Брачная грамота императрицы Феофано

Документ о приданом 972 года византийской принцессе Феофано

Документ о приданом императрице Феофано
Брачная грамота императрицы Феофано, составленная императором Священной Римской империи Оттоном II 14 апреля 972 г.

Брачная грамота императрицы Феофану (Государственный архив Вольфенбюттеля , 6 Urk 11) — документ о приданом византийской принцессы Феофану . Написанный на латыни, документ был создан после брака Феофану с императором Оттоном II в 972 году, что сделало ее императрицей Священной Римской империи . Документ был подготовлен Оттоном II и является примером политического и культурного контакта между Священной Римской империей и Византийской империей.

Он служит примером искусства эпохи Оттоновского Возрождения , а каллиграфия рукописи позволила считать ее одним из самых красивых дипломатических документов Средневековья. В 2005 году документ был предложен для включения в реестр «Память мира» , но не был включен. [1]

Исторический контекст

После падения Западной Римской империи Восточная Римская империя (в наше время также называемая Византийской империей) осталась сохранившимся продолжением Римской империи в ее восточных провинциях. Императорская коронация Карла Великого в 800 году напрягла западные отношения с Византийской империей, управлявшейся из Константинополя . [2] Когда Оттон I стал императором в феврале 962 года, между ним и Византийской империей возникли разногласия, и этот вопрос возродился в 967 году между Оттоном и Никифором II Фокой из-за владычества в Италии. 25 декабря 967 года папа Иоанн XIII помазал Оттона II как соправителя Оттона I. [3]

Осенью 968 года в княжестве Капуя , в герцогстве Беневенто и Апулия , начались сражения между Священной Римской империей и Византийской империей, и военные действия продолжались до 970 года. Обе стороны конфликта предприняли множество попыток найти дипломатическое решение. Оттон I намеревался получить признание своего титула в Византии и прояснить границы западной и восточной верности на юге Италии. [4] [5] Он хотел, чтобы это соглашение было ратифицировано браком его сына Оттона II с членом византийской императорской семьи. Анна , дочь покойного императора Романа II , считалась возможной невестой. Однако император Никифор II Фока не желал жениться на пурпурнорожденной принцессе (т. е. на ребенке, рожденном от правящего императора). [5] После трудных переговоров с преемником Никифора II Фоки Иоанном I Цимисхием архиепископ Кельна Геро обеспечил брак Оттона II с Феофано [4] , членом византийской императорской семьи, которая, однако, не была рождена в пурпурной семье. [5]

Брачная хартия выступает в качестве справочного документа для свадьбы 17-летнего Оттона II и 12-летней Феофано. Свадьба состоялась 14 апреля 972 года в соборе Святого Петра и была совершена папой Иоанном XIII. [5] Политически брак ознаменовал признание Оттоновской империи Византийской империей. В этом документе Оттон II предоставил Феофано право на обширное приданое для личного пользования в течение всей ее жизни ( legitima dos ), [6] а также ее вступление в consortium imperii с Оттоном II, что означало, что оба будут делить императорскую власть над Священной Римской империей. [6] [7]

Вероятно, Феофано хранила документ до кануна своей поездки в Италию в октябре 989 года, когда, как полагают, она поместила его в аббатство Гандерсхайм для сохранения. [8] Он был обнаружен и опубликован в 1700 году писателем и историком Иоганном Георгом Лейкфельдом. [9] Готфрид Вильгельм Лейбниц был одним из первых, кто осознал историческое значение этого документа и сообщает о нем в «Истории Вельфа» . [10] После секуляризации аббатства Гандерсхайм в 1811 году документ был передан в Государственную и университетскую библиотеку Геттингена . [11] 4 мая 1820 года архивы аббатства были переданы в сокровищницу герцогства Брауншвейгского . В 1835 году документ был передан в Государственный архив Вольфенбюттеля, где он и находится. [11]

В этом документе описываются доходы и прибыль, которые Феофану получит от этого брака, и он начинается с речи, похожей на проповеди, произносимые на свадьбах. [6] В документе описывается, что Феофану получит от Оттона II: права на доходы от Истрии , Пескары ; Вальхерена , Вихелена , аббатства Нивель с 14000 принадлежащих ему ферм; и фермы в Боппарде , Тиле , Херфорде , Киффхойзере и Нордхаузене . [12] [13]

Описание

Документ представляет собой свиток размером 144,5 на 39,5 см (56,9 на 15,6 дюйма) , состоящий из трех склеенных и скрученных кусков пергамента [14] , и, как полагают, был создан в монастыре Фульда . [15] [16] Научное исследование пурпурного пергамента было проведено в Мюнхене в 1966 году, которое показало, что для окрашивания документа использовались сурик (красный свинец) и марена , что указывает на то, что он был создан в Священной Римской империи, а не в Византийской империи, [15] [17] где ракушка мурекса для изготовления тирского пурпура строго контролировалась. Этот документ является одним из старейших сохранившихся примеров использования марены в Средние века. [17] [18] Фиолетовый фон был сделан из византийского шелка, сотканного из четырнадцати круглых медальонов и двух половинчатых медальонов. Медальоны содержат изображения сражающихся животных, вдохновленные ближневосточным искусством. [19]

Поле для письма окружено узкой золотой окантовкой, украшенной синими и белыми листьями аканта . [15] Верхний край украшен животными и растительностью, а также медальонами с полуфигурами, такими как Иисус в окружении Марии и Иоанна Крестителя с четырьмя евангелистами. Между медальонами наверху находятся шесть пар животных. [15] [20] Это был первый брачный документ, который был иллюминирован . [21]

Текст написан золотом в каролингской минускульной каллиграфии, а золотые чернила были получены из сплава серебра и листового золота. [22] Несколько строк или слов выделяются, поскольку они написаны деревенскими заглавными буквами . [23] [24] Со временем пергамент слегка деформировался, и в середине документа образовался сгиб. Он представлен в постоянной экспозиции Государственного архива Нижней Саксонии в тускло освещенной комнате. [15] [25]

Императорский пурпур был цветом, зарезервированным для императоров, королей и епископов, и пурпурный пергамент редко использовался для письма. [26] Этот документ считается одним из самых роскошных и красивых примеров использования пурпурного пергамента. [27]

Подлинность

Подлинность этого документа остается предметом споров. [16] Ганс К. Шульце и Ганс Геттинг полагают, что документ был представлен Оттоном II на их свадебном пиру, а затем передан Феофано. [28] Вальтер Дитерс (1972) говорит, что разделители в тексте служат вспомогательными средствами для чтения, показывая, что документ предназначался для чтения. [29] Дипломаты Теодор фон Зиккель и Карлрихард Брюль полагают, что документ не является оригиналом, поскольку на нем отсутствует печать, а строки имеют необычную форму. [30]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Deutsche Nominierungen für das ЮНЕСКО-Программа Память мира" . ЮНЕСКО Германия. Июль 2004 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2012 г. Проверено 23 ноября 2014 г.(архив)
  2. ^ Альтофф 2005, стр. 126.
  3. ^ Альтофф 2005, стр. 126–127.
  4. ^ ab Wolf & Fussbroich 1991, стр. 59–78.
  5. ^ abcd Шульце 2007, стр. 19.
  6. ^ abc Ennen 1999, стр. 63.
  7. ^ Острогорский 1996, стр. 339.
  8. ^ Шульце 2007, стр. 76.
  9. ^ МакКиттерик и Куино, 1997.
  10. Лейбниц 1711, Вельф и Нижняя Саксония.
  11. ^ ab Goetting 1973, стр. 65.
  12. ^ Шульце 2007, стр. 32.
  13. ^ Шульце 2007, стр. 89.
  14. ^ Шульце 2007, стр. 24.
  15. ^ abcde ЮНЕСКО 2005, стр. 36.
  16. ^ ab Brandt & Eggebrecht 1993, стр. 62–65.
  17. ^ ab Köcher 2006.
  18. Гёттинг и Кюн 1968, стр. 11–24.
  19. ^ Дитерс и Маттес 1972, с. 41.
  20. ^ Шульце 2007, стр. 27.
  21. ^ Зайич и Роланд 2005, стр. 331–432.
  22. ^ фон Эйв, Шрайнер и Спорбек 1991, стр. 337–339.
  23. Гёттинг и Кюн 1968, стр. 5–6.
  24. ^ Шульце 2007, стр. 28–29.
  25. Гёттинг и Кюн 1968, стр. 11–27.
  26. Лакруа 1849.
  27. ^ Дитерс и Маттес 1972, с. 32.
  28. ^ Шульце 2007, стр. 39.
  29. ^ Дитерс и Маттес 1972, стр. 9–10.
  30. Sickel 1883, стр. 110–111.

Ссылки

  • Альтхофф, Герд (2005). Оттонцы: королевство без государства (на немецком языке) (2-е изд.). Штутгарт. ISBN 978-3-17-018597-5. OCLC  76666772.
  • Вольф, Гюнтер Г.; Фуссбройх, Хельмут (1991). Императрица Феофано: Принцесса чужой земли: Великая Императрица Западной Империи (на немецком языке). Бёлау. ISBN 978-3-412-05491-5. OCLC  26552427.
  • Шульце, Ганс К (2007). Брак императрицы Феофано: Греческая и римская императрица Германской империи 972–991 (на немецком языке). Хан. ISBN 978-3-7752-6124-1. OCLC  229846358.
  • Эннен, Эдит (1999). Женщины в средние века . Историческая библиотека Бека (на немецком языке). Бек. ISBN 978-3-406-37799-0. OCLC  174660536.
  • Острогорский, Георгий (1996). Византийская Histoire de l'Etat (на французском языке). Пайот. ISBN 9782228890410. OCLC  35865083.
  • МакКиттерик, Розамонд; Куино, Роланд Э. (1997). Эдвард Гиббон ​​и империя . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-511-59949-1. OCLC  726826511.
  • Лейбниц, Готфрид Вильгельм (1711). Scriptores rerum Brunsvicensium Illustrationi Inservientes, Antiqui omnes et Religionis Reformatione Priores: opus in quo Nonnulla Chronica hujus vicinarumque Regionum præsertim Ostfaliae, res etiam Atestinorum Longobardiae et Guelforum Superioris Germaniae, vitae item hominum illustrium, aut principum … кура Г.Г. Лейбнити (на латыни). Ганновер. OCLC  561588698.
  • Геттинг, Ганс (1973). Епархия Хильдесхайма: это богато непосредственный Kanonissenstift Gandersheim (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-004219-1. ISSN  0435-5857.
  • Брандт, Майкл; Эггебрехт, Арне (1993). «Брак императрицы Феофану (Хартмут Гофман)». Bernward von Hildesheim und das Zeitalter der Ottonen [ Бернуард Хильдесхаймский и эпоха оттонианцев: Каталог выставки ] (на немецком языке). Филипп фон Заберн. ISBN 978-3-87065-736-9. OCLC  29299096.
  • «Замужество императрицы Феофано», Реестр памяти мира , ЮНЕСКО, 2005, стр. 36
  • Кёхер, Дитер (2006). Влияние сырья и производства натуральных красок из марены на цвето- и светостойкость (на немецком языке). Дрезден. OCLC  553482553.
  • Геттинг, Ганс; Кюн, Герман (1968). Брак императрицы Феофано (DOII 21), изучение и сохранение (на немецком языке). Бёлау. OCLC  174185164.
  • Дитерс, Уолтер; Маттес, Дитер (1972). Брак императрицы Феофану, 14 апреля 942 г., выставка Государственного архива Нижней Саксонии в Вольфенбюттеле (на немецком языке). Ванденхук и Рупрехт. ОСЛК  64797234.
  • Заич, Андреас; Роланд, Мартин (2005). «Eine spätmittelalterliche Urkundenfälschung aus dem Augustiner-Chorherrenstift Dürnstein in Niederösterreich» [Позднесредневековая подделка августинских канонов Дюрнштайна в Нижней Австрии: одновременно вклад в иллюминированные документы Средневековья] (PDF) . Archiv für Diplomatik (на немецком языке) (51). Schriftgeschichte: 331–432 . ISSN  0066-6297. ОСЛК  883159309.
  • фон Эйв, Антон; Шрайнер, Петер; Шпорбек, Гудрун (1991). Императрица Феофано: встреча Востока и Запада на рубеже первого тысячелетия (на немецком языке). Том 2. Музей Кёльна. ISBN 978-0-521-52467-4. OCLC  25007555.
  • Сикель, Теодор (1883). Das Privilegium Otto I. Für die römische Kirche vom Jahre 962 [ Привилегия Отто I для Римско-католической церкви с 962 года ] (на немецком языке). Вагнер.
  • Лакруа, Поль (1849). Le moyen age et la Renaissance, histoire etscription des moeurs et customes, du commerce et de l'industrie, des Sciences, des arts, des Litératures et des beaux-arts in Europe [ Средние века и Возрождение: история и описание нравов и обычаев, торговли и промышленности, науки, искусства, литературы и изящных искусств в Европе ] (на французском языке). Том. 2. Администрация Парижа. ОСЛК  832213191.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Брачная_хартия_императрицы_Феофану&oldid=1257054364"