Господин Коцкий

Украинская сказка и детская опера
Господин Коцкий
Иллюстрация к украинской сказке « Пан Коцкий», изображенная на марке 2002 года украинской почтовой службы «Укрпочта»
Народная сказка
ИмяГосподин Коцкий
Также известен какПан Коцкий, сэр Кот-о-Кот, сэр Кот О'Кот
ОбластьУкраина

Пан Коцький ( укр . Пан Коцький ) — детская опера 1891 года , основанная на традиционной украинской сказке . Украинская сказка также называется « История мистера Коцького », [1] Сэр Кот-о-Кот , [2] Пан Коцький или Сэр Кот О'Кот . [3] Детская опера 1891 года «Мистер Коцький» — украинского композитора Николая Лысенко , либретто Днепровой Чайки . [4]

Сюжет сказки

Есть домашняя кошка по имени Кот. В некоторых версиях Кот был брошен в лесу своим хозяином, потому что он был слишком стар и больше не мог ловить мышей. [2] [1] Кот встречает лису по имени Фокс, и, представляясь, Кот меняет свое имя, чтобы оно звучало более внушительно для Фокса. [2] [3]

В пересказе Барбары Сувин домашнее имя Кота — Пан Коцкий, и он представляется Фоксу как сэр Пусс О'Кот. [3] В пересказе Кристины Опаренко Фокса зовут Виксен, [1] а Кот представляется как мистер Коцкий. [1] В пересказе Ирины Железновой Кот представляется как сэр Кот-О-Кот. [2]

Кот представляется Фоксу как свирепое животное. В ответ Фокс просит мистера Котски (Кота) жениться на нем, а взамен Фокс обещает быть хорошей женой и обеспечить мистера Котски (Кота) хорошим домом. [3]

Г-н Коцкий (Кот) и Лиса женятся, образуя типичную украинскую фольклорную пару, «умная и активная женщина с добрым и пассивным мужчиной». [5] Лиса охотится и обеспечивает г-на Коцкого (Кота) едой. Сытый Лисой, г-н Коцкий (Кот) действительно становится сильным и здоровым. [1] Когда Лиса рассказывает другим животным в лесу о своем муже, другие животные проявляют интерес и хотят с ним познакомиться. Лиса отказывается, заявляя, что ее муж, г-н Коцкий, слишком свиреп. Когда одно из животных (иногда Кролик) [3] заглядывает в окно Лисы, чтобы посмотреть на г-на Коцкого (Кота), животное смотрит в то же время, что и Кот, просыпаясь и реагируя на то, что его обожгло углем из камина. Грубое пробуждение заставляет Кошку дико реагировать и, по-видимому, подтверждает заявление Лисы другим лесным животным о том, что ее муж, г-н Коцкий, свиреп. [3] Животные все еще хотят встретиться с мистером Коцки и решают, что безопаснее сделать это группой. Они приглашают Лису и мистера Коцки (Кота) на званый ужин, чтобы насладиться супом, борщом , а Волк, Кабан, Кролик и Медведь предоставляют ингредиенты для супа и ужина. Лиса соглашается на приглашение, но заявляет, что животные должны спрятаться, пока мистер Коцки не насытится, из-за его свирепости. Остальные животные соглашаются и прячутся, когда приходит время ужина. [1] [2] [3]

Когда Лиса и мистер Котски (Кот) приближаются к званому ужину, другие животные прячутся. Мистер Котски (Кот) чувствует запах борща и начинает мяукать, что животные слышат как «еще». Они не могут поверить, что мистер Котски просит еще супа, даже не поев, и удивляются аппетиту мистера Котски. Пока мистер Котски ест борщ , кабан щелкает хвостом, который мистер Котски принимает за мышь. Мистер Котски инстинктивно бросается и кусает хвост кабана, приняв его за мышь. Затем Кабан опрокидывает стол, пугая Медведя, который забирается выше на дерево, пока не ломается более мелкая, более высокая ветка, из-за чего он падает на бревно, где прячется Кролик. Бревно взлетает в воздух и бьет Волка по голове. Все животные убегают, исцеляются от ран и удивляются своему близкому общению с свирепым мистером Котски. [3]

Современная культура

Г-н Коцкий стал прототипом почтовой марки украинской почтовой службы «Укрпочта» в 2002 году. [6]

«Господин Коцкий» — детская опера 1891 года украинского композитора Николая Лысенко . [7]

Ссылки

  1. ^ abcdef Опаренко, Кристина (1996). Оксфордские мифы и легенды: украинские народные сказки . Оксфорд: Oxford University Press. С.  21– 23. ISBN 0192741683.
  2. ^ abcde Железнова, Ирина (1985). Украинские народные сказки . Киев: Издательство Днепр. стр.  31–32 .
  3. ^ abcdefgh Suwyn, Barbara J., ред. (1997). Волшебное яйцо и другие сказки из Украины . Мировая фольклорная серия. Энглвуд, Колорадо: Libr. Unlimited. ISBN 978-1-56308-425-6.
  4. ^ Спенсер 2001.
  5. ^ "Пан Коцкий". blogs.bl.uk . Получено 8 июня 2023 г. .
  6. ^ "Марка: Украинские народные сказки - Пан Коцкий (Украина 2002)". touchstamps.com . Получено 30 мая 2023 .
  7. ^ "Пан Коцкий". blogs.bl.uk . Получено 30 мая 2023 г. .

Источники

  • Спенсер, Дженнифер (2001). "Лысенко, Мыкола Виталийович" . Grove Music Online . Оксфорд: Oxford University Press . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.17272. ISBN 978-1-56159-263-0. (требуется подписка, доступ к Wikilibrary или членство в публичной библиотеке Великобритании)

Дальнейшее чтение

  • Андриевская Н. (1962). Дитячі Опери М.В. Лисенка [ Детские оперы М.В. Лысенко ] (PDF) (на украинском языке). Киев.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mr_Kotsky&oldid=1254512626"