Натаниэль Брасси Хальхед

Британский востоковед и филолог.

Натаниэль Брасси Хальхед
Рожденный25 мая 1751 г.
Умер18 февраля 1830 г.
Род занятийВостоковед и филолог
СупругЛуиза Рибо

Натаниэль Брасси Халхед (25 мая 1751 — 18 февраля 1830) ( бенгальский : হালেদ , романизировано«Халед» ) был английским востоковедом и филологом . [1]

Халхед родился в Вестминстере и получил образование в школе Харроу , где он завязал тесную дружбу с Ричардом Бринсли Шериданом . Во время учебы в Оксфорде он занялся востоковедением под влиянием Уильяма Джонса . Приняв должность писателя на службе в Ост-Индской компании , он отправился в Индию и там, по предложению Уоррена Гастингса , перевел индуистский юридический кодекс с персидской версии оригинального санскрита . Этот перевод был опубликован в 1776 году как «Свод законов Генту» . В 1778 году он опубликовал «Грамматику бенгальского языка» , бенгальскую грамматику , для печати которой он основал первую бенгальскую типографию в Индии. [2]

В 1785 году Халхед вернулся в Англию и с 1790 по 1795 год был членом парламента от Лимингтона, Гантс . Некоторое время он был учеником Ричарда Бразерса , и речь в парламенте в защиту Бразерса сделала невозможным для него оставаться в Палате общин , из которой он ушел в отставку в 1795 году. Впоследствии он получил назначение на должность в Ост-Индской компании. Он умер в Лондоне 18 февраля 1830 года. [2]

Ранний период жизни

Натаниэль Брассей Халхед родился в купеческой семье Уильяма Халхеда, директора банка, 25 мая 1751 года и был крещен в церкви Св. Петра ле Поэра на Олд Брод-стрит ; его матерью была Фрэнсис Касуолл, дочь Джона Касуолла, члена парламента от Леоминстера . С семи до семнадцати лет он ходил в школу Харроу . [3]

Хальхед поступил в Крайст-Черч, Оксфорд, 13 июля 1768 года в возрасте 17 лет. [4] Он оставался там в течение трех лет, но не получил степени. Уильям Джонс опередил его из Харроу в Оксфорд, и они разделяли интеллектуальные отношения. В Оксфорде он немного выучил персидский язык . [3]

Отец Халхеда был разочарован в нем и решил отправить его в Индию по службе в Ост-Индской компании через свои связи. Его прошение о писательском звании было удовлетворено Гарри Верелстом . Назначенный 4 декабря 1771 года, Халхед был предупрежден и изучил бухгалтерский учет. [5]

В Индии

Сначала Халхед был помещен в офис генерального бухгалтера под руководством Лайонела Даррелла . Затем он использовался в качестве персидского переводчика и был отправлен в Касимбазар для получения практического опыта, а также для изучения торговли шелком Уильямом Олдерси. Именно в Касимбазаре Халхед освоил бенгальский язык для работы с аурунгами (ткацкими округами). [6] В Бенгалии у него было несколько романтических интересов: Элизабет Плейделл, некая Нэнси, Диана Рошфорт и Генриетта Йорк. [7]

Халхед стал одним из фаворитов Уоррена Гастингса и приверженцем его подхода к индийским делам. 5 июля 1774 года губернатор попросил помощника по персидским документам, в дополнение к мунши , и Халхед был назначен.

Свадьба

После ухаживаний за несколькими состоявшимися женщинами, Хальхед женился на (Елене) Луизе Рибо, падчерице Йоханнеса Маттиаса Росса, главы голландской фабрики в Касимбазаре, когда Хальхед там служил. Помолвка, вероятно, состоялась в 1775 году. [8]

Ассоциация с Уорреном Гастингсом

Однако, когда в октябре 1776 года Гастингс выдвинул его на пост генерального комиссара, возникло серьезное сопротивление, и Хальхед счел свою позицию несостоятельной. [9]

Покинув Бенгалию, Халхед отправился в Голландию, а затем в Лондон. Финансовые причины заставили его рассмотреть возможность возвращения в Индию, но он попытался сделать это без явной поддержки Гастингса. 18 ноября 1783 года он попросил директоров компании назначить его в комитет по доходам в Калькутте. Он добился успеха, но не отмежевался от Гастингса. Он вернулся в Индию как известный англичанин с женой и чернокожим слугой, но когда он добрался до Калькутты, Гастингс был в Лакхнау . [10]

Хальхед представил свои верительные грамоты Эдварду Уилеру, исполняющему обязанности генерал-губернатора, но в комитете не было вакансий, и никакие другие назначения не могли быть сделаны без Гастингса. Затем, вызванный Гастингсом в Лакхнау, он совершил бесполезное путешествие туда, поскольку Гастингс к тому времени решил уехать в Англию и направлялся в Калькутту. [11]

Гастингс планировал привезти сторонников в Англию и хотел, чтобы Халхед был там в качестве агента наваба -визира Ауда . В этот момент Халхед связал свою судьбу с Гастингсом. [11]

Поддержка Hastings and Brothers

Поэтому Халхед вернулся в Англию 18 июня 1785 года, идентифицированный как близкий сторонник Гастингса. Политический контекст был связан с подъемом в 1780–4 годах так называемого «Бенгальского отряда». [12]

«Бенгальский отряд» был, в первую очередь, группой членов парламента. Они заботились об интересах должностных лиц Ост-Индской компании, которые вернулись в Великобританию. С этой позиции они стали защитниками самой компании. [13] Группа, которая последовала за Гастингсом в Англию, состояла из: Халхеда, Дэвида Андерсона, майора Уильяма Сэндса, полковника Суини Туна, доктора Клемента Фрэнсиса, капитана Джонатана Скотта , Джона Шора , подполковника Уильяма Попхэма и сэра Джона Д'Ойли . [14] Эту группу Розан Роше называет «отрядом Гастингса» или «отрядом Бенгалии». [15] Это следует современной практике отождествления «отряда» или «ост-индцев» со сторонниками Гастингса. [12]

Эдмунд Берк выдвинул 22 обвинения против Гастингса в апреле 1786 года, и Халхед был в центре защиты. Для обвинения в Бенаресе Халхед составил ответ для Скотта, но он не соответствовал выбранной линии Гастингса. Он также поставил под сомнение некоторые из показаний Гастингса, когда его вызвали для дачи показаний. В результате Халхед стал непопулярен среди команды защиты. [16]

Халхед начал искать парламентскую карьеру: его выбор врагов сделал его тори . Его первая кандидатура в Лестере в 1790 году потерпела неудачу и стоила ему многого. В мае 1791 года ему удалось получить место в городке Лимингтон в Хэмпшире. [17] Его жизнь изменилась в 1795 году благодаря Ричарду Бразерсу и его пророчествам. Открытое знание Пророчеств и Времен привлекло Халхеда и нашло отклик в стиле древних индуистских текстов. [18] Он подал прошение за Братьев в парламенте, когда его арестовали за преступное безумие. Не добившись успеха, он нанес ущерб собственной репутации. [19]

Жизнь в уединении и после

На рубеже веков Халхед стал затворником, которым он был в течение 12 лет. Он писал на ориенталистские темы, но ничего не публиковал. С 1804 года он был последователем Джоанны Сауткотт . В нищете он подал заявку на одну из недавно открытых должностей гражданского секретаря в Ост-Индской компании и был назначен в 1809 году. [3]

Имея доступ к библиотеке компании, Халхед в 1810 году провел время, переводя собрание снов Типу Султана , написанных его собственной рукой. Он также сделал переводы Махабхараты в качестве личного исследования, фрагментарного по своей природе, и сделал это для того, чтобы «понять грандиозную схему вселенной». [20]

Старый «отряд Гастингса» стал маргинальным после суда, но Гастингс был вызван для дачи показаний в качестве эксперта по делам индейцев в 1813 году. [21] Он умер 22 августа 1818 года. Халхед написал два стихотворения, а также ему было поручено составить эпитафию. [22]

Весной 1819 года Хальхед объявил о своем намерении уйти из компании после десяти лет службы. Ему была назначена зарплата в 500 фунтов стерлингов, и он вернул себе часть своих ранних инвестиций. [22]

Смерть

Гробница Холхеда, Питершем

Халхед прожил еще десять лет, ничего больше не опубликовав. Его тихая жизнь закончилась 18 февраля 1830 года. Он был похоронен в семейном склепе приходской церкви Питершема . [23] На момент его смерти его активы оценивались примерно в 18 000 фунтов стерлингов. Луиза Халхед прожила еще год и умерла 24 июля 1831 года. [24]

Наследие

Коллекция восточных рукописей Халхеда была куплена Британским музеем , а его незаконченный перевод Махабхараты отправился в библиотеку Азиатского общества Бенгалии . [2]

Бюст Н.Б. Халхеда в Мемориале Виктории, Калькутта

Работы

Главные работы Халхеда были созданы в Бенгалии в период с 1772 по 1778 год. [3]

Кодекс законов Генту

Незадолго до назначения Халхеда писателем, совет директоров Ост-Индской компании уведомил президента и совет колледжа Форт-Уильяма о своем решении взять на себя местное управление гражданским правосудием: реализация была возложена на недавно назначенного губернатора Уоррена Гастингса. Гастингс принял пост губернатора в апреле 1772 года и к августу представил то, что должно было стать судебным планом. Он предусматривал, среди прочего, что «все иски относительно наследства, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, законы Корана в отношении мусульман и законы Шастера в отношении генту должны неизменно соблюдаться». Однако ни один британский персонал не мог читать на санскрите . [25]

Перевод был предпринят, и 11 экспертов были наняты. Гастингс задумал сделать текст на английском языке, содержащий местные законы. Он намеревался показать благоразумие применения индейских законов.

Ученые мужи работали над составлением текста из нескольких источников, Vivadarnavasetu (море судебных разбирательств). Он был переведен на персидский язык с помощью устной бенгальской версии Зайда уд-Дина Али Расаи. Затем Халхед перевел персидский текст на английский язык, работая с самим Гастингсом. Завершенный перевод был доступен 27 марта 1775 года. Ост-Индская компания напечатала его в Лондоне в 1776 году как A Code of Gentoo Laws, или Ordinations of the Pundits . Это было внутреннее издание, распространяемое Ост-Индской компанией. Пиратское издание было напечатано Дональдсоном в следующем году, за ним последовало второе издание в 1781 году; переводы на французский и немецкий языки появились к 1778 году.

Книга создала репутацию Халхеду, но была спорной, учитывая, что английский перевод был далек от оригинала. Она не стала авторитетным текстом англо-индийской судебной системы. Ее влияние было больше связано с предисловием Халхеда и введением в санскрит, чем с самими законами. The Critical Review писал в Лондоне в сентябре 1777 года, что: [26]

«Это самое возвышенное представление... мы убеждены, что даже эта просвещенная часть земного шара не может похвастаться ничем, что так возвышалось бы над узкой, вульгарной сферой предрассудков и духовенства. Самая любезная часть современной философии едва ли находится на одном уровне с обширной благотворительностью, всеобъемлющей благожелательностью нескольких грубых необразованных индусских браминов ... Г-н Халхед оказал больше реальной услуги этой стране, миру в целом, этим представлением, чем когда-либо проистекало из всего богатства всех набобов , которые разграбили страну этих бедных людей... Богатство — не единственный и не самый ценный товар, который Британия может импортировать из Индии».

В предисловии Хальхед заявил, что он был « изумлен, обнаружив сходство шанскрита со словами персидского и арабского языков, и даже латинского и греческого языков: и не в технических и метафорических терминах, которые могли время от времени вноситься в результате мутации утонченных искусств и улучшенной манеры; но в основных основах языка, в односложных словах, в названиях чисел и в наименованиях таких вещей, которые в первую очередь можно было различить как непосредственный рассвет цивилизации ». Это наблюдение вскоре было объявлено важным шагом на пути к открытию индоевропейской языковой семьи.

Грамматика бенгальского языка

Сканированное изображение «Грамматики бенгальского языка» , 1778 г.

В Ост-Индской компании не хватало сотрудников с хорошим бенгали. Халхед предложил Совету по торговле должность переводчика с бенгали и составил грамматику бенгали, зарплаты ученых мужей и писца, которые помогали ему, выплачивал Гастингс. Трудности возникли с бенгальским шрифтом. Чарльз Уилкинс взялся за это, первый бенгальский пресс был установлен в Хугли , а работа по созданию шрифта была выполнена Панчананом Кармакаром под руководством Уилкинса. [27]

Грамматика была собственностью компании, Уилкинс сообщил совету 13 ноября 1778 года, что печать была завершена, к тому времени Халхед покинул Бенгалию. В то время считалось, что «Грамматика» Халхеда была первой грамматикой бенгальского языка, поскольку португальский труд Мануэля да Ассумпсана , опубликованный в Лиссабоне в 1743 году, был в значительной степени забыт.

Другие работы

Раннее сотрудничество Халхеда с Ричардом Бринсли Шериданом не было в целом успешным, хотя они трудились над такими работами, как «Безумные истории» и фарс «Иксиом» , позже названный «Юпитер» , который не был поставлен. Халхед уехал в Индию. Одна работа, « Любовные послания Аристэнета». Переведенная с греческого на английский «Metre» , написанная Халхедом, отредактированная Шериданом и опубликованная анонимно, произвела кратковременный фурор. Дружба подошла к концу, Элизабет Линли выбрала Шеридана вместо Халхеда, и позже они стали политическими врагами.

Открытие Калькуттского театра в ноябре 1773 года дало Хальхеду возможность написать прологи. Постановка « Короля Лира» также подтолкнула его к написанию новых пьес. Он создал юмористические стихи: «Прощание дамы с Калькуттой » — это плач по тем, кто сожалел о том, что остался в мофуссиле .

В 1779 году Халхед написал анонимный трактат в защиту политики Гастингса в отношении войны с маратхами. Он также начал писать стихи, выражая свое восхищение губернатором, например, ода Горация 1782 года. Под псевдонимом «Детектор» он написал серию открытых писем, которые появились в газетах, как отдельные памфлеты и в сборниках. Эти письма охватывают более года, с октября 1782 года по ноябрь 1783 года.

В десятилетие импичмента Гастингса Халхед продолжал участвовать в войне памфлетов. « Упанишада» (1787) была основана на персидском переводе Дары Шикоха . Он написал и распространил «Свидетельство подлинности пророчеств братьев Ричарда и его миссии по возвращению евреев» . Он скандально отождествил Лондон с Вавилоном и Содомом: и был осужден как эксцентричный или безумный.

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ "Halhed, Nathaniel Brasssey". Биографический словарь ныне живущих авторов Великобритании и Ирландии . Напечатано для H. Colburn. 1816. С. 142.
  2. ^ abc Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Halhed, Nathaniel Brassey"  . Encyclopaedia Britannica . Vol. 12 (11th ed.). Cambridge University Press.
  3. ^ abcd Роше, Розан. "Halhed, Nathaniel Brassey". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/11923. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  4. ^ s:Выпускники Оксфорда: члены Оксфордского университета, 1715-1886/Халхед, Натаниэль Брасси
  5. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 37. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  6. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 38. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  7. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 40–1. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  8. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 96. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  9. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 92–6. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  10. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 119–121. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  11. ^ ab Rosane Rocher (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 121–2. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  12. ^ ab CH Philips, The East India Company "Interest" and the English Government, 1783–4: (The Alexander Prize Essay), Transactions of the Royal Historical Society Vol. 20 (1937), pp. 83–101, at p. 90; Опубликовано: Cambridge University Press от имени Королевского исторического общества. DOI: 10.2307/3678594 JSTOR  3678594
  13. ^ Сайкс, Джон. «Сайкс, сэр Фрэнсис». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/64747. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  14. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 125–6. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  15. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 131. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  16. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 132–4. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  17. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 141–2. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  18. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 157. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  19. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 168–9. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  20. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 214. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  21. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 216. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  22. ^ ab Rosane Rocher (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 226–7. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  23. ^ Fison, Vanessa (май 2015). «Натаниэль Халхед и его потомки в Питершеме в восемнадцатом веке». История Ричмонда: Журнал Общества местной истории Ричмонда (36): 24–37.
  24. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 228. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  25. ^ Розан Роше (1983). Ориентализм, поэзия и тысячелетие: изменчивая жизнь Натаниеля Брасси Халхеда, 1751–1830 . Motilal Banarsidass. стр. 48 и 51. ISBN 978-0-8364-0870-6.
  26. ^ Далримпл 2004, стр. 40
  27. ^ Хоссейн, Аюб (2012). «Панчанан Кармакар». В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .

Ссылки

  • Книги Натаниэля Брасси Халхеда – archive.org
  • Ориентализм, поэзия и миллениум: пестрая жизнь Натанаэля Брасси Халхеда, 1751-1830 гг. Розана Роше
  • Ислам, Сираджул (2012). «Халхед, Натаниэль Брасси». В Исламе, Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  • Отрывки из его заметок о некоторых персидских переводах санскритских текстов были опубликованы Хиндли под заголовком « Древняя индийская литература, иллюстрирующая исследования Азиатского общества, основанного в Бенгалии». 1807 г.
Атрибуция

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChisholm, Hugh , ed. (1911). "Halhed, Nathaniel Brassey". Encyclopaedia Britannica . Vol. 12 (11th ed.). Cambridge University Press.

Парламент Великобритании
Предшествовал Член парламента от Лимингтона
1791 – 1796 гг.
Вместе с: Гарри Беррардом II
Преемник
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Натаниэль_Брасси_Халхед&oldid=1252550062"