« Макбет » Уильяма Шекспира был экранизирован множество раз, в нем приняли участие многие из самых известных деятелей театра, кино и телевидения.
История кино и значимые релизы
Самый ранний известный фильм «Макбет» был американским короткометражным фильмом 1905 года «Смерть из Макбета» , а короткие версии были сняты в Италии в 1909 году и во Франции в 1910 году. Две примечательные ранние версии утеряны: Людвиг Ландманн выпустил 47-минутную версию в Германии в 1913 году, а Д. У. Гриффит выпустил версию 1916 года в Америке с участием известного театрального актера Герберта Бирбома Три . [1] Говорят, что Три испытывал большие трудности с адаптацией к новой среде, и особенно с ограничением себя небольшим количеством строк в (немом) сценарии, пока изобретательный оператор не позволил ему сыграть всю свою роль перед пустой камерой, после чего настоящая камера сняла фильм. [2]
Двадцатый век
В 1947 году Дэвид Брэдли снял независимый фильм « Макбет» , предназначенный для распространения в школах, наиболее известный благодаря дизайнеру восьмидесяти трех костюмов: Чарльтону Хестону, который вскоре стал знаменитым . [3]
«Макбет» Орсона Уэллса 1948 года , по словам режиссера, «жестоко набросанный угольным карандашом рисунок великой пьесы» [4] , был снят всего за 23 дня и с бюджетом всего в 700 000 долларов. Такие условия съемок позволяли использовать только одну абстрактную декорацию и эклектичные костюмы. Диалоги были записаны заранее, что позволило актерам исполнять очень длинные отдельные дубли, включая один из более чем десяти минут, окружающий смерть Дункана. [5] Сам Уэллс сыграл центрального персонажа, который доминирует в фильме, измеряемом как временем его нахождения на экране, так и физическим присутствием: кадры с высокого и низкого ракурса и крупные планы с глубоким фокусом используются для искажения его размера по сравнению с другими персонажами. [6] Уэллс сохранил из своей собственной постановки 1936 года образ куклы Вуду, управляющей судьбой центрального персонажа: и в конце мы видим именно эту куклу обезглавленной. [7] Аллегорический аспект фильма усиливается введением Уэллсом нешекспировского персонажа, Святого Отца (которого играет Алан Напье ), [8] в противовес ведьмам, произносящего реплики, взятые из пьесы Шекспира «Росс, Ангус и старик». [9] Современные обзоры были в основном негативными, особенно критиковавшими несимпатичное изображение Уэллсом центрального персонажа. Newsweek прокомментировал: «Его Макбет — статичное, двумерное существо, способное как на зло в первой сцене, так и в последние часы своего кровавого правления». [10]
«Макбет» Романа Полански 1971 года был первым фильмом режиссера после жестокого убийства его жены, Шэрон Тейт , и отразил его решимость «показать насилие [ Макбета ] таким, какое оно есть... [потому что] если вы не показываете его реалистично, то это безнравственно и вредно». [13] В его фильме показаны только те смерти, о которых сообщается в пьесе, включая казнь Кодора и Макбета, наносящего удар Дункану, [14] и его насилие было «интенсивным и непрерывным». [15] Сделанный после «Ромео и Джульетты» Дзеффирелли в молодости и профинансированный магнатом Playboy Хью Хефнером , фильм Полански показал молодую сексуальную главную пару, которую сыграли Джон Финч (28) и Франческа Аннис (25), которая спорно сыграла сцену лунатизма обнаженной. [16] Тревожная музыка к фильму, предоставленная Third Ear Band , вызвала «разногласия и диссонанс». [17] Используя слова Шекспира, Полански изменяет аспекты истории Шекспира, превращая второстепенного персонажа Росса в безжалостного макиавеллиста, [18] и добавляя к пьесе эпилог, в котором Доналбейн (младший сын Дункана) прибывает в логово ведьм, указывая на то, что цикл насилия начнется снова. [19]
В 1973 году Театр музея Вирджинии (VMT, ныне Театр Лесли Чик ) представил «Макбета» с Э. Г. Маршаллом в главной роли . Газета New York Times назвала его «Макбетом „Фаулера“» в честь режиссера Кита Фаулера , а Клайв Барнс описал его как «великолепно энергичный, мощно непосредственный... вероятно, самая кровавая шекспировская постановка, которую я видел со времен «Тита Андроника» Питера Брука». [20]
В сценарии Шекспира актер, играющий Банко, должен выйти на сцену как призрак. Основные киноверсии обычно использовали возможность предоставить двойную перспективу: Банко был виден зрителям с точки зрения Макбета, но невидим с точки зрения других персонажей. Телевизионные версии, однако, часто использовали третий подход, оставляя Банко невидимым для зрителей, тем самым изображая призрак Банко как просто заблуждение Макбета. Этот подход использовался в постановке Thames TV 1978 года , версии Джека Голда 1983 года для BBC Television Shakespeare и в пьесе Пенни Вулкок 1997 года «Макбет в поместье» . [24] В «Макбете в поместье» в значительной степени отказались от сверхъестественного в пользу реализма, основанного на наркопреступности, персонажей, живущих в жилом комплексе Бирмингема : за исключением трех «странных» (в современном смысле этого слова) детей, которые пророчат судьбу Макбета. [24] В этой постановке использовался язык Шекспира, но актерам, многие из которых были местными жителями, а не профессионалами, предлагалось говорить на нем естественно. [25]
Двадцать первый век
Кинематограф двадцать первого века переосмыслил «Макбета» , переместив «Шотландию» в другое место: Макбул в Мумбаи, Шотландия, Пенсильвания в Пенсильванию, «Макбет » Джеффри Райта в Мельбурн, а «Макбет: Комедия» Эллисон Л. ЛиКалси 2001 года в место, отличающееся от реальности Нью-Джерси, где он был снят, только такими знаками, как тартан, шотландские флаги и волынки. [26] Действие фильма «Макибефо » Александра Абелы 2001 года происходило среди жителей Фокс-Кэп , отдаленной рыбацкой общины на Мадагаскаре, и в нем снимались главные роли. [27] Фильм «Санградор » Леонардо Энрикеса 2000 года (на английском языке: Кровопускатель ) поместил историю среди венесуэльских бандитов и представил шокирующе визуализированную версию ужасов. [28]
В 2004 году критик Дэниел Розенталь сказал, что «эксцентричный» шведско-норвежский фильм, основанный на постановке Алекса Шерпфа « Макбет» в театре Ice Globe , обязан «больше опыту сорежиссера Бо Ландина в документальных фильмах по естественной истории, чем Шекспиру». [29] Более традиционные адаптации театральных постановок 21-го века для телевидения включают постановку Грега Дорана , снятую в 2001 году с Энтони Шером и Харриет Уолтер в главных ролях, [30] и «Макбет» Руперта Гулда в Театре Чичестера, показанный по телевидению в 2010 году с Патриком Стюартом и Кейт Флитвуд в роли трагической пары. Участники последнего спектакля посчитали, что история их сценических выступлений (переход с небольшого пространства в Чичестере на большую сцену с авансценой в Лондоне, а затем в огромный зрительный зал в Бруклине) облегчила им задачу «изменить масштаб» своих выступлений перед камерами. [31]
В 2006 году Джеффри Райт снял чрезвычайно жестокий фильм «Макбет» на шекспировском языке, действие которого происходит в преступном мире Мельбурна. Сэм Уортингтон сыграл Макбета. Виктория Хилл сыграла леди Макбет и разделила титры сценария с Райтом. [32] Режиссер считал, что ее изображение леди Макбет было самым симпатичным из всех, что он когда-либо видел. [33] Несмотря на высокий уровень насилия и наготы (Макбет занимается сексом с тремя голыми школьницами-ведьмами, которые пророчат ему судьбу), фильм был призван привлечь молодую аудиторию, которая стекалась на «Ромео + Джульетту» , но провалился в прокате. [34]
Также в 2015 году на Всемирном кинофестивале в Монреале состоялась премьера бразильского фильма « Движущийся лес » ( A Floresta que se Move ) . [35] Режиссером фильма выступил Винисиус Коимбра, а главные роли исполнили Габриэль Брага Нунес и Ана Паула Аросио . Действие фильма происходит в наши дни, а трон Шотландии заменяется на пост президента крупного банка. [36] [37] [38]
В 1957 году Акира Куросава использовал историю Макбета в качестве основы для «общепризнанного» [43] фильма «Кумуносу-дзё» (на английском языке известного как «Трон в крови» или (дословный перевод названия) «Паучья паутина» ). [44] Фильм представляет собой японскую историческую пьесу ( дзидай-гэки ), черпающую вдохновение в элементах театра Но , особенно в изображении злого духа, который играет роль шекспировских ведьм, и Асадзи, персонажа леди Макбет, которого играет Исудзу Ямада , [45] а также в театре Кабуки в изображении Васидзу, персонажа Макбета, которого играет Тосиро Мифунэ . [46] В неожиданной версии финала Шекспира тиран (став свидетелем того, как Паутинный лес приблизился к Паутинному замку) погибает от залпов стрел своих собственных лучников после того, как они осознают, что он также солгал о личности убийцы их бывшего хозяина. [47]
Фильм Уильяма Рейли 1991 года Men of Respect , еще один фильм, в котором действие истории Макбета происходит среди гангстеров, получил высокую оценку за точность изображения ритуалов мафии , которые, как говорят, были более аутентичны, чем в «Крестном отце » или «Славных парнях ». Однако фильм не понравился зрителям и критикам: Леонард Малтин нашел его «претенциозным» и «непреднамеренно комичным», а Дэниел Розенталь описывает его как «предоставляющий самые смехотворные куски модернизированного Шекспира в истории экрана». [48]
В фильме Билли Моррисетта Scotland , PA история Макбета переосмысливается как комедийный триллер, действие которого происходит в ресторане быстрого питания 1975 года, и в нем Джеймс ЛеГро играет роль Макбета, а Мора Тирни — Пэт, героиню Леди Макбет: «Мы не плохие люди, Мак. Мы просто неудачники, которым приходится наверстывать упущенное время». Кристофер Уокен играет детектива-вегетарианца Эрни Макдаффа, который (по словам Дэниела Розенталя) «[применяет] свою уникальную нестандартную угрожающую подачу к безобидным фразам». [49] Идея Scotland, PA переосмыслить историю Макбета в ресторане была продолжена в адаптации ShakespeaRe-Told от BBC Television в 2005 году . [50]
Фильм Вишала Бхардваджа « Макбул» 2003 года , снятый на хинди и урду и действие которого происходит в преступном мире Мумбаи , был снят в традициях Болливуда , но под сильным влиянием «Макбета» , «Крёстного отца» Фрэнсиса Форда Копполы 1972 года и « Леона » Люка Бессона 1994 года . [51] Он отклоняется от истории «Макбета» , делая персонажа Макбета (Мияна Макбула, которого играет Ирфан Хан ) одиноким мужчиной, жаждущим любовницы (Нимми, которую играет Таббу ) персонажа Дункана (Джахангир Хан, известный как Аббаджи, которого играет Панкадж Капур ). [41] Другим отклонением является сравнительная задержка убийства: главные герои Шекспира убивают Дункана в начале пьесы, но к тому времени, как Нимми и Миян убивают Аббаджи, прошло уже больше половины фильма. [52]
Короткометражный фильм 2011 года «Рожденный злодеем» , снятый Шайей ЛаБафом с Мэрилином Мэнсоном в главной роли , был вдохновлен «Макбетом» и включает в себя несколько сцен, где персонажи цитируют его.
В 2014 году Classic Alice сплела 10-серийную арку, помещая своих персонажей в мир Макбета. Адаптация использует студентов и современную обстановку, чтобы в общих чертах параллельна пьесе Шекспира. В главных ролях снялись Кейт Хэкетт , Крис О'Брайен, Элис Канту и Тони Ното, а сюжетная линия была посвящена ЛГБТК .
В американском черно-белом фильме 2015 года «Тан Восточного округа » актеры в постановке «Макбета» подражают персонажам, которых они изображают. [53]
«Men of Respect» (США, 1991) — пересказ истории Макбета как борьбы мафии за власть в Нью-Йорке на современном английском языке, но с точным соблюдением оригинального сюжета.
Mandaar (Индия, 2021) — индийская экранизация криминального триллера на бенгальском языке, действие которого происходит в рыбацкой деревне в Западной Бенгалии, выпущенная в формате веб-сериала и доступная на Hoichoi.
Другой способ, которым режиссеры используют шекспировские тексты, — это показывать персонажей, которые являются актерами, исполняющими эти тексты, в более широкой нешекспировской истории. В «Опере» , итальянском фильме ужасов джалло 1987 года , написанном и снятом Дарио Ардженто , в главных ролях Кристина Марсильяч , Урбано Барберини и Йен Чарльсон ; молодая оперная певица Бетти (Марсильяч) неохотно получает главную роль в «Макбете» Верди . Во время ее первого выступления в одной из лож оперы происходит убийство. Загадочные убийства продолжаются на протяжении всего фильма, поскольку Бетти преследуют, а окружающие встречают свой несчастливый конец. Во время финального представления оперы убийца раскрывается, и Бетти должна столкнуться со своим прошлым в ужасающей кульминации.
^ КЛАЙВ БАРНС Специально для The New York Times (1973-02-12). "Сцена - Фаулер 'Макбет' - энергичная постановка в Ричмонде Актерский состав - Статья - NYTimes.com" (PDF) . New York Times . Получено 27.04.2013 .
^ Виллемс (2000, 36); МакКернан и Террис (1994, 99)
^ "Флореста, которая движется / Движущийся лес" . Веб-страница Всемирного кинофестиваля в Монреале . Проверено 11 октября 2015 г.
^ Линн Коллинг. «Ана Паула Аросио пошла в кино в «Флореста, которая движется», фильм режиссера Винисиуса Коимбры». Película Criativa (на португальском языке). Архивировано из оригинала 22 февраля 2016 года . Проверено 11 октября 2015 г.
^ Флавия Герра. «Ана Паула Аросио сказала: «A Floresta que se Move»». O Estado de São Paulo (на португальском языке) . Проверено 11 октября 2015 г.
^ Флавия Герра. «Ана Паула Аросио и Леди Макбет в «Флоресте, которая движется»». Карта Капитал (на португальском языке). Архивировано из оригинала 13 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
^ Розенталь (2007, 100–102)
^ Розенталь (2007, 110–111)
^ ab Rosenthal (2007, 123–124)
^ Розенталь (2007, 127–128)
^ Гунтнер (2000, 125)
^ Розенталь (2007, 103)
^ Розенталь (2007, 103–104)
^ Говард (2003, 617)
^ Розенталь (2007, 105)
^ Броде (2001, 193); Розенталь (2007, 110)
^ Розенталь (2007, 121–122)
^ Розенталь (2007, 122)
^ Джесс-Кук (2006, 177–178)
^ Розенталь (2007, 124)
^ Коддон, Дэвид Л. (2014-08-20). «Кинематографисты Сан-Диего используют «Макбет» для «Тана Восточного округа». San Diego CityBeat . Архивировано из оригинала 2014-09-09 . Получено 2022-01-10 .
^ «Трейлер Джоджи: Фахад Фаасил играет главную роль в современной адаптации «Макбета»» . Индус . 2 апреля 2021 г.
^ «Трейлер Мандаара: Макбет встречает Бёмкеша в режиссерском дебюте Анирбана Бхаттачарьи» . ОТТплей . Проверено 8 ноября 2021 г.
^ "Сцена дуэли из "Макбета" (1905) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания Шекспира". internetshakespeare.uvic.ca . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
^ "Сцена дуэли из спектакля "Макбет" · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
^ abcdefghijklmn Берт, Ричард (2007). Шекспир после Шекспира: энциклопедия барда в средствах массовой информации и популярной культуре . Вестпорт: Greenwood press. ISBN978-0-313-33116-9.
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-10-19 . Получено 2023-11-03 .
^ "Макбет (1911, FR Benson) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания по Шекспиру". internetshakespeare.uvic.ca . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-10-19 . Получено 2023-11-03 .
^ ""Макбет" Майкла Фассбендера добавляет к кровавой истории шотландской пьесы". The Herald . 2015-09-20. Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
↑ Эмерсон, Джон (1916-06-04), Макбет (драма, история), Герберт Бирбом Три, Констанс Колльер, Уилфред Лукас, Reliance Film Company , получено 2024-12-09
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2019-06-19 . Получено 2023-11-04 .
^ ab Моррис, Питер (1964). Шекспир в кино: указатель пьес Уильяма Шекспира в кино . Канадский институт кино.
↑ Фосетт, Хадсон; Шефер, Джордж (1954-11-28), Макбет (драма), Морис Эванс, Джудит Андерсон, House Jameson, Hallmark Hall of Fame Productions, Hallmark Productions, Maurice Evans Productions , извлечено 2024-12-09
^ "Макбет (1959, Клод Барма) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания по Шекспиру".
↑ Шефер, Джордж (1960-11-20), Макбет (драма), Морис Эванс, Джудит Андерсон, Майкл Хордерн, Grand Prize Films, Hallmark Hall of Fame Productions , извлечено 2024-12-09
^ "'Макбет' на камере". Australian Women's Weekly . 1965-09-08 . Получено 2023-11-06 .
^ Гиффорд, Денис (1987). Британские анимационные фильмы, 1895-1985: фильмография . Джефферсон, Северная Каролина: Mc Farland. ISBN978-0-89950-241-0.
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
^ "Macbeth Horror Suite di Carmelo Bene Da William Shakespeare · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-10-18 . Получено 2023-11-05 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-10-05 . Получено 2023-11-05 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-09-23 . Получено 2023-11-05 .
^ "Wee Willie Macbeth · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 29-10-2020 . Получено 06-11-2023 .
^ "Soliloquy, The · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-01-26 . Получено 2023-11-06 .
^ "Когда Макбет приехал в Снейквилль · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
^ "Real Thing at Last, The · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-04-13 . Получено 2023-11-04 .
^ Гарсия-Периаго, Роза (2021). «Сексуальность и зло: Леди Макбет в индийских экранизациях «Макбета» Макбула и Вирама». Revista Canaria de Estudios Ingleses (83): 105–115 . doi : 10.25145/j.recaesin.2021.83.08 . ISSN 2530-8335. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-11-05 .
^ Радхакришнан, Срути (2018-04-23). «400 лет спустя Шекспир по-прежнему остается актуальным в индийском кино». The Hindu . ISSN 0971-751X. Архивировано из оригинала 2018-12-04 . Получено 2023-11-04 .
^ "Сцены из Макбета · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-07-06 . Получено 2023-11-05 .
^ Koehler, Robert (2003-02-18). "Makibefo". Variety . Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
^ "Макбет 3000: На этот раз это личное · Совет по кино и видео Британских университетов". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
^ Макдевитт, Джонни (09.01.2009). «Бард за решеткой». The Guardian . ISSN 0261-3077 . Получено 03.12.2023 .
^ Элли, Дерек (2006-09-04). "Банкет". Variety . Архивировано из оригинала 2022-01-17 . Получено 2023-11-05 .
^ "Макс и Бет". Wiltshire Times . 2008-07-09 . Получено 2023-11-05 .
^ "Ученик Макбета · Совет по кино и видео Британских университетов". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
^ "Macbeth No More · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
^ «Запрещенный фильм «Шекспир должен умереть» получил решение, 5 лет спустя». 26 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
^ "Макбетт (Карибский Макбет) · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-12-01 . Получено 2023-11-06 .
^ "Трагедия Макбета, Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-06 . Получено 2023-11-06 .
^ "Обзор фильма Veeram {3/5}: В фильме есть несколько эпических моментов в поединках, которые многим напомнят голливудский фильм 300", The Times of India , получено 2021-04-02
^ ""Il Maledetto", "Макбет ди Джулио База" как апулийский гангстерский фильм" . Cinecittà News (на итальянском языке). Рим. 16 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 06.11.2023 . Проверено 6 ноября 2023 г.
^ Джанани К. (2 апреля 2021 г.). «Вышел трейлер Joji. Мистический триллер Фахада Фасила — адаптация «Макбета». India Today . Архивировано из оригинала 2021-04-02 . Получено 2021-04-02 .
^ "'Mayaa': экранизация "Макбета" Раджхорши Де выйдет 7 июля". The Times of India . 2023-06-10. ISSN 0971-8257. Архивировано из оригинала 2023-08-27 . Получено 2023-11-04 .
Броуд, Дуглас (2001). Шекспир в кино: от эпохи немого кино до наших дней . Бульвар Беркли.
Брук, Николас, ред. (1990). Трагедия Макбета. Уильяма Шекспира. Оксфордская шекспировская серия. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0199535835 .
Браун, Джон Рассел, ред. (1995). Оксфордская иллюстрированная история театра . Oxford University Press. ISBN0-19-285442-9.
Браун, Лэнгдон (1986). Шекспир вокруг света: путеводитель по выдающимся послевоенным возрождениям . Greenwood Press.
Брайант, Дж. А. Мл. (1961). Взгляд Ипполиты: некоторые христианские аспекты пьес Шекспира. Издательство Университета Кентукки . Получено 1 ноября 2009 г.
Бернетт, Марк Торнтон и Рэй, Рамона (ред.) (2006). Экранизация Шекспира в XXI веке . Издательство Эдинбургского университета. ISBN0-7486-2351-5. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Кларк, Сандра и Памела Мейсон, ред. (2015). Макбет. Уильяма Шекспира. Arden Third ser. Лондон: The Arden Shakespeare. ISBN 978-1-9042-7140-6 .
Коддон, Карин С. (1989).«Нереальная насмешка»: неразумность и проблема зрелища в «Макбете». ELH . 56 (3). Университет Джонса Хопкинса : 485– 501. doi :10.2307/2873194. JSTOR 2873194.
Даннинг, Брайан (7 сентября 2010 г.). "Skeptoid #222: Труды и неприятности: Проклятие Макбета". Skeptoid . Получено 22 июня 2017 г. .
Фейрес, Роберт (13 октября 2000 г.). «Проклятие пьесы». The Austin Chronicle . Получено 19 августа 2012 г.
Форсайт, Нил Шекспир-иллюзионист: Съемки «Сверхъестественного» в Джексоне (2000, 274–294)
Фридман, Барбара Критические моменты в истории экранизации Шекспира: Дело Ричарда III в Джексоне (2000, 47–71)
Гарбер, Марджори Б. (2008). Профилирование Шекспира . Routledge. ISBN978-0-415-96446-3.
Гей, женщины-пенни и шекспировское представление в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 155–173)
Джиллис, Джон; Минами, Рюта; Ли, Рури и Триведи, Пунам Шекспир на сценах Азии в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 259–283)
Гринхалг, Сюзанна Шекспир, подслушанный: постановки, адаптации и цитаты на радио в Шонесси (2007, 175–198).
Гунтнер, Дж. Лоуренс «Гамлет, Макбет и Король Лир в кино» в Джексоне (2000, 117–134), особенно раздел «Макбет: короли, замки и ведьмы» на стр. 123–128.
Гурр, Эндрю . 1992. Шекспировская сцена 1574-1642 . Третье издание. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-42240-X .
Холлидей, Ф. Э. (1964). Спутник Шекспира 1564–1965 . Пингвин.
Хоукс, Теренс Шекспир. Загробная жизнь: Введение в Уэллсе и Орлине (2003, 571–581)
Hodgdon, Barbara и Worthen, WB (ред.) (2005). Спутник Шекспира и представления . Blackwell Publishing Limited. ISBN978-1-4051-8821-0. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Холланд, Питер, гастролирующий по пьесам Шекспира в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 194–211)
Холланд, Питер Шекспир Сокращенно в Шонесси (2007, 26–45)
Хортманн, Вильгельм Шекспир на политической сцене двадцатого века в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 212–229)
Говард, Тони Шекспир о кино и видео в Уэллсе и Орлине (2003, 607–619)
Джексон, Рассел, ред. (2000). The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Cambridge University Press. ISBN0-521-63975-1.
Джесс-Кук, Кэролин, экранизирующая «МакШекспира» в постмиллениальном шекспировском кино в Бернетте и Рэе (2006, 163–184).
Кермод, Фрэнк (1974). «Макбет». В Эвансе, К. Блейкмор (ред.). The Riverside Shakespeare . Houghton Mifflin. стр. 1307–11. ISBN0-395-04402-2.
Ланье, Дуглас (2002). Шекспир и современная популярная культура . Oxford Shakespeare Topics. Oxford University Press. ISBN0-19-818703-3.
Марсден, Джин И. «Улучшение Шекспира: от Реставрации до Гаррика». Кембриджский путеводитель по Шекспиру на сцене , Cambridge UP, Кембридж, Англия, 2002, стр. 21–36.
Мейсон, Памела Орсон Уэллс и экранизированный Шекспир в Джексоне (2000, 183–198), особенно раздел «Макбет» (1948) на стр. 184–189.
МакКернан, Люк и Террис, Олвен (1994). Ходячие тени: Шекспир в Национальном архиве кино и телевидения . Британский институт кино. ISBN0-85170-486-7.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Макласки, Кэтлин Шекспир отправляется в трущобы: Гарлем '37 и Бирмингем '97 в Hodgdon & Worthen (2005, 249–266)
Муди, Джейн Романтичный Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 37–57).
Моррисон, Майкл А. Шекспир в Северной Америке в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 230–258)
Орджел, Стивен Шекспир, проиллюстрированный в Шонесси (2007, 67–92)
Осборн, Лори Повествование и постановка в «Гамлете» и его посленовеллах в Шонесси (2007, 114–133)
Палмер, Дж. Фостер (1886). «Кельт у власти: Тюдор и Кромвель». Труды Королевского исторического общества . 3 (3). Королевское историческое общество : 343–70 . doi :10.2307/3677851. JSTOR 3677851. S2CID 162969426.
Пол, Генри Нил (1950). Королевская пьеса «Макбет»: когда, почему и как она была написана Шекспиром . Macmillan Publishers .
Перкинс, Уильям (1618). Рассуждение о проклятом искусстве колдовства, насколько оно открыто в Писании и подтверждено истинным опытом. Cambridge University Press . Получено 24 июня 2009 г.
Поттер, Лоис Шекспир в театре, 1660–1900 в Уэллсе и де Грациа (2001, 183–198)
Розенталь, Дэниел (2007). 100 фильмов Шекспира . Британский институт кино. ISBN978-1-84457-170-3.
Сандерс, Джули (2007). Шекспир и музыка: загробная жизнь и заимствования . Polity Press. ISBN978-07456-3297-1.
Шох, Ричард В. Иллюстрированный Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 58–75)
Шонесси, Роберт, ред. (2007). Кембриджский компаньон по Шекспиру и популярной культуре . Cambridge University Press. ISBN978-0-521-60580-9.
Ширли, Фрэнсис (1963). Использование Шекспиром звуков за сценой . Издательство Университета Небраски.
Силларс, Стюарт (2006). Живопись Шекспира: Художник как критик, 1720-1820 . Издательство Кембриджского университета. ISBN978-0-521-85308-8.
Смоллвуд, Роберт. Спектакль двадцатого века: Стратфордская и Лондонская труппы в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 98–117)
Сперджен, Кэролайн (1969). «Шекспировские образы и что они нам говорят». В Уэйне, Джоне (ред.). Шекспир: Макбет: Сборник судебных дел . Серия сборников судебных дел, AC16. Macmillan. стр. 168–177 . ISBN0-876-95051-9.
Стражински, Дж. Майкл (2006). Вавилон 5 – Сценарии Дж. Майкла Стражински, т. 6. Синтетический мир.
Танич, Роберт (1985). Оливье . Abbeville Press Publishing. ISBN9780896595903.
Тэтспо, Патрисия История постановок: Шекспир на сцене 1660–2001 в Уэллсе и Орлине (2003, 525–549)
Тейлор, Гэри Шекспир играет на сценах эпохи Возрождения в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 1–20)
Томсон, Питер. 1992. Театр Шекспира. 2-е изд. Серия Theatre Production Studies. Лондон: Routledge. ISBN 0-415-05148-7 .
Трич, Дина (апрель 1984 г.). «Проклятие «Макбета». Есть ли злые чары на этой злополучной пьесе?». Афиша . Афиша . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. . Получено 28 ноября 2010 г. .
Уэллс, Стэнли и де Грациа, Маргрета (ред.) (2001). The Cambridge Companion to Shakespeare . Cambridge University Press. ISBN0-521-65881-0. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Уэллс, Стэнли и Орлин, Лена Коуэн (ред.) (2003). Шекспир: Оксфордский путеводитель . Oxford University Press. ISBN0-19-924522-3. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Уэллс, Стэнли и Стэнтон, Сара (ред.) (2002). The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage . Cambridge University Press. ISBN0-521-79711-X. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; и др., ред. (2005). Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Oxford University Press. ISBN978-0-19-926718-7.
Уикхем, Глинн . (1969). Драматическое наследие Шекспира: Собрание исследований по средневековой, тюдоровской и шекспировской драме. Лондон: Routledge. ISBN 0-710-06069-6 .
Виллемс, Мишель Видео и его парадоксы в Джексоне (2000, 35–46)
Уильямс, Саймон Трагический актер и Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 118–136)