Моя прекрасная принцесса | |
---|---|
Также известен как | Возвращение принцессы Жемчужная принцесса Возвращение жемчужной принцессы Жемчужная принцесса Принцесса Хуань Чжу Возвращение принцессы Возвращение жемчужной принцессы |
Традиционный китайский | 還珠格格 |
Упрощенный китайский | 还珠格格 |
Ханью пиньинь | Хуан Чжу Гэгэ |
Ютпинг | Ваан 4 Зю 1 Гаак 3 -Гаак 3 |
Жанр | |
Создано | Чиунг Яо |
Разработано | Чэнь Чжун-вэй |
Написано | Чиунг Яо |
Режиссер | Сунь Шу-пей Ли Пин (только 2-й сезон) |
Представлено | Чиунг Яо Пин Синь-тао Оуян Чанлинь |
В главных ролях | |
Тема открытия | Сезон 1 : «Dang» (當) в исполнении Power Station. Сезон 2 : «Zicong You Le Ni» (自從有了你) в исполнении Чжао Вэй. |
Заключительная тема | Сезон 1 : «Yu die» (雨蝶) в исполнении Ли Э-джуна. Сезон 2 : 1. «You Yige Guniang» (有一個姑娘) в исполнении Чжао Вэй. 2. «Ni Shi Feng'er Wo Shi Sha» (你).是風兒我是沙) в исполнении Руби Линь и Чжоу Цзе |
Композитор | Сюй Цзинсинь |
Страна происхождения | ( Тайвань ) |
Языки оригинала | Мандаринский, немного тибетского (1-й сезон) , немного уйгурского (2-й сезон) |
Количество сезонов | 2 |
Количество эпизодов | 24 (1 сезон) 48 (2 сезон) |
Производство | |
Исполнительные продюсеры | Чэнь Тао-лун (1-й сезон) Ту Чи-чжун (2-й сезон) |
Производители |
|
Места производства | Пекин Горный курорт Чэндэ Плато Башанг |
Продолжительность работы | 48 минут |
Производственные компании | Yi Ren Communications Co. Система вещания Хунань |
Оригинальный релиз | |
Сеть | (Тайвань) |
Выпускать | 28 апреля 1998 г. – 25 июня 1999 г. ( 1998-04-28 ) ( 1999-06-25 ) |
Связанный | |
Моя прекрасная принцесса , также известная как Возвращение жемчужины принцессы или Принцесса, возвращающая жемчужину ( китайский :還珠格格), является китайско-тайваньской исторической драмой 1998–1999 годов , совместно произведенной Yi Ren Communications Co. (怡人傳播公司) из Тайваня и Hunan Broadcasting System из Китая . Сезон 1 (1998) был снят в 1997 году, а сезон 2 (1999) в 1998–1999 годах. Оба сезона были сняты в Пекине , Чэндэ и на плато Башан в Китае и впервые транслировались по китайскому телевидению на Тайване.
Написанная Цзюн Яо , история разворачивается в 18 веке в династии Цин во время правления императора Цяньлуна . Она следует за пацанкой и невинной Сяояньцзы, изначально осиротевшей и полуграмотной бродягой в Пекине, которая, подружившись с незаконнорожденной дочерью императора Ся Цзывэй, случайно становится принцессой вместо нее. Хотя драма частично основана на исторических событиях и личностях, в ней используется значительная художественная вольность.
Первоначально созданный с небольшим бюджетом и актерским составом из малоизвестных молодых актеров, «Моя прекрасная принцесса» стал огромным хитом в Восточной и Юго-Восточной Азии. Он считается одним из самых коммерчески успешных сериалов на китайском языке в истории. [1] Достигнув доли аудитории в 65%, Hunan Broadcasting System выросла и стала второй по величине сетью Китая. [2] Тем временем ранее неизвестные актеры, такие как Чжао Вэй , Руби Линь и Фань Бинбин, стали именами нарицательными и в одночасье стали кумирами подростков. В 2021 году сериал был внесен в черный список в материковом Китае после запрета правительства на Чжао Вэй. [3]
После успешной писательской карьеры, в ходе которой многие из ее произведений были экранизированы в фильмах и телесериалах, тайваньская писательница любовных романов Цзюн Яо и ее муж Пин Синь-тао в 1985 году основали компанию Yi Ren Communications Co. (怡人傳播公司) для производства телевизионных драм. (Позже компания перешла к сыну Цзюн Яо Чэнь Чун-вэю и невестке Хо Сю-цзюн.) В 1987 году правительство Китайской Республики на Тайване впервые после окончания гражданской войны в Китае в 1949 году начало разрешать визиты в Китайскую Народную Республику. Китай не разрешал визиты за пределы Китая до 1990 года, и то только в несколько избранных стран. [4] Во время своей первой поездки в 1988 году Цзюн Яо подружилась с Оуян Чанлинем, тогда репортером, работавшим в Hunan Broadcasting System (HBS), который убедил ее начать снимать драмы в Китае из-за более разнообразного ландшафта и более дешевой рабочей силы. [2]
В 1989 году Чиунг Яо начала сниматься в Китае в Чанше , провинция Хунань , при поддержке HBS и Beijing Television (BTV). Большинство актеров, оборудования и съемочной группы были из Тайваня, в то время как китайские станции в основном предоставляли дешевую рабочую силу (например, дополнительных актеров) в обмен на права трансляции в Китае. [2] Будучи первым тайваньским телевизионным производством, которому помогали китайские станции, драма Wan-chun столкнулась со многими проблемами с тайваньским правительством. Однако с течением лет ограничения в Китайской Республике ослабли, и Чиунг Яо начала использовать все больше китайских актеров и членов съемочной группы в своих постановках, таких как режиссер Ли Пин. Качество телевизионной продукции Китая также улучшилось в 1990-х годах во время китайской экономической реформы , в то время как рынок также начал превосходить тайваньский, поскольку экономика стала более ориентированной на рынок. К 1992 году HBS уже не был просто соавтором в постановках Чиунг Яо, а был финансовым партнером и сопродюсером. [2] [5]
В 1995 году Оуян стал руководителем станции HBS. Поскольку у Чиунг Яо было соглашение с тайваньским China Television (CTV) о производстве двух драм для CTV в 1998 году, Оуян и Чиунг Яо решили продюсировать их вместе. Первая драма, « Слезы на небесах» (蒼天有淚), показала более устоявшийся состав актеров: Цзян Циньцинь , Винсент Чиао , Афина Чу , Чэнь Чао-чжун и Дэн Цзе , и, как ожидалось, была более успешной, привлекая значительные ресурсы от компаний. Таким образом, вторая драма года осталась с ограниченным бюджетом. [6]
В 1997 году во время тура по Пекину Цзюнь Яо прошла мимо Гунчжуфэнь (буквально «Гробница принцессы»). Ей рассказали историю, стоящую за этим местом: согласно легенде, император Цяньлун усыновил дочь простолюдинку, которая после своей смерти была похоронена там одна, поскольку ее посчитали неподходящей для погребения с маньчжурскими принцессами. Больше о ней ничего не было известно. [7] Используя эту легенду, Цзюнь Яо написала «Мою прекрасную принцессу» как вторую серию драмы.
В середине 1990-х годов тайваньский агент Ли Чин-пин была в Пекине в поисках перспективных местных актеров, когда реферер прислал ей запись малоизвестной китайской драмы 1995 года « Приключения сестер в Пекине» (姐姐妹妹闯北京). Рекомендованная актриса не произвела большого впечатления, но актриса второго плана «с большими глазами» привлекла внимание Ли. В конце концов Ли нашел эту актрису, Чжао Вэй (Вики Чжао), которая в 1997 году была 21-летней первокурсницей в Исполнительском институте Пекинской киноакадемии . Цзюн Яо также была впечатлена игрой Чжао и решила взять ее на главную роль Сяояньцзы, достигнув соглашения со своей школой. [8]
Тайваньская актриса Ли Тин-и изначально была выбрана на роль главной героини Сяояньцзы. [9] Однако примерно за неделю до начала съемок она не смогла участвовать из-за конфликта графиков с фильмом, в котором она снималась. Когда оставалось мало времени, компания спросила, сможет ли Чжао, у которой был сценарий и которую попросили выучить реплики Цзывэя, сыграть Сяояньцзы вместо нее. Как вспоминал Ли Чин-пин в 2007 году: [8]
Я довольно нервно позвонил ей и попытался смягчить свои слова, я думал, как мне сделать ее восприимчивой и не ранить ее (чувства)?... Когда (я) закончил, она закричала. Я думал, что она расстроена, поэтому я спросил ее: «Что случилось?» Она сказала: «(Я) в восторге!» Как только она начала читать сценарий, она влюбилась в этого персонажа (Сяояньцзы). Но она боялась об этом упомянуть, вероятно, ей было неловко, (так как) она была еще студенткой.
Другие перестановки были в порядке. Рассмотрев 15-летнюю Фань Бинбин , которая в конечном итоге была утверждена на роль Цзиньсуо [10], компания остановилась на 21-летней Руби Линь , первоначально утвержденной на роль принцессы Сайи, в роли Цзывэй. (Однокурсница Чжао по Пекинской киноакадемии, Чжан Хэн, стала Сайей.) Линь только что подписала контракт с компанией Чиунг Яо и была более известна на своем родном Тайване. Однако после нескольких дней съемок спонсоры заявили, что Линь недостаточно привлекательна, и хотели ее заменить. Ее обратный рейс на Тайвань был куплен, и ее замена, Чжэн Цзэфань или Чжэн Цзясинь, еще одна одноклассница Чжао, прибыла на съемочную площадку. Позже Чжэн была утверждена на роль второстепенного персонажа Ду Руолань. Однако тайваньский режиссер Сунь Шу-пэй правильно предсказал, что «Руби Линь однажды станет очень популярной», и настоял на ее утверждении, [6] и Линь осталась. Она сказала, что трудные дни сблизили ее с Чжао, который показал ей Пекин, чтобы подбодрить ее. [11] [12] [13]
Бывшие участники бой-бэнда Алек Су ( Юнци ) и Джулиан Чен (Фу Эртай) из расформированного Xiao Hu Dui [примечание 1] — ни один из них не имел большого актерского опыта — и телезвезда Чжан Телинь ( император Цяньлун ) были единственными заметными членами актерского состава. Из-за бюджетных ограничений многие члены актерского состава были студентами киношкол, как Чжао. Многие из старших актеров имели ограниченный телевизионный опыт: Чжоу Цзе (Фу Эркан) был театральным актером в Национальной театральной компании Китая , в то время как Дай Чуньжун (императрица) была актрисой циньцян . [примечание 2]
Съемки начались 18 июля 1997 года в Пекине. Не имея возможности позволить себе расходы на съемки внутри Запретного города , большинство сцен снимались на горнолыжном курорте Чэндэ , в Чэндэ , Хэбэй , а также в нескольких местах в Пекине: особняк принца Гуна , пекинский сад Grand View , миниатюрный сад старого Пекина и пекинская киностудия. Сунь Шу-пэй вспомнил, как завидовал высокобюджетной династии Юнчжэн , снимая рядом с ними в Чэндэ. [6] Чтобы сэкономить, все используемые украшения были сделаны из пластика, и Чжао Вэй заразился инфекцией из-за реакции на пластиковые серьги.
Мало того, что все участники съемок заработали менее 48 000 иен [6] (примерно 5800 долларов в 1997 году [14] ) за 5 месяцев [15] съемок, [примечание 3] они также были вынуждены работать очень долго. По словам Сан, «актеры обычно вставали ночью, чтобы нанести грим и надеть костюмы, и снимали все время, пока не становилось слишком темно, чтобы что-либо видеть. Иногда они вообще не могли спать». [6] Чжан Телинь оценил «два-три часа» сна каждую ночь и вспомнил, как Чжао и Линь спотыкались вниз по лестнице в объятиях друг друга в полусне, спотыкались и скатывались на дно машины, когда пытались сесть в нее в холодную погоду, и спали вместе на узкой скамейке на съемочной площадке. [16] Чжао вспомнил, как его рвало от истощения. [17] По словам Ли Минци (Кормилица Ронг), самого старшего актера, несмотря на то, что им часто приходилось вставать в 3:30 утра, никто из молодых актеров не ждал, пока прибудут на съемочную площадку, чтобы начать запоминать текст: [18] [19]
Я считаю, что поскольку они очень уважали Чиунг Яо, они работали очень усердно. Все они, будучи способными вынести столько трудностей, действительно заслужили мое восхищение. Я чувствую, что вся [слава и богатство], которые они позже получили, они заслужили их. Трудности, которые перенесли эти дети, когда снимали «Мою прекрасную принцессу», неописуемы словами, это было слишком.
Съемки второго сезона начались 15 сентября 1998 года с гораздо большим бюджетом из-за неожиданного успеха первого сезона. Помимо мест съемок первого сезона, второй сезон также снимался на пастбище Канси, в парке Сяншань , во Дворце культуры рабочих и в бывшей резиденции Мэй Ланьфана (все в Пекине). [6]
В отличие от «забытого» первого сезона, где ни один посторонний не пришел посмотреть на съемки, [10] съемки второго сезона широко освещались средствами массовой информации. [6] Каждое утро актерам было трудно покинуть отель, так как он был заполнен фанатами, многие из которых приехали из других городов. [2] Описывая это безумие, Фань Бинбин написала в 2004 году: [10]
Обычно 1000 или 2000 человек собирались перед Пекинской киностудией, чтобы попросить наши автографы. С зимы до лета вокруг съемочной площадки всегда собирались огромные толпы. Я слышал, как люди выкрикивали мое имя: «Фань Бинбин, Фань Бинбин...» Когда наступало время идти в туалет, нас должны были сопровождать пять или шесть сотрудников.
В 1759 году 17-летняя [примечание 4] Ся Цзывэй и ее служанка Цзиньсо путешествуют из Цзинаня в столицу империи Цин Пекин, чтобы впервые встретиться со своим отцом, императором Цяньлуном . У императора Цяньлуна были отношения с ее матерью Ся Юйхэ во время поездки на озеро Дамин в Цзинань 18 лет назад, и Ся Юйхэ хранила эту тайну от Цзывэй до своей недавней смерти, перед которой она сказала Цзывэй найти своего отца. Не имея возможности войти в Запретный город , Цзывэй и Цзиньсо встречают на свадьбе авантюристку Сяояньцзы, которой также 17 лет. Сирота с юных лет, Сяояньцзы живет с братьями и сестрами Лю Цин и Лю Хун в дацзаюане ( жилом комплексе). Две девушки становятся назваными сестрами, и Цзывэй сообщает Сяояньцзы о ее миссии.
Сяояньцзы и Цзывэй решают, что поход в горы во время охоты императора даст наилучший шанс встретиться с ним. Поскольку подъем оказывается слишком сложным для хрупких Цзывэй и Цзиньсо, Цзывэй отдает Сяояньцзы веер и картину своей матери, оба подарка от императора, и отправляет Сяояньцзы в качестве своего посланника. Сяояньцзы успешно достигает охотничьих угодий, но случайно оказывается ранена стрелой принца Юнци , пятого сына императора Цяньлуна, во время охоты. Император Цяньлун узнает ее предметы и ошибочно принимает бессознательную Сяояньцзы за свою и Ся Юйхэ дочь. Как только Сяояньцзы просыпается и приходит в себя, ей дают титул «Принцесса Хуаньчжу» («Принцесса Возвращения Жемчужины»), в то время как официально ее объявляют «приемной» дочерью императора. Попытки раскрыть правду не увенчались успехом, и она также понимает, что если правда откроется, ее могут обвинить в обмане императора, что автоматически означает смертный приговор.
Однажды Цзывэй видит, как Сяояньцзы разгуливает по улицам в паланкине , выдавая себя за принцессу, и думает, что Сяояньцзы обманул ее. Она гонится за паланкином, вызывая переполох, и ее избивают солдаты. Фу Эркан, один из телохранителей императора, спасает ее и узнает ее историю. После этого Цзывэй и Цзиньсо начинают жить в доме Фу, а Эркан и Цзывэй постепенно начинают влюбляться.
Тем временем Юнци, Фу Эркан и его брат Фу Эртай тайно вытаскивают Сяояньцзы из Запретного города, чтобы воссоединить ее с Цзывэем, который любезно прощает ее. Не желая рисковать жизнью Сяояньцзы, Цзывэй готова сохранить тайну и отказаться от своих притязаний на звание принцессы. Однако, поскольку Эркан — сын министра Фу Луня, они не могут пожениться, пока она простолюдинка. Банда решает, что лучший способ раскрыть тайну императору — привести Цзывэй и Цзиньсо в Запретный город в качестве императорских служанок. Во дворцах Цзывэй быстро привлекает внимание императора своими талантами, интеллектом и состраданием. Это вызывает ревность императрицы, которая тайно приказывает пронзить ее иглами во Дворце земного спокойствия . Цзывэй едва не умирает, но ее спасают друзья. После этого инцидента император Цяньлун был ещё больше впечатлён Цзывэй и решил взять её, а также Сяояньцзы и Юнци в частную поездку за пределы Пекина, переодевшись в гражданских лиц.
Во время поездки чувства между Сяояньцзы и Юнци, которая знает, что она не его сестра, начинают расти. Поездка резко заканчивается, когда группа членов секты Дачэн Цзяо пытается убить императора. Цзывэй храбро защищает императора от ножа, прежде чем все убийцы уничтожаются. Цзывэй чудом выживает после удара ножом, и император решает жениться на Цзывэй как на своей наложнице .
Тем временем в Пекин прибыла принцесса Сайя из Тибета . Она влюбилась в Эркана, и император Цяньлун решил одобрить их брак. Поскольку Цзывэй и Эркан к этому моменту уже были глубоко влюблены, банда решила наконец раскрыть секрет Цзывэя. Император был шокирован возможностью того, что девушка, на которой он хотел жениться, на самом деле его дочь, и особенно зол на то, что Сяояньцзы и Цзывэй, две девушки, которым он доверял больше всего, обманули его. Сяояньцзы, Цзывэй и Цзиньсо были заключены в тюрьму при дворе императорского клана в ожидании допросов.
По приказу императрицы Лян Тингуй, человек, отвечающий за императорский клановый суд, пытается заставить девушек подписать заявление о том, что их намерения заключались в убийстве императора. Когда они отказываются, троицу жестоко бьют плетью. Зная, что трое не смогут долго выжить в таких условиях, Юнци, Эркан, Эртай и братья Лю рискуют своими жизнями и врываются в тюрьму, чтобы освободить девушек. В то же время император Цяньлун понимает, как сильно он любит Сяояньцзы и Цзывэй, и решает освободить их, но приходит в ярость, узнав, что они уже сбежали.
После недолгого бегства друзья решают вернуться в Запретный город. Несмотря на свое первоначальное намерение обезглавить их всех, император Цяньлун убит горем, узнав, что трех девушек пытали в тюрьме. Он прощает их всех, обезглавливает Лян Тингуй и принимает Цзывэй и Сяояньцзы как своих дочерей. Он также приказывает наказать императрицу, но смягчается после того, как Цзывэй просит о пощаде от ее имени.
Последнее препятствие, предложение руки и сердца между Сайей и Эрканом, разрешается, когда Эртай ухаживает за Сайей и успешно завоевывает ее сердце. История завершается церемонией, во время которой Цзывэй провозглашается «Принцессой Минчжу» («Принцессой Яркой Жемчужины»), а император Цяньлун объявляет о помолвке между Сяояньцзы и Юнци, Цзывэй и Эрканом, а также Эртай и Сайей. Он также официально отменяет титул принцессы Сяояньцзы, давая вместо него меньший титул «Госпожа Хуаньчжу».
В 1760 году уйгурский лидер Али Ходжа отправляет свою дочь Ханьсян стать наложницей императора Цяньлуна. Ханьсян родилась с природным запахом, привлекающим бабочек. Она давно любила другого мужчину, Мэндана, с которым она безуспешно сбегала несколько раз.
Сяояньцзы, Цзывэй, Юнци и Эркан встречают Мэндан в ресторане и отеле, недавно открытых Лю Цином и Лю Хун. Там они узнают историю любви Мэндан и Ханьсян. В конечном итоге они решают помочь Ханьсян сбежать из Запретного города и сбежать вместе с Мэндан.
С возвращением вдовствующей императрицы во дворец, императрица и кормилица Жун замышляют заговор против Сяояньцзы и Цзывэй, создавая напряженность между Сяояньцзы и Цзывэй и вдовствующей императрицей, постоянно указывая на недостатки двух девочек. Вдовствующая императрица, будучи крайне традиционной, сразу же испытывает неприязнь к отсутствию образования и надлежащих манер Сяояньцзы, в то же время будучи крайне подозрительной и негодующей, признавая статус Цзывэй как своей внучки, поскольку неясно, является ли она на самом деле незаконнорожденным ребенком Цяньлуна. Цзывэй также пережила почти смертельный опыт пыток вдовствующей императрицы после того, как ее обвинили в заговоре с целью убийства Цяньлуна после того, как императрица подбросила куклу вуду в ее спальню. Цинъэр, племянница Цяньлуна и любимая спутница вдовствующей императрицы, в конечном итоге выясняет, что кукла не могла быть сделана Цзывэй или Сяояньцзы. Сяояньцзы, оставаясь именуемой принцессой, несмотря на смену титула, также временно сбегает из дворца, где ее держат в качестве рабыни в шахматном магазине, потому что она не может принять жесткие правила, и Юнци неоднократно подчеркивает необходимость быть более образованной. Она ошибочно принимает его добрые намерения за то, что он стыдится ее, хотя он все это время любил ее такой, какая она есть. Юнци делает это по настоянию Цяньлуна, поскольку вдовствующая императрица неоднократно угрожала прекратить помолвку как Юнци, так и Эркана, поскольку она считала, что Сяояньцзы недостаточно хороша, чтобы быть женой Юнци, и что Эркан лучше сочетается с ее любимой Цинъэр, которая, без сомнений, имеет королевское происхождение. После возвращения Сяояньцзы Юнци и другие умоляют вдовствующую императрицу принять Сяояньцзы такой, какая она есть, и не навязывать ей жесткие правила, поскольку, не будучи настоящей принцессой, она никогда не сможет оправдать ожидания вдовствующей императрицы. У вдовствующей императрицы нет иного выбора, кроме как принять их помолвку после того, как Юнци и Эркан оба признаются, что они предпочли бы жить как простолюдины с Сяояньцзы и Цзывэем, чем оставаться принцами и королевской гвардией.
Цинъэр служит любовным интересом-соперницей между Эрканом и Цзывэем по настоянию вдовствующей императрицы, но, несмотря на настоящие чувства Цинъэр к Эркану, она не хочет ввязываться в отношения между Эрканом и Цзывэем, понимая, что он никогда не сможет полюбить ее так же. Она становится хорошей подругой Цзывэя и в конечном итоге помогает Цзывэю и Сяояньцзы выбраться из неприятностей, когда вдовствующая императрица приходит в ярость из-за их различных действий, которые не соответствуют надлежащим манерам леди.
После нескольких попыток сопротивления Цяньлуну, который пытался навязать ей себя, Ханьсян случайно порезала руку императору Цяньлуну. Когда вдовствующая императрица узнала об этом, она тайно заставила Ханьсян выпить яд в качестве наказания. Сяояньцзы, Юнци, Цзывэй, Цзиньсо и Эркан бросились назад, но не смогли успеть вовремя. Говорят, что Ханьсян умерла. Перед тем, как она «умерла», аромат, исходящий от ее тела, усилился, и десятки сотен бабочек подлетели к ней и кружили по комнате. Они ушли, и аромат тоже. В конце концов, Ханьсян была спасена повторными попытками Сяояньцзы. В конечном итоге она была спасена, съев спасительное лекарство, которое дал ей отец на случай чрезвычайной ситуации. После этого инцидента Ханьсян потеряла свой запах.
После побега Ханьсян группа лжет Цяньлуну, что Ханьсян превратился в бабочку и улетел. В результате заговора кормилицы Жун и императрицы против Сяояньцзы и Цзывэя, день рождения Цзывэя отрицается ее двоюродной бабушкой и двоюродным дедушкой, что делает его несовместимым с годом, когда Цяньлун предположительно встретил мать Цзывэя. Когда Цяньлун узнает, что Цзывэй может быть не его дочерью, он отправляет пятерых в тюрьму. Юнци сбегает, притворившись больным. Позже Цяньлун приговаривает Сяояньцзы и Цзывэя к смерти. Цзиньсуо отправляют на принудительные работы , в то время как Эркан заключает в тюрьму на 15 лет, а его титулы аннулируются. Однако в конечном итоге они сбегают с помощью своих друзей, особенно Цинъэр и супруги Лин. Они решают навсегда покинуть Запретный город и отправиться в Дали . Они временно воссоединяются с Мэнданом и Ханьсяном и становятся свидетелями их брачного союза, прежде чем отправиться в Дали по отдельности. Это последний раз, когда эти два персонажа появляются в сериале.
В поездке они сталкиваются со многими инцидентами, когда они протягивают руку помощи слабым, например, вмешиваются, чтобы предотвратить сожжение на костре местной девушки, которая была оплодотворена вне брака, и спасли ей жизнь. По дороге они сталкиваются с людьми Цяньлуна, которые намеревались захватить их живыми и не причинять им вреда по приказу Цяньлуна. Сяояньцзы и Цзиньсо схвачены и увезены по отдельности, в то время как Цзывэй выпадает из экипажа и временно теряет зрение. Сяо Цзянь и Юнци спасают Сяояньцзы и в ужасе обнаруживают затворнического, напуганного и слепого Цзывэя, держа эмоционально напряженного Эркана на расстоянии вытянутой руки, опасаясь стать для него постоянной обузой. По настоянию и заверениям Эркана Цзывэй наконец принимает реальность того, что она может быть навсегда слепой и что она все еще может жить полноценной жизнью рядом с ним. Пятеро из них отправляются в следующий город, оставляя за собой маркеры для Лю Цин, Лю Хун и Цзиньсо, которые ищут врачей, способных вылечить слепоту Цзывэя. Эркан временно оставляет Цзывэя на попечение Сяояньцзы, поскольку он продолжает спрашивать дорогу к следующему врачу, Сяояньцзы становится озабоченным игрой в шахматы, происходящей за соседним столом посреди улицы, и полностью забывает о слепом Цзывэе. В результате Цзывэя похищает местный бандит и продает в местный бордель, в то время как обезумевший Эркан и глубоко раскаявшийся Сяояньцзы ищут на улицах. Цзывэй в конечном итоге находят с помощью связей Сяо Цзяня в городе, и она смогла спасти себя, угрожая самоубийством, поскольку Эркан спасает ее как раз вовремя. Эркан прощает Сяояньцзы по настоянию Цзывэя, и они наконец воссоединяются с Цзиньсуо, Лю Цин и Лю Хун. Лю Цин и Лю Хун отправились спасать Цзиньсуо и в конечном итоге спрятались в сельской деревне, где Цзиньсуо должна была оправиться от своих травм. Цзиньсуо и Лю Цин влюбляются, когда он заботится о ней, и позже женятся после воссоединения с группой.
В это время Цяньлун понимает, что он действительно скучает по присутствию Сяояньцзы и Цзывэя, и он открывает супруге Лин, что он приговорил их к смерти в конечном итоге из чистой ярости и что в конце концов Сяояньцзы и Цзывэя действительно в конечном итоге были бы пощажены, если бы Эркан и Юнци не спасли их. Группа продолжает бежать, спасая свою жизнь, поскольку они принимают людей Цяньлуна за убийц, когда они на самом деле были посланы по приказу императрицы. Эркан и Юнци ранены, а Цзывэй чудесным образом восстанавливает зрение после того, как была напугана почти смертельным опытом Эркана. Цяньлун приходит в ужас, когда он получает сообщения о том, что Эркан и Юнци получили ранения в последующих боях, и о слепоте Цзывэя, и, наконец, отправляет Фулуня связаться с ними, поскольку Эркан в конечном итоге послушает своего отца и поверит, что Цяньлун наконец-то простил их и хотел бы их безопасного возвращения.
По пути они обнаруживают, что таинственный парень, которого они встретили в ресторане Лю Цин и Лю Хуна, который помогал им на протяжении всей этой стадии бегства, Сяо Цзянь, на самом деле давно потерянный брат Сяояньцзы после того, как ревность Юнци к его доброте к Сяояньцзы становится слишком властной, поскольку он ошибочно принимает это за попытку украсть Сяояньцзы. Сяояньцзы и Юнци неоднократно спорили на протяжении всего этого времени, поскольку Сяояньцзы твердо убеждена, что Юнци все еще зациклен на том, чтобы быть принцем, и не может принять ее простонародные обычаи, в то время как Юнци не согласится с ее действиями и решениями. Позже Эркангу раскрывается, что причина, по которой Сяояньцзы является сиротой, заключается в Цяньлуне. Отец Сяояньцзы выступал против правительства, и позже вся их семья была приговорена к смертной казни. Чтобы спасти Сяо Цзяня и Сяояньцзы, их отправили по отдельности. В конечном итоге Сяо Цзянь решает не раскрывать правду Сяояньцзы и отказаться от мести по настоянию Эркана, чтобы сохранить счастливое и беззаботное существование Сяояньцзы и позволить Цяньлуну продолжать любить и обожать ее как свою собственную дочь, поскольку она всегда желала любви отца.
После того, как Фулунь находит группу, они считают, что Цяньлун простил их, но единогласно решают не возвращаться, поскольку их чувства к Цяньлуну и Запретному городу изменились. Они желают беззаботной жизни простолюдинов без жестких правил и хаоса, которые окружали их жизнь в Запретном городе, где Сяояньцзы и Цзывэй были особенно подвержены наказанию. В конце концов, император сам отправляется, чтобы убедить их вернуться в Запретный город, поскольку ему все равно, помогли ли они сбежать Ханьсяну или Цзывэй на самом деле его дочь. Там он награждает Цзывэй и Сяояньцзы золотым знаменем. Каждый из них может освободить их от трех казней. Вдовствующая императрица в конечном итоге прощает Цзывэй и Сяояньцзы по настоянию Цяньлуна и признает их своими внучками. Цяньлун и вдовствующая императрица позже обнаруживают, что императрица замышляла заговор против Сяояньцзы и Цзывэя, отправив убийц, чтобы убить их вместе с Эрканом и Юнци, замаскировав это под приказ Цяньлуна. Также выясняется, что кукла вуду была подброшена императрицей, а двоюродный дед и двоюродная бабушка Цзывэя солгали о дне рождения Цзывэя после того, как их подкупила императрица, тем самым прояснив личность Цзывэя как принцессы. Цяньлун приходит в ярость и приказывает обезглавить и императрицу, и ее служанку, кормилицу Жун. Однако Цзывэй достает свои золотые знаки отличия и использует два помилования: одно для кормилицы Жун и одно для императрицы.
Из-за этого романа кормилица Ронг и императрица оба начинают ценить Цзывэя и Сяояньцзы. После этого Сяояньцзы и Юнци, а также Цзывэй и Эркан, наконец, женятся.
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Художник | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "當" (Dāng, "Когда") | Чжуан Ли-фан, Го Вэнь-цзун | Электростанция | 04:47 | |
2. | «雨蝶» (Йо диэ, «Дождевая бабочка») | Фил Чанг | Ли Э-джун | 03:50 | |
3. | «今天天氣好晴朗» (Jīntiān tiānqì hώo qínglong, «Сегодня такая солнечная погода») | Сюй Цзинсинь | Фан Цюн | 01:53 | |
4. | «山水迢迢» (Shānshuǐ tiáotiáo, «Расстояние между горами и водами») | Сюй Цзинсинь | Фан Цюн | 03:00 | |
5. | «長相憶» (Chángxiàng yì, «Глубокая тоска») | Сюй Цзинсинь | Фан Цюн | 03:02 | |
6. | «自從有了你» (Zìcóng yǒu le nϐ, «С тех пор, как ты у меня был») | Чиунг Яо | Цо Хун-юэнь, Лу Чэн-хуан | Чжао Вэй | 03:26 |
7. | «有一個姑娘» (Yϒu yī gè gūniang, «Есть девушка») | Чиунг Яо | Ли Ченг-фан | Чжао Вэй | 03:33 |
8. | «不能和你分手» (Bùnéng hé nϐ fēnshϒu, «Не могу расстаться с тобой») | Чиунг Яо | Цо Хун-юэнь, Лу Чэн-хуан | Чжао Вэй | 04:34 |
9. | "我們" (Wǒmen, "Мы") | Чиунг Яо | Лу Чэн-хуан | Чжао Вэй | 04:00 |
10. | «你是風兒我是沙» (Ну ши фэн эр ву ши ша, «Ты Ветер, я Песок») | Чиунг Яо | Лу Чэн-хуан | Руби Линь , Чжоу Цзе | 04:42 |
11. | «夢裡» (Мэн ли, «Во сне») | Чиунг Яо | Ли Ченг-фан | Руби Линь, Чжоу Цзе | 04:52 |
Первые 5 треков из 1-го сезона.
Все тексты песен были написаны Цзюн Яо, хотя Сю Чан-те помогал с текстами песен для трека 2. Тексты песен для треков 1 и 8 одинаковы и основаны на нескольких строках из любовной поэмы династии Хань юэфу , содержание которой занимало видное место в романе Цзывэя и Эркана (перевод Ма Сяодуна [20] ):
山無陵 | Пока горы не сравняются с землей, | |
江水為竭 | Реки высыхают, | |
冬雷震震 | Гром гремит зимой, | |
夏雨雪 | Летом выпадает снег, | |
天地合 | Небо и земля становятся единым целым, | |
Перевод на русский язык: | Только тогда я осмелюсь расстаться с тобой! |
Руби Лин также исполнила кавер-версию второго трека в своей записи.
Трек 7 Чжао Вэя завоевал бронзовую награду в номинации «Выдающаяся песня на китайском языке» на конкурсе RTHK Top 10 Gold Songs Awards 1999 года . Треки 6, 7 и 8 также были включены в дебютный альбом Чжао Swallow (1999).
Большинство песен было исполнено на вьетнамском языке. У Юн Кхоа был целый кавер-альбом Hoàng Châu Cát Cát (2001), который включает «Tình Hồng Như Mơ» (кавер на трек 8), «Khi Có Em Trong Đời» (кавер на трек 6), «Em Như Nụ Hồng». (кавер на трек 7), "Phiêu Du Giữa Đời" (кавер на трек 9) и "Gió Cuốn Bụi Bay" (кавер на трек 10). Среди других вьетнамских каверов - «Hoài Niệm Cũ» Ан Чонга (кавер на трек 1), «Tình Hồng Như Mơ» Ан Чонга и Cẩm Ly (кавер на трек 11), «Trong Em Tình Vẫn Sáng» Ту Куена (кавер на трек 1). Трек 2) и «Đời Em Là Cánh Bướm» Хоанг Чау (также кавер на трек 2).
Тайваньское телевидение China Television (CTV), имевшее предварительное соглашение с компанией Чиунг Яо, было первым каналом, транслировавшим 1-й сезон с 28 апреля по 29 мая 1998 года. Средний рейтинг был высоким и составил 12,1%, а самый высокий рейтинг достиг 17%, что побудило CTV немедленно повторить его 1 июня, что снова возглавило рейтинговые чарты. Чжао Вэй, которая вернулась учиться в Пекинскую киноакадемию, сказала, что первым признаком того, что ее жизнь меняется, стало получение «комнат за комнатами» писем от поклонников из Тайваня в ее школьном общежитии. [11] После того, как позже он был показан в Китае, Чжао получила в общей сложности более 100 000 писем, иногда по 1000 в день. [21] ) 18 марта 1999 года CTV транслировало 1-й сезон в третий раз менее чем за год, и снова он возглавил рейтинги на уровне 5,6%. 1-й сезон принес станции 70 миллионов новых тайваньских долларов. [22] Гораздо более длинный 2-й сезон затем транслировался с 21 апреля по 25 июня 1999 года и был немедленно повторен, подогревая энтузиазм зрителей в сериале с марта по 13 декабря 1999 года. [23] Средний рейтинг 2-го сезона составил 13,68%, что является самым высоким рейтингом на Тайване с 1996 года. [24] В 2001 году его превзошёл сделанный в Тайване сериал «Сад падающих звёзд» . [25]
В Китае у HBS изначально были проблемы с продажей прав на трансляцию. Некоторые станции сомневались, что шоу будет успешным, так как оно сильно отличалось от типичных душещипательных сериалов «Чжун Яо». [2] Когда шоу наконец транслировалось на Beijing Television (BTV) в Пекине, средняя доля аудитории составила 44%. На Hunan Television (HNTV) HBS в Хунани она достигла 54%. После повторного показа два месяца спустя рейтинги стали № 1 и составили 26,7%. [26] Второй сезон, впервые показанный в июне 1999 года на Тайване, в среднем набирал более 50% по всем направлениям, достигнув 65% на HNTV. [15] [27] Коммерческая прибыль была огромной; Авторские права в Китае были проданы по цене 390 000 иен за эпизод 1-го сезона и 545 000 иен за эпизод 2-го сезона. [2] BTV заработал более 25 миллионов иен на рекламе 2-го сезона, тогда как Shanghai Television (SHTV) со средним рейтингом 55% в Шанхае за 2-й сезон заработал более 40 миллионов иен. [15] Напротив, все актеры заработали менее 2000 иен за эпизод 1-го сезона. Даже в 2010-х годах повторы на HNTV все равно оказывались на вершине национальных рейтингов года в Китае. [28] [29] [30]
В Гонконге Asia Television (ATV) впервые сделала ставку на сериал, чтобы обойти конкурента TVB в прайм-тайм, собрав 58% зрительской доли финала второго сезона в 1999 году. [31]
В Монголии рейтинги были настолько высоки, что дистрибьюторы показали последние три серии первого сезона в кинотеатрах. [6]
В Южной Корее он стал неожиданным хитом на небольшом телеканале Gyeongin Television, достигнув 4% в Национальном столичном регионе Сеула по данным Nielsen Korea. [32] Многие корейские фанаты начали изучать китайский язык. [33] [34]
Сериал также был популярен во многих странах Юго-Восточной Азии. Чжао Вэй и Руби Линь вместе посетили Хошимин в феврале 2001 года. Они посетили детскую деревню SOS и пели на концерте "Xuân 2001" ("Весна 2001"). Преследуемые фанатами, они остались в своем отеле вместо того, чтобы заняться шопингом. [35]
Год | Событие | Категория | Получатель(и) | Результат |
---|---|---|---|---|
1999 | 17-я церемония вручения премии «Золотой орел» | Лучший телесериал | Сезон 1 | Выиграл |
Лучшая актриса | Чжао Вэй | Выиграл |
Чжао Вэй была на тот момент самой молодой обладательницей премии «Золотой орел» в номинации «Лучшая актриса».
В Китае сериал обвиняли в многочисленных несчастных случаях, начиная от многочисленных смертей, вызванных чрезмерно используемыми телевизорами [36] [37] [38] до по меньшей мере шести случайных смертей китайских детей, пытавшихся повторить попытку повешения Сяояньцзы. [39] В марте 1999 года девочка ушла из дома одна, намереваясь отправиться в родной город Чжао Вэя Уху , чтобы встретиться с «Сяояньцзы». [40] Некоторые призывали СМИ сообщать больше негативных новостей о Чжао, чтобы обуздать эпидемию синдрома поклонения знаменитостям . [ необходима цитата ] Многие родители и учителя также были обеспокоены персонажем Сяояньцзы, поскольку отсутствие у персонажа образования, дисциплины и манер может стать отрицательным примером для детей. [41] В сентябре 1999 года мужчина подал в суд на Chiung Yao, Hunan Television, Hunan Broadcasting System и местное Zhejiang Television на 80 миллионов йен за душевные страдания, причиненные его семье из-за просмотра драмы, назвав Сяояньцзы «психиатрической пациенткой», которая вызвала «чрезвычайно серьезные последствия» у детей, которые «любили, поклонялись, изучали и подражали» ей. Он потребовал немедленного прекращения показа шоу и его мерчандайзинга. [42] Хотя дело не было принято, его мнение поддержал член Китайской народной политической консультативной конференции Вэй Минлун (魏明伦), который в 2002 году предложил меры по предотвращению идолопоклонства среди молодежи в отношении таких «изгоев», как Сяояньцзы. [43]
Шоу также критиковали за неточное изображение династии Цин и истории. В 2000 году потомок императора Цяньлуна в 7-м поколении Юй Цзывэй (毓紫薇) опубликовал письмо Цзюн Яо, в котором критиковал историю как безответственную по отношению к клану Айсинь Гёро . Она также заявила, что драма значительно разрушила ее жизнь, потому что у персонажа Ся Цзывэй ее настоящее имя «Цзывэй». [44] Подобную критику высказал по крайней мере еще один потомок Айсинь Гёро, Пуян (溥杨). [45]
Премьерный год относится к первому сезону.
Страна или регион | Сеть | Премьера | Заголовок |
---|---|---|---|
Камбоджа | ព្រះនាងយេយេ ( Преа Неанг Йе ) | ||
Китай | ОБДХ | 1998 | 还珠格格 ( Хуань Чжу Гэ Гэ ) |
Гонконг | квадроцикл | 1999 | 還珠格格 ( Ваан Джу Гаак Гаак ) |
Индонезия | Индосиар | 1999 | Путри Хуан Чжу |
Япония | Солнце ТВ | 2008 | 還珠姫 〜プリンセスのつくりかた〜 ( Кандзю Химэ ~Пуринсесу но Цукури Ката~ ) |
Макао | 還珠格格 ( Ваан Цзюй Гэ Гэ ) | ||
Малайзия | НТВ7 | 1999 | 還珠格格 ( Ваан Цзюй Гэ Гэ ) |
Монголия | Канал 25 (Монголия) | 1999 | Хуанжу гэг ( Khuanju geg ) |
Филиппины | QTV | 2008 | Моя прекрасная принцесса |
Сингапур | ВВ Драма | 1999 | 还珠格格 ( Хуань Чжу Гэ Гэ ) |
Южная Корея | Кёнгин ТВ | 1998 | 황제의 딸 ( Хвандже-уи Ттал ; «Дочь императора») |
Тайвань | КТВ | 1998 | 還珠格格 ( Хуань Чжу Гэ Гэ ) |
Таиланд | Канал 3 | 1999 | องค์หญิงกำมะลอ ( Xngkh̒ h̄ỵing kảmalx ) |
Вьетнам | ВТВ | 1999 | Хоан Чау Конг Чуа / Хоан Чау Ках Ках / Бок Тран Định Mệnh |
Английская версия первого сезона была дублирована на студии Bang Zoom! Entertainment под руководством режиссера Венди Ли в 2013 году. Выпуск запланирован компанией Rock Motion Picture Voice-Over Distribution Company. В переводе Xiaoyanzi («Ласточка») стало «Воробьем», а Ziwei («Мирт») стало «Роза». [46] [47]
Актеры озвучивания:
Хотя в первых двух сезонах был почти тот же актерский состав, большинство актеров отклонили предложение сняться в другом сиквеле. Сценарий третьего сезона также был отложен на год из-за личных дел Чиунг Яо. Когда он был наконец готов, почти 4 года спустя, Чжао, Линь и Су (которые вместе снимались в другом сериале Чиунг Яо в «Романе под дождем ») были в процессе съемок других проектов и не смогли принять участие. Чжоу Цзе был единственным вернувшимся главным актером.
Ремейк из 98 серий первого сезона был снят в июне 2010 года и вышел в эфир в 2011 году. [48] Подобно предыдущей версии, ремейк состоял из трех частей, но имел больше комедийных элементов, чем оригинал. [49] После показа в Китае и критики, и зрители выразили разочарование в актерском составе и сценарии. [50]
Зрительская аудитория также была намного ниже по сравнению с оригиналом. Рейтинг ремейка составил 1,5% в Китае, что является средним показателем для телешоу Hunan Television. На Тайване рейтинг составил 0,7%, что не только заняло последнее место, но и стало самым низким рейтингом телесериала Chiung Yao за десятилетия. [51] [52]
Во Вьетнаме первый сезон был адаптирован в 20-серийный сериал 2002 года под названием Hoàng Châu Các Các с Phương Mai и Vũ Linh в главных ролях. [53]
Бросать:
Первый сезон был адаптирован в кантонскую оперу под названием «Ваан Цзюй Гаак Гаак Бэй Хэй Кун Фунг» (還珠格格悲喜重逢), где Е Юци изображает Сяояньцзы (Сиу-инь-цзи), а Цзян Вэньдуань изображает Ся Цзивэя (Ха Цзи-мэй). . VCD был выпущен в 2004 году. [54]
Из-за своей популярности, преувеличенной актерской игры и пошлых диалогов шоу часто пародировалось в Интернете в Китае. Онлайн-группа под названием Xudu Bar (胥渡吧) прославилась видеороликами, в которых они дублировали сцены из сериала с измененными диалогами и комичными голосами. В результате персонаж кормилицы Ронг стал интернет-мемом . [55] В 2014 году во время 5-го сезона реалити-конкурса China's Got Talent пять участников Xudu Bar дублировали свои видеоролики в прямом эфире перед Чжао Вэем, Алеком Су и другими судьями. [56]
Другие пародии включают в себя:
В 2021 году было объявлено, что будет выпущен 38-серийный веб-сериал в качестве приквела к My Fair Princess , посвященный истории между Ся Юйхэ и императором Цяньлуном. Однако никаких дальнейших разработок в отношении сериала не было. [62]