Начияр Тирумоли

Произведения тамильской индуистской литературы
Начияр Тирумоли
Статуя Андала, Тирумала.
Информация
Религияиндуизм
АвторАндал
Языктамильский
Период8 век н.э.
Стихи140

Nachiyar Tirumoli ( перевод.  Священные стихи женщины [1] ) [2] представляет собой набор из 140 стихов, составленных Андал , одним из двенадцати Альваров втрадиции Шри-Вайшнава в индуизме . В своем беспокойстве и стремлении достичь Вишну Андал пробует различные методы, с помощью которых она может достичь союза с ним, что составляет основную часть работы. Среди тирумолиVaaranam Aayiram очень хорошо известен и имеет особое значение. В нем подробно описывается рассказ Андал о ее сне о ее опыте с друзьями на пути к достижению цели ее рождения, которая заключается в том, чтобы выйти замуж за Вишну.

Эти 140 стихов являются частью 4000 божественных гимнов Naalayira Divya Prabandham . Стихи разделены на четырнадцать декад, а именно: молитва Камадеве о женитьбе на Вишну, молитва Вишну не разрушать песчаный замок, построенный Андал, кража и возвращение одежд гопи, совершенная Вишну в его аватаре Кришны, Андал обеспечивает союз с Вишну, Андал просит кукушку позвать Вишну, свадьба Андал и воссоединение с Вишну, Андал восхваляет Панчаджанью и Судхаршану Вишну , Андал посылает облака, чтобы позвать Вишну, и она успешно зовет его, печаль Андал от разлуки с Вишну, Андал ищет помощи, чтобы достичь Вишну, и восхваляет Ранганатху и Ранганаяки .

Этимология

Tirumoli буквально означает «священные стихи» в тамильском поэтическом стиле, а Nachiyar означает «женщина». Таким образом, название означает «Священные стихи женщины». Эта поэма полностью раскрывает сильное желание Андал по Вишну, ее божественному возлюбленному, за которого она в конце концов вышла замуж. Используя классические тамильские поэтические условности и перемежая истории из Вед и Пуран , Андал создает образы, которые находят параллели во всем спектре индуистской религиозной литературы. [3] [4] [5]

Организация стихов

Темы тамильской литературы
Литература Сангама
Пять великих эпосов
СилаппатикарамМанимекалай
Чивака ЧинтаманиВалаяпати
Кундалакеси
Пять малых эпосов
НилакесиКуламани
Нага Кумара КавиямУдаяна Кумара Кавиям
Яшодхара Кавиям
Литература Бхакти
Наалайира Дивья ПрабандхамКамба Рамаянам
ТеварамТирумурай
Тамилы
СангамСангамский пейзаж
История тамилов из литературы СангамаДревняя тамильская музыка
редактировать

Эти 140 пасурам (стихов) организованы в 14 сегментов, и каждый сегмент называется тирумоли . Каждый тирумоли посвящен одной конкретной теме. [6] Первая декада представляет собой набор стихов для молитвы Камадеве о том, чтобы Вишну стал ее мужем. Андал говорит, что она умрет, если выйдет замуж за кого-то другого, кроме Вишну. Вторая декада представляет собой сборник молитв Андал Вишну, хранителю песчаного замка, который она построила на реке Вайппар . Третья декада — Вастрапахарана , игривая история из жизни воплощения Кришны Вишну, когда он забрал одежды гопи , а затем сказал ему вернуть их, за что он возвращает их все, и они носят все это. Четвертая декада содержит поэмы, в которых она выражает свой союз с Вишну. Куйил Патту образует пятую декаду, где Андал велит кукушке петь хвалу Вишну, и кукушка поет. Эксперты относят стихи к Панчаратра Агамам , типу книг поклонения, используемых в вайшнавских храмах. Шестая декада указывает на ее мечту выйти замуж за Вишну в соответствии с ритуалами ее и Вишну брака. Восьмая тирумоли называется Виннила Мелаппу и в ней говорится о том, как Андал говорит облакам в Шривиллипутуре и отправляет их в качестве своего посланника к Вишну, который присутствует в Тирупати . Оставшиеся девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый тирумоли посвящены различным вещам, которые Андал сделала, чтобы ускорить ее союз с Вишну, который в конце концов произошел. В процессе она наконец побеждает, и наконец в Патти Мейндор Карерур Тирумоли , четырнадцатом тирумоли , она выходит замуж за Вишну как воплощение Лакшми . [7]

Критический анализ

Некоторые из стихов Андал выражают любовь к Вишну, написанные с дерзкой чувственностью и поразительно дикой тоской, голодом и исследованием, что даже сегодня многие из ее самых страстных стихотворений в Nachiyar Tirumoli редко читаются публично. [8] В одном из таких стихов Андал обходится без любви и показывает, что она сама лежит в руках Вишну и любит его: [9]

Моя жизнь будет сохранена, только если он придет, чтобы остаться со мной на одну ночь, если он войдет в меня, чтобы оставить отпечаток своей шафрановой пасты на моей груди, смешивая, взбивая, сводя меня с ума изнутри, собирая мою набухшую спелость, проливая нектар, когда мое тело и кровь расцветают цветком!
[10] [11]

Скажи ему, что я выживу,
Только если он останется со мной
На один день,
Войдет в меня,
Чтобы стереть
Шафрановую пасту,
Украшающую мою грудь!

(стр. 140) [12]

Андал, любуясь собой, надев гирлянду, которая предназначалась Вишну,

Любовь, застывшая от вины, лежала на груди Андала,
Толстая и тяжелая, как он сам.
Напуганная силой,
И запертая, она каждую ночь заклинала его,
своего Вишну, своего бога.

[13] [14] [15]

Мои вздымающиеся груди жаждут подпрыгнуть от прикосновения его рук, держащих высоко пылающий диск и яркую раковину!

Уговори измерителя мира погладить мою талию, обнять две сферы моих грудей!

[16] [17]

В одном из своих стихотворений Андал говорит, что ее пышные груди будут набухать только для Вишну, и ненавидит совокупление с людьми, сравнивая это с жертвоприношениями божествам, которые совершают брахманы, и которые пытаются осквернить шакалы в лесах, прогнать их и в конце концов завершить, [18] а в другом стихе она посвящает свои пышные груди Вишну, который носит раковину и диск. [11] [19]

Гимны Naalayira Divya Prabandham регулярно поются во всех храмах Вишну и Лакшми индийского субконтинента ежедневно, а также во время фестивалей. [20] [21] Андал также почитается как богиня, потому что она является воплощением Лакшми в традиции Шри-вайшнава индийского субконтинента, и она почитается во всех храмах Вишну и Лакшми индийского субконтинента. Стихи Tiruppavai и Nachiyar Tirumoli обычно поются во всех домах и храмах в течение месяца Маргали (декабрь - январь). [22]

Песня Vaaranam Aayiram Андала включена в музыку Илайяраджи к фильму Камала Хасана « Эй, Рама» , и Андал упоминается как один из авторов текста этой песни в этом фильме. [23] [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мадрас, Университет (1924–1936). «Тамильский лексикон». dsal.uchicago.edu . Получено 10 декабря 2022 г. .
  2. ^ "Andal-Nacciyar Tirumoli – Poetry Makes Worlds" . Получено 1 августа 2022 г. .
  3. ^ Рао, Шившанкар (31 марта 2013 г.). «Святые — Андал». Sushmajee: Dictionary Of Hindu Religion . US Brahman Group . Получено 11 августа 2015 г.
  4. ^ Андал (14 октября 2000 г.). Андал: Тируппаваи/Начияр Тируможи . Книги Пингвинов, Австралия. ISBN 0140245723.
  5. ^ "Nachiyar aesthetically conveided". The Hindu . 5 января 2001 г. Получено 11 августа 2015 г.[ мертвая ссылка ‍ ]
  6. ^ Садагопан (2008). Начияр Тируможи (PDF) . Проверено 15 апреля 2018 г.
  7. ^ Ванкипурам|2005, стр. 9-12
  8. ^ Раджараджан, РКК (2015). «Искусство и литература: неразрывные связи». Ежеквартальный журнал Mythic Society . 106 (4): 53–61 . Получено 28 апреля 2017 г.
  9. ^ Lakshmi, CS (7 декабря 2003 г.). «Пейзажи тела». The Hindu . Получено 25 января 2018 г. .[ мертвая ссылка ‍ ]
  10. ^ Далримпл, Уильям (10 июля 2015 г.). «В поисках поэтов-проповедников Тамил Наду». Нет. Лондон. Financial Times. The Financial Times Limited . Получено 13 июля 2015 г.
  11. ^ Чакраварти, Ума (1989). «Мир бхактинов в южноиндийских традициях — тело и за его пределами» (PDF) . Мануши . 50-51-52: 25. Получено 18 сентября 2015 г.
  12. ^ Дехеджия, Видья (2008). Тело украшенное: священное и мирское в индийском искусстве . Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 141. ISBN 9780231512664. Получено 25 января 2018 г. . andal breasts.
  13. ^ Кандасами, Мина (2010). Мисс Милитанси . Нараяна. ISBN 9788189059347.
  14. ^ Mulchandani, Sandhya (2014). "Divine Love". The Indian Quarterly . Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Получено 11 августа 2015 года .
  15. ^ Bilwakesh, Champa (16 марта 2011 г.). "Ms Militancy, by Meena Kandasamy". Архивировано из оригинала 18 ноября 2015 г. Получено 11 августа 2015 г.
  16. ^ Чабрия, Прия Саруккай (2016). Чабрия, Прия Саруккай; Шанкар, Рави (ред.). Андал: Автобиография богини . Книги Зубаана. ISBN 9789384757670.
  17. ^ Venkatesh, Arundhati (17 мая 2016 г.). "Andal: The Tamil Female Saint Brought To You In A Very Satisfying Translation [Book Review]". Women's Web . Получено 25 января 2018 г. .
  18. ^ Гай, Анудж. «Размышления об андале». Academia.edu . Получено 22 июля 2015 г.
  19. ^ Раджараджан, РКК (январь 2016). «Искусство и литература: неразрывные связи». Ежеквартальный журнал Мифического общества .
  20. ^ Далал 2011, стр. 20-21
  21. ^ Рамасвами, Виджая (2007). Исторический словарь тамилов. Scarecrow Press. стр. 211. ISBN 9780810864450.
  22. ^ "Emotional Ecstasy and Those Mystic Muses". New Delhi: Mint. 1 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2018 г. Получено 15 апреля 2018 г. – через HighBeam Research .
  23. ^ Ранган, Барадвадж (28 августа 2015 г.). «Он научил меня петь с энтузиазмом». The Hindu . Получено 6 декабря 2018 г.
  24. ^ "Hey! Ram (2000)". Turner Classic Movies . Получено 6 декабря 2018 .

Источники

  • Далал, Рошен (2011). Индуизм: Алфавитный путеводитель. Penguin Books India. ISBN 9780143414216.
  • Ванкипурам, Раджагопалан (2005). Начияр Тируможи Андала (Трансцендентальная любовь) . Издательство ВКН. ISBN 81-902979-1-0.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nachiyar_Tirumoli&oldid=1263084184"