aviles, являющийся старейшим текстом на астурийском языке. [6] Большинство древнелеонских текстов XIII века находятся в книге Étude sur l'ancien dialecte léonais d'après des chartes du XIIIe siècle Эрика Стааффа, изданной в 1907 году. Примечательным текстом является перевод liber iudiciorum , Fuero juzgo или Fueru xulgu .

Ссылки

  1. ^ Зампауло, Андре (2019-09-19). Изменение палатального звука в романских языках: диахронические и синхронические перспективы . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-253429-3.
  2. ^ Пенни, Ральф (1991). «El origen asturleonés de algunos fenómenos andaluces y americanos» (PDF) . Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana (на испанском языке). 39 : 33–40 . ISSN  0212-0534. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июня 2013 года . Проверено 20 ноября 2022 г.
  3. ^ Амадор Кальсадо, Пабло (2022). Средневековый leonés: rasgos linguísticos y análisis de documentos [ Средневековый леонский язык: лингвистические особенности и анализ документов ] (на испанском языке). Саламанка, Испания: Университет Саламанки . п. 3.
  4. ^ Гесснер, Эмиль (1900). Das Altleonesische, ein Beitrag zur Kenntniss des Altspanischen (на немецком языке). п. 5.
  5. ^ ИЛЕН, Редаксьон (18 января 2024 г.). «Этудия в фонде «La Nodicia de Kesos», большой романный роман на Иберийском полуострове». iLeón (на испанском языке) . Проверено 13 июня 2024 г.
  6. ^ "Asturianu - Язык или диалект? - Астурийско-американский миграционный форум". Asturianus . Получено 2024-06-13 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Leonese_language&oldid=1273164057"