Дата публикации | 1951 |
---|---|
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 255 (1990 Amok ред.) |
ISBN | 1-878923-01-3 (1990 Amok ред.) |
«Моя сестра и я» — апокрифическое произведение, приписываемое немецкому философу Фридриху Ницше . Вслед за исследователем Ницше Вальтером Кауфманном большинство считает это произведение литературной подделкой , [1] [2] [3] хотя небольшое меньшинство утверждает подлинность книги. [4]
Предположительно, он был написан в 1889 или начале 1890 года во время пребывания Ницше в психиатрической лечебнице в тюрингском городе Йена . Если это правда, «Моя сестра и я» будет второй автобиографической и последней общей работой Ницше, хронологически следующей за его « Письмами безумия » , написанными во время его длительного периода психического расстройства. «Моя сестра и я» делает несколько смелых и иным образом не сообщенных биографических заявлений, в частности, о кровосмесительных отношениях между Ницше и его сестрой Элизабет Фёрстер-Ницше , а также о романе с женой Рихарда Вагнера Козимой . Он написан в стиле, который сочетает в себе анекдот и афоризм в манере, похожей на другие работы Ницше .
Книга «My Sister and I» была впервые опубликована в 1951 году издательством Boar's Head Books и распространена издательством Seven Sirens Press в Нью-Йорке . Наряду с указанием авторства Ницше, перевод с немецкого приписывался известному раннему исследователю творчества Ницше Оскару Леви .
Книгу быстро связали с скандальным издателем Сэмюэлем Ротом , предполагаемым владельцем «Семи сирен», который отсидел в тюрьме за незаконное распространение версии « Улисса » Джеймса Джойса ( 1922). [1] Во введении к книге анонимный издатель утверждал, что получил рукопись от сокамерника Ницше в Йене и нанял Леви для перевода работы, но в результате немецкая и английская рукописи были конфискованы, и сохранилась только последняя.
В ответном письме дочь Леви категорически отрицала причастность отца к роману «Моя сестра и я» . [1] Кауфманн утверждал в сноске к своей книге «Ницше: философ, психолог, антихрист» (впервые опубликованной в 1950 году), что в 1965 году получил признание в написании романа от второстепенного автора Дэвида Джорджа Плоткина . [5]
Исследователи Ницше в целом приняли мнение Кауфмана, который немедленно определил книгу как подделку в статье 1952 года. [1] Доказательства против книги, приведенные как Кауфманном, так и более поздними комментаторами, включают анахронизмы, такие как ссылка на инцидент 1898 года, неуместные ссылки на марксизм и город Детройт (неизвестный во всем мире в конце 19 века), наряду с, по-видимому, слабым пониманием философии и сексуализированным скабрезным содержанием. [1] [3] Кауфман также отмечает примеры искусной игры слов в английском тексте, которые невозможно выразить как таковые на немецком языке.
Поскольку единственная копия этой предполагаемой работы существует на английском языке, а оригинала на немецком языке не сохранилось ни одной страницы, большинство считает, что работа является подделкой.
Тем не менее, меньшинство считает работу подлинной. Начиная с середины 1980-х годов, несколько статей начали призывать к ее переоценке, включая ссылки на недавно обнаруженные журналы и письма Ницше и Козимы Вагнер. Издание Amok Books 1990 года перепечатывает многие вторичные статьи по этой теме и включает оригинальное введение, призывающее к переоценке книги. Ницшевед Уолтер К. Стюарт в своей 185-страничной монографии « Ницше: Моя сестра и я — критическое исследование», опубликованной в 2007 году, приводит доводы в пользу потенциальной легитимности оригинала, проводя пошаговый анализ рецензии на книгу Кауфмана. [4] В своей последующей работе 2011 года « Фридрих Ницше, моя сестра и я : исследование, анализ, интерпретация » Стюарт использует прямой текстовый анализ, чтобы доказать, что тот, кто написал «Мою сестру и я», был близок к каждому аспекту жизни и мировоззрения Ницше.