«Воля к власти» , впервые опубликовано в 1901 году ( Посмертный и выборочный сборник заметок, организованный его сестрой , которые не обязательно являются репрезентативными для Ницше)
Основные переводы на английский язык
Греческая музыкальная драма, 1870
Греческая музыкальная драма , перевод Пола Бишопа, введение Джилл Марсден. Contra Mundum Press, 2013, ISBN 978-0-9836972-7-5
в: «Рождение трагедии и другие произведения», перевод Рональда Спирса, Cambridge University Press, 1999, ISBN 0-521-63987-5 (также содержит: «Дионисийское мировоззрение» и «Об истине и лжи в неморальном смысле»)
перевод RJ Hollingdale , Cambridge University Press, 1996, ISBN 0-521-56704-1 (также содержит: «Mixed Opinions and Maxims», 1879 и «The Wanderer and His Shadow», 1880)
Перевод. Мэрион Фабер и Стивен Леманн. Введение и примечания Мэрион Фабер, University of Nebraska Press 1984, Penguin Classics 1994. ISBN 978-0-14-044617-3
как «Человеческое, слишком человеческое I», перевод Гэри Хандверка, Stanford University Press, 2000, ISBN 0-8047-4171-9
как «Человеческое, слишком человеческое II и неопубликованные фрагменты из периода «Человеческое, слишком человеческое» (весна 1878 — осень 1879)», перевод Гэри Хандверка, Stanford University Press, 2012, ISBN 0-8047-8393-4 (также содержит: «Смешанные мнения и изречения», 1879 и «Странник и его тень», 1880)
редактор Бернард Уильямс, перевод Жозефины Наукхофф и Адриана Дель Каро, Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-63645-0
как: «Радостная наука», перевод Р. Кевина Хилла, Penguin Random House, 2018, ISBN 978-0-14-119539-1
как «Радостная наука / Идиллии из Мессины / Неопубликованные фрагменты периода «Радостной науки» (весна 1881 г. — лето 1882 г.)», перевод Адриана Дель Каро, Stanford University Press, 2023 г., ISBN 978-1-5036-3232-5
в: «О генеалогии морали и других сочинениях», перевод Кэрол Дите, Cambridge University Press, 1994, ISBN 0-521-40610-2 (также содержит: «Греческое государство», 1872 и «Гомер о конкуренции», 1872)
как «О генеалогии морали», перевод Дугласа Смита, Oxford University Press, 1996, ISBN 0-19-283617-X (мягкая обложка)
как «О генеалогии морали», перевод Модемари Кларк и Алана Дж. Свенсена, Hackett Publishing Company, 1998, ISBN 0-87220-283-6
в: «По ту сторону добра и зла / О генеалогии морали», перевод Адриана Дель Каро, Stanford University Press, 2014, ISBN 978-0-8047-8898-4
в: «Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов и другие сочинения», перевод Джудит Норман, Cambridge University Press, 2005, ISBN 0-521-01688-6 (также содержит: «Дело Вагнера», 1888 и «Ницше против Вагнера», 1888)
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
в: «Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов и другие сочинения», перевод Джудит Норман, Cambridge University Press, 2005, ISBN 0-521-01688-6 (также содержит: «Дело Вагнера», 1888 и «Ницше против Вагнера», 1888)
перевод Дункана Ларджа, Oxford World's Classics, Oxford University Press, 1998, ISBN 0-19-283138-0
Сумерки идолов или как философствовать с молотком. Перевод Даниэля Фиделя Феррера (2013). Бесплатно онлайн. Также, включает письма и заметки о Сумерках идолов Ницше.
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
в: «Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов и другие сочинения», перевод Джудит Норман, Cambridge University Press, 2005, ISBN 0-521-01688-6 (также содержит: «Дело Вагнера», 1888 и «Ницше против Вагнера», 1888)
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
в: «Антихрист + Фрагменты из сокрушительного разума: уничтожающие тексты и предельные экстазы», перевод Domino Falls, Solar Books, 2007, ISBN 0-9714578-5-9
в: «Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов и другие сочинения», перевод Джудит Норман, Cambridge University Press, 2005, ISBN 0-521-01688-6 (также содержит: «Дело Вагнера», 1888 и «Ницше против Вагнера», 1888)
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
перевод Дункана Ларджа, Oxford World's Classics, Oxford University Press, 2007, ISBN 0-19-283228-X
Ecce homo Ницше, Записные книжки и письма: 1888-1889 / Перевод Даниэля Фиделя Феррера (2023). Бесплатно на archive.org https://archive.org/details/ferrer-ecce-homo-translation-2023-nov
в: «Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов и другие сочинения», перевод Джудит Норман, Cambridge University Press, 2005, ISBN 0-521-01688-6 (также содержит: «Дело Вагнера», 1888 и «Ницше против Вагнера», 1888)
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
Неопубликованные сочинения периода немодных наблюдений , Полное собрание сочинений Фридриха Ницше . Том 11. Перевод. Ричард Т. Грей. (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 1999). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2884-3 . Мягкий переплет ISBN 978-0-8047-3648-0
Неопубликованные сочинения периода «Человеческого, слишком человеческого» I (зима 1874/75 – зима 1877/78). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше . Том 12. Перевод. Гэри Хэндворк. (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2021). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2885-0 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-1484-0
Неопубликованные сочинения периода рассвета (зима 1879/80 – весна 1881). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше . Том 13. Перевод. Дж. М. Бейкер-младший и Кристиана Хертель (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 1999). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2886-7 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-3698-9
Неопубликованные фрагменты из периода «Так говорил Заратустра» (лето 1882 г. – зима 1883/84 г.). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 14. Перевод: Пол С. Лёб и Дэвид Ф. Тинсли (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2019). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2887-4 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-0752-1
Неопубликованные фрагменты из периода «Так говорил Заратустра» (весна 1884 г. – зима 1884/85 г.). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 15. Перевод: Пол С. Лёб и Дэвид Ф. Тинсли (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2022). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2888-1 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-2970-7
Неопубликованные фрагменты (весна 1885-весна 1886). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 16. Перевод: Адриан Дель Каро (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2019). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2889-8 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-0872-6
Неопубликованные фрагменты (лето 1886 г. — осень 1887 г.). Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 17. Перевод: Джордж Х. Лейнер (Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2025). Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2890-4 . Мягкий переплет ISBN 978-1-5036-4067-2
Записи из ранних записных книжек . Издательство Кембриджского университета, 2009.
Beitrage zur Quellenkunde und Kritik des Laertius Diogenes (1870)
De Fontibus Diogenis Laertii («Об источниках Диогена Лаэртского»; Часть I: 1868 г., Часть II: 1869 г.)
Über die Alten Hexametrischen Nomen
Über die Apophthegmata und ihre Sammler
Über die literarhistorischen Quellen des Suidas
Über die Quellen der Lexikographen
Поэзия
Idyllen aus Messina, написанная в 1882 году ( Идиллии Мессины )
Дионисийские дифирамбы , написанные в 1888 году, опубликованные в 1892 году ( Дионисийские дифирамбы )
в: Дело Вагнера / Сумерки идолов / Антихрист / Ecce Homo / Дифирамбы Диониса / Ницше против Вагнера, Полное собрание сочинений Фридриха Ницше, том 9 , перевод Адриана Дель Каро и др. Издательство Стэнфордского университета, 2021. Твердый переплет ISBN 978-0-8047-2882-9 ; Мягкая обложка ISBN 978-1-5036-1254-9
Павлин и буйвол: Поэзия Ницше , опубликовано 8 июля 2010 г.
Последние двадцать две тетради Ницше: полные [1886-1889] Январь 2021 г. Перевод Даниэля Фиделя Феррера. Бесплатно онлайн. Смотрите тетрадь номер 20, там 168 заметок, и почти все это стихотворения или фрагменты стихотворений. 20 [1-168] лето 1888 г. (Страницы: 897-944). Обратите внимание на немецкое название: 20 = W II 10a. Sommer 1888. Буклет Octave. Переплет: черная обложка. Красный цвет обрезан со всех сторон. 212 страниц. Датируется с декабря 1888 г. по начало января 1889 г. Написано Ницше примерно на полпути; частично от начала к концу, частично от конца к началу.
Музыка
Это не полный список. Название без даты было написано в том же году, что и название, предшествующее ему. Дополнительную информацию о многих из перечисленных ниже произведений можно найти на этом сайте с аннотациями в период их написания и на этом сайте (оба отображают музыкальную мысль и развитие Ницше). Большинство произведений, доступных для прослушивания, являются отрывками.
Аллегретто , для фортепиано , до 1858 года, слушать
Mein Platz vor der Tur , NWV 1, сольный голос и фортепиано, осень 1861 г., слушать
Хельденклаге , фортепиано, 1862
Клавирштук , фортепиано
Венгерский марш , фортепиано
Zigeunertanz , фортепиано
Эдес титок (или: Still und ergeben ), фортепиано
Aus der Jugendzeit , NWV 8, сольный голос и фортепиано, лето 1862 г., слушать
So lach doch mal , фортепиано, август 1862 г.
Da geht ein Bach , NWV 10b, слушай
Im Mondschein auf der Puszta , фортепиано, сентябрь 1862 г.
Эрманарих , фортепиано, сентябрь 1862 г.
Мазурка , фортепиано, ноябрь 1862 г.
Aus der Czarda , фортепиано, ноябрь 1862 г., слушать
Das zerbrochene Ringlein , NWV 14, мая 1863 г., слушать
Альбомблатт , фортепиано, август 1863 г.
Wie sich Rebenranken schwingen , NWV 16, лето 1863 г., голос и фортепиано, слушать
Nachlang einer Sylvestenacht , дуэт для скрипки и фортепиано, 2 января 1864 года, слушать
Beschwörung , NWV 20, слушать
Nachspiel , NWV 21, слушать
Штэндхен , NWV 22
Unendlich , NWV 23, слушать
Verwelkt , NWV 24, слушайте
Унгевиттер , NWV 25, 1864, слушай
Герн унд гернер , NWV 26, слушай
Das Kind an die erloschene Kerze , NWV 27, слушай
Es winkt und neigt sich , NWV 28, слушай
Die junge Fischerin , NWV 29, голос и фортепиано, июнь 1865 г., слушать
O weint um sie , хор и фортепиано, декабрь 1865 г.
Herbstlich sonnige Tage , фортепиано и 4 голоса, апрель 1867 г.
Адель Ич мусс нун гехен , 4 голоса, август 1870 г.
Das "Fragment an sich" , фортепиано, октябрь 1871 г.
Kirchengeschichtliches Responsorium , хор и фортепиано, ноябрь 1871 г.
Manfred-Meditation , 1872, окончательная версия 1877, слушать
Monodie à deux (или: Lob der Barmherzigkeit ), фортепиано, февраль 1873 г.
Hymnus an die Freundschaft (пер.: Гимн дружбе ; также: Festzug der Freunde zum Tempel der Freundschaft , пер.: Фестиваль друзей в храме дружбы ), фортепиано, 29 декабря 1874 г., слушать
Gebet an das Leben (перевод: Молитва к жизни ), NWV 41, сольный голос и фортепиано, 1882, текст Лу Андреас-Саломея , слушать