Momijigari (紅葉狩) или «Любование клёнами» (английское название) — японская народная повесть, исполняемая в театре кабуки как shosagoto ( пьеса, сосредоточенная на танцах), а также в версиях Noh . Это также была первая повесть, когда-либо экранизированная в Японии . Пьеса Noh была написана Канзе Нобумицу в период Муромати . Другие названия пьесы включают Yogoshōgun и Koremochi .
«Момидзигари» изначально был пьесой Но , написанной Кандзэ Нобумицу (ум. 1516). [1]
Красивая женщина, по-видимому, высокого ранга (которую играет ситэ или главная актриса), вместе со своей свитой женщин-служанок ( цуре ) посещают Тогакуси-яма , гору в провинции Синано , здесь для сезонного любования кленовыми листьями . Группа начинает банкет. [1]
Приближается воин клана Тайра , который охотился на оленей . Это Тайра но Корэмоти (которого играет ваки или второстепенный актер). Вместо того, чтобы помешать вечеринке, проехав мимо, он спешивается, намереваясь уйти. Но к нему подходит дама, чтобы выпить с ней сакэ . Корэмоти пьянеет, и дама заставляет его выпить еще больше. В этот момент танец дамы становится более яростным, меняясь с тю но май на кю но май . [2] Когда Корэмоти засыпает, она бросает его, говоря, чтобы он никогда не просыпался от своего сна. [1]
Смена обстановки, и все становится мрачным и унылым. Божество Таке-удзи (武氏, « самурай » ) , действующее как посланник из святилища Хатиман , является Корэмоти [3] и открывает ему, что дама на самом деле демон ( кидзё ), которого нужно победить, [1] даруя Корэмоти «божественный меч». [a] [5]
Теперь леди превратилась в огнедышащего демона в сиянии молнии (традиционно используемые маски но — это сиками (顰) [6], но недавно вошла в обиход хання . [7] ). Воин неустрашим и после решающего сражения убивает демона мечом. [8]
В 1715 году произведение было адаптировано для кукольного театра дзёрури Тикамацу Мондзаэмоном под названием « Момидзигари Цуруги-но Хондзи » («Рассмотрение осенней листвы и истинное происхождение меча»).
В период Эдо его также несколько раз переделывали для театра кабуки, но обычно в виде коротких танцевальных пьес. [9]
В 1887 году была поставлена танцевальная версия пьесы в стиле кабуки , в которой главную роль Сарашинахимэ (демона) исполнил популярный актер Итикава Дандзюро IX . [b] [10] [11]
Это представление следовало сценарию, недавно написанному Каватаке Мокуами в период Мэйдзи, основанному на более ранней работе 1849 года. [9] Оно придерживается основного сюжета пьесы Но, но с некоторыми отличиями. Демон-принцесса получает имя Сарашина-химэ; божество, предупреждающее воина, теперь является Ямагами ( «горным богом»), посланным Хатиманом ; [12] а божественный меч, данный воину Корэмоти, идентифицируется как Когарасумару . [10] [11] Демон использует кленовую ветку, чтобы парировать меч Корэмоти, пока ветка не выбивается из его руки. Затем он использует свой сверкающий взгляд, чтобы обездвижить Корэмоти. Однако магический меч Корэмоти продолжает сражаться самостоятельно и убивает демона. [13]
Эта версия была написана для сопровождения музыки Такемото , Нагаута и Токивадзу . [10] [11]
Это было беспрецедентное представление, в котором официально присутствовал правящий император Мэйдзи . Это был отход от традиции, поскольку кабуки обычно считалось ниже достоинства для просмотра высшими слоями общества. [9] Представление также привело к первому повествованию, снятому в Японии.
В 1899 году Итикава Дандзюро IX вместе с Оноэ Кикугоро V в роли Корэмоти возродили версию пьесы для театра кабуки. В ноябре того же года сцена из пьесы была снята пионером японского кино Сибатой Цунэкити . Эта сцена длиной 3 минуты 50 секунд является самым ранним сохранившимся кинофильмом, снятым в Японии. [14]
Дандзюро изначально был против появления в фильмах, считая их иностранными, но в конечном итоге убедился, что его действия станут подарком потомкам. [14]
Фильм доступен для просмотра в Национальном киноцентре в Токио . Как один из самых ранних фильмов Японии, он был признан важным культурным достоянием в 2009 году. [15] [16]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )