Матфея 10:15

Библейский стих
Матфея 10:15
←  10:14
10:16  →
Матфей 10:13–15 на папирусе 110 (III/IV вв.), лицевая сторона.
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 10:15 — пятнадцатый стих в десятой главе Евангелия от Матфея в Новом Завете .

Содержание

Согласно Уэсткотту-Хорту , в греческом оригинале этот стих звучит так:

Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρων ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.

В Библии короля Якова текст звучит так :

Истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в ​​день суда, нежели городу тому.

Новая международная версия переводит этот отрывок как:

Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.

Анализ

Уитхэм отмечает тяжелое осуждение для города, который отверг апостолов, поскольку содомляне были уничтожены огнем с небес, который также уничтожил весь регион. Лапид указывает, что Святой Иероним, «доказывает из этого отрывка, что наказания проклятых не все равны, и, как следствие, их ошибки». Он также сравнивает содомлян с теми, кто отвергает Евангелие, поскольку Лот увещевал людей так же, как апостолы, и в обоих случаях они были виновны в неподобающем поведении по отношению к гостям. [1] [2]

Комментарии отцов Церкви

Иероним : «Потому что жителям Содома и Гоморры никто никогда не проповедовал; а этому городу проповедовали, и он отверг Евангелие». [3]

Святой Ремигий : «Или потому, что жители Содома и Гоморры были гостеприимны среди своей чувственности, но они никогда не принимали у себя таких чужестранцев, как Апостолы». [3]

Иероним : «Но если это будет более отрадно для земли Содомской, чем для того города, то отсюда мы можем узнать, что существует различие в степени наказания грешников». [3]

Святой Ремигий : «Содом и Гоморра упоминаются особенно, чтобы показать, что те грехи, которые противоестественны, особенно ненавистны Богу, за которые мир был потоплен водами потопа, четыре города были разрушены, и мир ежедневно страдает от многочисленных зол». [3]

Иларий Пуатье : «Образно говоря, Господь учит нас не входить в дома и не общаться с теми, кто преследует Христа или не знает Его; и в каждом городе спрашивать, кто из них достоин, т. е. где есть Церковь, в которой обитает Христос; и не переходить в другой, потому что этот дом достоин, этот хозяин — наш настоящий хозяин. Но будет много иудеев, которые будут так хорошо расположены к Закону, что хотя они и уверуют во Христа, потому что восхищаются Его делами, тем не менее они будут пребывать в делах Закона; и другие, которые, желая испытать ту свободу, которая во Христе, будут притворяться, что готовы оставить Закон ради Евангелия; многие также будут уведены в ересь извращенным пониманием. И поскольку все они будут ложно утверждать, что только у них католическая истина, поэтому мы должны с большой осторожностью искать дом, т. е. Церковь». [3]

Ссылки

  1. Роберт Уитхэм, Аннотации к Новому Завету Иисуса Христа. Дублин: 1730.
  2. Корнелиус Корнелий а Лапид; Томас Уимберли Моссман. Большой комментарий Корнелиуса а Лапида, Лондон: Дж. Ходжес, 1889-1896.
  3. ^ abcde "Catena aurea: комментарий к четырем Евангелиям, собранный из трудов отцов: Том 6, Св. Иоанн. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский". 1874. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  • Другие переводы Матфея 10:15 на BibleHub
Предшествует
Матфея 10:14
Евангелие от Матфея
Глава 10
Преемник
Матфея 10:16
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_10:15&oldid=1234067098"