Макбет на экране

Киноверсии пьесы «Макбет»

« Макбет » Уильяма Шекспира был экранизирован множество раз, в нем приняли участие многие из самых известных деятелей театра, кино и телевидения.

История кино и значимые релизы

Самый ранний известный фильм «Макбет» был американским короткометражным фильмом 1905 года «Смерть из Макбета» , а короткие версии были сняты в Италии в 1909 году и во Франции в 1910 году. Две примечательные ранние версии утеряны: Людвиг Ландманн выпустил 47-минутную версию в Германии в 1913 году, а Д. У. Гриффит выпустил версию 1916 года в Америке с участием известного театрального актера Герберта Бирбома Три . [1] Говорят, что Три испытывал большие трудности с адаптацией к новой среде, и особенно с ограничением себя небольшим количеством строк в (немом) сценарии, пока изобретательный оператор не позволил ему сыграть всю свою роль перед пустой камерой, после чего настоящая камера сняла фильм. [2]

Двадцатый век

В 1947 году Дэвид Брэдли снял независимый фильм « Макбет» , предназначенный для распространения в школах, наиболее известный благодаря дизайнеру восьмидесяти трех костюмов: Чарльтону Хестону, который вскоре стал знаменитым . [3]

Орсон Уэллс и Жанетт Нолан в ролях Макбета и леди Макбет в экранизации пьесы Уэллса 1948 года.

«Макбет» Орсона Уэллса 1948 года , по словам режиссера, «жестоко набросанный угольным карандашом рисунок великой пьесы» [4] , был снят всего за 23 дня и с бюджетом всего в 700 000 долларов. Такие условия съемок позволяли использовать только одну абстрактную декорацию и эклектичные костюмы. Диалоги были записаны заранее, что позволило актерам исполнять очень длинные отдельные дубли, включая один из более чем десяти минут, окружающий смерть Дункана. [5] Сам Уэллс сыграл центрального персонажа, который доминирует в фильме, измеряемом как временем его нахождения на экране, так и физическим присутствием: кадры с высокого и низкого ракурса и крупные планы с глубоким фокусом используются для искажения его размера по сравнению с другими персонажами. [6] Уэллс сохранил из своей собственной постановки 1936 года образ куклы Вуду, управляющей судьбой центрального персонажа: и в конце мы видим именно эту куклу обезглавленной. [7] Аллегорический аспект фильма усиливается введением Уэллсом нешекспировского персонажа, Святого Отца (которого играет Алан Напье ), [8] в противовес ведьмам, произносящего реплики, взятые из пьесы Шекспира «Росс, Ангус и старик». [9] Современные обзоры были в основном негативными, особенно критиковавшими несимпатичное изображение Уэллсом центрального персонажа. Newsweek прокомментировал: «Его Макбет — статичное, двумерное существо, способное как на зло в первой сцене, так и в последние часы своего кровавого правления». [10]

Джордж Шефер снял Мориса Эванса и Джудит Андерсон в телевизионном фильме 1960 года , который позже имел ограниченный европейский прокат. (Эти трое также работали вместе над более ранней телевизионной версией пьесы, вошедшей в Зал славы Холлмарка в 1954 году .) [11] Ни один из главных героев не смог успешно адаптировать свой сценический стиль игры к экрану, в результате чего их роли были описаны критиками как «декламированные», а не «сыгранные». [12]

«Макбет» Романа Полански 1971 года был первым фильмом режиссера после жестокого убийства его жены, Шэрон Тейт , и отразил его решимость «показать насилие [ Макбета ] таким, какое оно есть... [потому что] если вы не показываете его реалистично, то это безнравственно и вредно». [13] В его фильме показаны только те смерти, о которых сообщается в пьесе, включая казнь Кодора и Макбета, наносящего удар Дункану, [14] и его насилие было «интенсивным и непрерывным». [15] Сделанный после «Ромео и Джульетты» Дзеффирелли в молодости и профинансированный магнатом Playboy Хью Хефнером , фильм Полански показал молодую сексуальную главную пару, которую сыграли Джон Финч (28) и Франческа Аннис (25), которая спорно сыграла сцену лунатизма обнаженной. [16] Тревожная музыка к фильму, предоставленная Third Ear Band , вызвала «разногласия и диссонанс». [17] Используя слова Шекспира, Полански изменяет аспекты истории Шекспира, превращая второстепенного персонажа Росса в безжалостного макиавеллиста, [18] и добавляя к пьесе эпилог, в котором Доналбейн (младший сын Дункана) прибывает в логово ведьм, указывая на то, что цикл насилия начнется снова. [19]

В 1973 году Театр музея Вирджинии (VMT, ныне Театр Лесли Чик ) представил «Макбета» с Э. Г. Маршаллом в главной роли . Газета New York Times назвала его «Макбетом „Фаулера“» в честь режиссера Кита Фаулера , а Клайв Барнс описал его как «великолепно энергичный, мощно непосредственный... вероятно, самая кровавая шекспировская постановка, которую я видел со времен «Тита Андроника» Питера Брука». [20]

Спектакль Тревора Нанна на сцене RSC Other Place с Иэном Маккелленом и Джуди Денч в главных ролях был адаптирован для телевидения и транслировался Thames Television (см. фильм «Макбет» (1978 г.) ). [21]

В 1992 году S4C выпустила анимационный фильм « Макбет» для сериала «Шекспир : Анимированные истории» [22], а в 1997 году Джереми Фристон снял малобюджетную, но достаточно полнотекстовую версию с Джейсоном Коннери и Хелен Баксендейл . [23]

В сценарии Шекспира актер, играющий Банко, должен выйти на сцену как призрак. Основные киноверсии обычно использовали возможность предоставить двойную перспективу: Банко был виден зрителям с точки зрения Макбета, но невидим с точки зрения других персонажей. Телевизионные версии, однако, часто использовали третий подход, оставляя Банко невидимым для зрителей, тем самым изображая призрак Банко как просто заблуждение Макбета. Этот подход использовался в постановке Thames TV 1978 года , версии Джека Голда 1983 года для BBC Television Shakespeare и в пьесе Пенни Вулкок 1997 года «Макбет в поместье» . [24] В «Макбете в поместье» в значительной степени отказались от сверхъестественного в пользу реализма, основанного на наркопреступности, персонажей, живущих в жилом комплексе Бирмингема : за исключением трех «странных» (в современном смысле этого слова) детей, которые пророчат судьбу Макбета. [24] В этой постановке использовался язык Шекспира, но актерам, многие из которых были местными жителями, а не профессионалами, предлагалось говорить на нем естественно. [25]

Двадцать первый век

Кинематограф двадцать первого века переосмыслил «Макбета» , переместив «Шотландию» в другое место: Макбул в Мумбаи, Шотландия, Пенсильвания в Пенсильванию, «Макбет » Джеффри Райта в Мельбурн, а «Макбет: Комедия» Эллисон Л. ЛиКалси 2001 года в место, отличающееся от реальности Нью-Джерси, где он был снят, только такими знаками, как тартан, шотландские флаги и волынки. [26] Действие фильма «Макибефо » Александра Абелы 2001 года происходило среди жителей Фокс-Кэп , отдаленной рыбацкой общины на Мадагаскаре, и в нем снимались главные роли. [27] Фильм «Санградор » Леонардо Энрикеса 2000 года (на английском языке: Кровопускатель ) поместил историю среди венесуэльских бандитов и представил шокирующе визуализированную версию ужасов. [28]

В 2004 году критик Дэниел Розенталь сказал, что «эксцентричный» шведско-норвежский фильм, основанный на постановке Алекса Шерпфа « Макбет» в театре Ice Globe , обязан «больше опыту сорежиссера Бо Ландина в документальных фильмах по естественной истории, чем Шекспиру». [29] Более традиционные адаптации театральных постановок 21-го века для телевидения включают постановку Грега Дорана , снятую в 2001 году с Энтони Шером и Харриет Уолтер в главных ролях, [30] и «Макбет» Руперта Гулда в Театре Чичестера, показанный по телевидению в 2010 году с Патриком Стюартом и Кейт Флитвуд в роли трагической пары. Участники последнего спектакля посчитали, что история их сценических выступлений (переход с небольшого пространства в Чичестере на большую сцену с авансценой в Лондоне, а затем в огромный зрительный зал в Бруклине) облегчила им задачу «изменить масштаб» своих выступлений перед камерами. [31]

В 2006 году Джеффри Райт снял чрезвычайно жестокий фильм «Макбет» на шекспировском языке, действие которого происходит в преступном мире Мельбурна. Сэм Уортингтон сыграл Макбета. Виктория Хилл сыграла леди Макбет и разделила титры сценария с Райтом. [32] Режиссер считал, что ее изображение леди Макбет было самым симпатичным из всех, что он когда-либо видел. [33] Несмотря на высокий уровень насилия и наготы (Макбет занимается сексом с тремя голыми школьницами-ведьмами, которые пророчат ему судьбу), фильм был призван привлечь молодую аудиторию, которая стекалась на «Ромео + Джульетту» , но провалился в прокате. [34]

Полнометражная экранизация « Макбета » Джастина Курзеля с Майклом Фассбендером и Марион Котийяр в главных ролях вышла в октябре 2015 года.

Также в 2015 году на Всемирном кинофестивале в Монреале состоялась премьера бразильского фильма « Движущийся лес » ( A Floresta que se Move ) . [35] Режиссером фильма выступил Винисиус Коимбра, а главные роли исполнили Габриэль Брага Нунес и Ана Паула Аросио . Действие фильма происходит в наши дни, а трон Шотландии заменяется на пост президента крупного банка. [36] [37] [38]

Дензел Вашингтон был номинирован на премию «Оскар» за исполнение главной роли в фильме Джоэла Коэна « Трагедия Макбет» (2021).

Адаптации

Джо Макбет ( Кен Хьюз , 1955) установил традицию переосмысления истории Макбета среди гангстеров 20-го века. [39] Другими, кто сделал это, являются Men of Respect (Уильям Рейли, 1991), [40] Maqbool ( Вишал Бхардвадж , 2003) [41] иавстралийский Macbeth 2006 Джеффри Райта . [42]

В 1957 году Акира Куросава использовал историю Макбета в качестве основы для «общепризнанного» [43] фильма «Кумуносу-дзё» (на английском языке известного как «Трон в крови» или (дословный перевод названия) «Паучья паутина» ). [44] Фильм представляет собой японскую историческую пьесу ( дзидай-гэки ), черпающую вдохновение в элементах театра Но , особенно в изображении злого духа, который играет роль шекспировских ведьм, и Асадзи, персонажа леди Макбет, которого играет Исудзу Ямада , [45] а также в театре Кабуки в изображении Васидзу, персонажа Макбета, которого играет Тосиро Мифунэ . [46] В неожиданной версии финала Шекспира тиран (став свидетелем того, как Паутинный лес приблизился к Паутинному замку) погибает от залпов стрел своих собственных лучников после того, как они осознают, что он также солгал о личности убийцы их бывшего хозяина. [47]

Фильм Уильяма Рейли 1991 года Men of Respect , еще один фильм, в котором действие истории Макбета происходит среди гангстеров, получил высокую оценку за точность изображения ритуалов мафии , которые, как говорят, были более аутентичны, чем в «Крестном отце » или «Славных парнях ». Однако фильм не понравился зрителям и критикам: Леонард Малтин нашел его «претенциозным» и «непреднамеренно комичным», а Дэниел Розенталь описывает его как «предоставляющий самые смехотворные куски модернизированного Шекспира в истории экрана». [48]

В фильме Билли Моррисетта Scotland , PA история Макбета переосмысливается как комедийный триллер, действие которого происходит в ресторане быстрого питания 1975 года, и в нем Джеймс ЛеГро играет роль Макбета, а Мора Тирни — Пэт, героиню Леди Макбет: «Мы не плохие люди, Мак. Мы просто неудачники, которым приходится наверстывать упущенное время». Кристофер Уокен играет детектива-вегетарианца Эрни Макдаффа, который (по словам Дэниела Розенталя) «[применяет] свою уникальную нестандартную угрожающую подачу к безобидным фразам». [49] Идея Scotland, PA переосмыслить историю Макбета в ресторане была продолжена в адаптации ShakespeaRe-Told от BBC Television в 2005 году . [50]

Фильм Вишала Бхардваджа « Макбул» 2003 года , снятый на хинди и урду и действие которого происходит в преступном мире Мумбаи , был снят в традициях Болливуда , но под сильным влиянием «Макбета» , «Крёстного отца» Фрэнсиса Форда Копполы 1972 года и « Леона » Люка Бессона 1994 года . [51] Он отклоняется от истории «Макбета» , делая персонажа Макбета (Мияна Макбула, которого играет Ирфан Хан ) одиноким мужчиной, жаждущим любовницы (Нимми, которую играет Таббу ) персонажа Дункана (Джахангир Хан, известный как Аббаджи, которого играет Панкадж Капур ). [41] Другим отклонением является сравнительная задержка убийства: главные герои Шекспира убивают Дункана в начале пьесы, но к тому времени, как Нимми и Миян убивают Аббаджи, прошло уже больше половины фильма. [52]

Короткометражный фильм 2011 года «Рожденный злодеем» , снятый Шайей ЛаБафом с Мэрилином Мэнсоном в главной роли , был вдохновлен «Макбетом» и включает в себя несколько сцен, где персонажи цитируют его.

В 2014 году Classic Alice сплела 10-серийную арку, помещая своих персонажей в мир Макбета. Адаптация использует студентов и современную обстановку, чтобы в общих чертах параллельна пьесе Шекспира. В главных ролях снялись Кейт Хэкетт , Крис О'Брайен, Элис Канту и Тони Ното, а сюжетная линия была посвящена ЛГБТК .

В американском черно-белом фильме 2015 года «Тан Восточного округа » актеры в постановке «Макбета» подражают персонажам, которых они изображают. [53]

Фильм 2021 года на языке малаялам «Джоджи» режиссера Дилиша Потана представляет собой свободную экранизацию шекспировского « Макбета» . [54]

Веб-сериал на бенгали 2021 года «Mandaar on Hoichoi» режиссера Анирбана Бхаттачарьи с Дебашишем Мондалом и Сохини Саркар в главных ролях представляет собой свободную адаптацию «Макбета » Шекспира . [55]

Список экранных постановок

Эра молчания

ЗаголовокФормат

Страна

Год

ДиректорМакбетЛеди Макбет
Сцена дуэли из «Макбета» [56] [57]Тихий

Соединенные Штаты

1905

Билли Битцер (оператор)
Макбет [58]Тихий

Соединенные Штаты

1908

Дж. Стюарт БлэктонУильям В. РаноусЛуиза Карвер
Макбет [59]Тихий

Италия

1909

Марио КазериниДанте КаппеллиМария Казерини
Макбет [60]Тихий

Франция

1909

Андре КальметтПоль МунеЖанна Дельвэр
Макбет [61][62]Тихий

Великобритания

1911

Уилл БаркерФрэнк БенсонКонстанс Бенсон
Макбет [63]Тихий

Германия

1913

Артур БуршьеАртур БуршьеВайолет Ванбру
Макбет [64][58]Тихий

Франция

1915

Северин-МарсЖоржетта Леблан
Макбет [65]Тихий

Соединенные Штаты

1916

Джон ЭмерсонГерберт Бирбом ДеревоКонстанс Колльер
МакбетТихий

Великобритания

1922

Х.Б. ПаркинсонРассел ТорндайкСибил Торндайк

Звуковые фильмы

ЗаголовокФормат

Страна

Год

ДиректорМакбетЛеди Макбет
Макбет [66]Германия

1922

Хайнц Шалль
Макбет [67]Великобритания

1945

Генри КассУилфрид ЛоусонКэтлин Несбитт
Макбет [68]Соединенные Штаты

1956

Томас А. БлэрДэвид БрэдлиДжейн Вилимовски
МакбетОсобенность

Соединенные Штаты

1948

Орсон УэллсОрсон УэллсЖанетт Нолан
Макбет [68]Соединенные Штаты

1951

Кэтрин СтенхолмБоб Джонс-младший.Барбара Хадсон Сауэрс
Зал славы Hallmark Macbeth [69]ТВ

Соединенные Штаты

1954

Хадсон Фосетт, Джордж ШеферМорис ЭвансДжудит Андерсон
Макбет [70]Франция

1959

Клод БармаДэниел СораноМария Касарес
Зал славы «Макбет» —ремейк, удостоенный премии «Эмми» [71]снято на натуре в Англии и Шотландии

1960

Джордж ШеферМорис ЭвансДжудит Андерсон
МакбетТВ

Австралия

1960

Уильям СтерлингКеннет ГудлетДина Ширинг
Макбет [72]ТВ

Канада

1961

Пол АлмондШон КоннериШарон Акер
МакбетТВ

Австралия

1965

Алан БеркУинн РобертсТерри Олдред
Пьеса месяца: Макбет ТВ

Великобритания

1970;

ТВ

Соединенные Штаты

1975

Джон ГорриЭрик ПортерДжанет Сузман
Макбет [73] — адаптация из 5 частей, выпущенная длядраматического сериала ITV SchoolТВ

Великобритания

1970

Чарльз УорренМайкл ДжейстонБарбара Ли-Хант
МакбетОсобенность

Соединенные Штаты и Соединенное Королевство

1971

Роман ПоланскиДжон ФинчФранческа Аннис
Макбет – фильмпроизводстваКоролевской Шекспировской компании«Другое место»ТВ

Великобритания

1979

Филип Кассон,

Тревор Нанн (писатель)

Иэн МаккелленДжуди Денч
Макбет [74]Великобритания

1981

Джоан Эшворт
МакбетВеликобритания

1981

Артур Аллан СейдельманДжереми БреттПайпер Лори
МакбетТВ

Венгрия

1982

Бела ТаррДьёрдь ЧерхалмиЭржебет Кутвёлдьи
BBC Television Shakespeare Macbeth — выпущен в США как часть серии «Полное собрание драматических произведений Уильяма Шекспира» .ТВ

Великобритания

1983

Джек ГолдНиколь УильямсонДжейн Лапотайр
Шекспир: Ожившие сказки МакбетТВ

Россия и Великобритания

1992

Николай СеребряковБрайан КоксЗои Уонамейкер
Макбет [75]Австралия

1996

Томас Р. Гоф (продюсер)Джулия РисЖюльен Хорсман
МакбетВеликобритания

1997

Джереми Фристон, Брайан БлессидДжейсон КоннериХелен Баксендейл
Макбет [76]Беларусь

1997

Михаил ПташукОлег ГарбузТатьяна Жданова
«Макбет» Сюита ужасов Кармело Бене да Уильям Шекспир [77]ТВ

Италия

1997

Кармело БенеКармело БенеСильвия Паселла
МакбетТВ

Великобритания

1998

Михаил БогдановШон ПертвиГрета Скакки
Макбет [58]Соединенные Штаты

1998

Пол ВинарскиСтивен Дж. ЛьюисДон Винарски
«Макбет» — фильм производства Королевской шекспировской компании «Swan».Видео

Великобритания

2001

Грегори ДоранЭнтони ШерХарриет Уолтер
Макбет [78]Соединенные Штаты

2003

Брайан ЭнкПитер Дж. БраунМойра Стоун
Макбет [79]Швеция

2004

Алекс Шерпф, Бо Ландин
Макбеттелевизионная адаптация сценической постановки Королевской Шекспировской компанииТВ

Великобритания

2010

Руперт ГулдПатрик СтюартКейт Флитвуд
Маленький Вилли Макбет [80]Канада

2011

Пол Ленарт
Макбет [81]Парагвай

2011

Орасио Охеда ЛаконьятаОрасио Охеда ЛаконьятаАлисия Авалос
Монолог [82]Соединенные Штаты

2012

Джош МюррейДжош МюррейКейт Фостер
Макбет - Шекспировский Глобус - Постановка театра «Глобус на экране»Великобритания

2013

Ева БестДжозеф МилсонСаманта Спиро
МакбетВеликобритания

2015

Джастин КурзельМайкл ФассбендерМарион Котийяр
МакбетВеликобритания

2018

Кит МонкманМарк РоулиАкия Генри
МакбетРоссия

2020

Сергей ЦимбаленкоСергей Цимбаленко
Трагедия МакбетаСоединенные Штаты

2021

Джоэл Коэн (писатель, продюсер и режиссер)Дензел ВашингтонФрэнсис Макдорманд
МакбетСоединенные Штаты

2022

Кристофер Картер СандерсонШон КенинМеган Блум Флюитт

Незаконченный

ЗаголовокФормат

Страна

Год

ДиректорМакбетЛеди Макбет
МакбетВеликобритания

1956-59

Лоуренс ОливьеЛоуренс ОливьеВивьен Ли

Адаптации

  • Когда Макбет приехал в Снейквилль (США, 1914, немой) [83]
  • The Real Thing at Last (Великобритания, 1916, немой) [84]
  • Джвала (Индия, 1938) [85]
    • Винайек, директор
    • Чандрамохан, Ангар (Макбет)
    • Ратнапрабха, Мангала (Леди Макбет)
  • Мармайоги (Индия, 1951) [86]
  • Багровый занавес (Франция, 1952) [87]
  • Мармайоги (Индия, 1964)
  • «Джо Макбет» (Великобритания, 1955) — фильм-нуар, переосмысливающий историю как войну банд в Чикаго.
  • «Трон в крови» (он же «Паутинный замок» или «Кумоносу-дзё» ) (Япония, 1957) — экранизация одноименного рассказа о Макбете в японской обстановке.
  • «Teenage Gang Debs» (США, 1966), в котором рассказывается о девушке-подростке, которая присоединяется к уличной банде.
    • Сэнде Н. Йонсен, директор
    • Дайан Конти в роли Терри (персонаж Леди Макбет)
  • Первая серия сериала «Черная гадюка» (ТВ, Великобритания, 1983), написанная Ричардом Кёртисом и Роуэном Аткинсоном , представляет собой пародию на пьесы Шекспира, в частности на «Макбета» , «Ричарда III» и «Генриха V» .
  • «Men of Respect» (США, 1991) — пересказ истории Макбета как борьбы мафии за власть в Нью-Йорке на современном английском языке, но с точным соблюдением оригинального сюжета.
  • Сцены из «Макбета» (Канада, 1992) [88]
    • Крис Филпотт, режиссер
  • In The Flesh (Венгрия и США, 1997) — порнографическая адаптация пьесы. [58]
    • Антонио Пассолини и Стюарт Кентербери, режиссеры
    • Майк Хорнер в роли лорда Макбета
    • Кайли Айрленд в роли леди Макбет
  • Звездные войны: Макбет (США, 1997) [58]
    • Бьен Консепшн и Дональд Фиц-Рой, режиссеры
  • Макбет в поместье (Великобритания, 1997) [58]
    • Пенни Вулкок , режиссер
    • Джеймс Фрейн в роли Макбета
    • Сьюзен Видлер в роли леди Макбет
  • «Шотландская сказка» (США, 1997), романтическая комедийная адаптация пьесы. [58]
    • Мак Полхелмус, режиссер
    • Джозайя Полхемус в роли Мака
    • Энн Бёкль в роли Бет
  • Голые пороки (Канада, 1998) [58]
    • Ларри Риз, режиссер
  • Макбет в Манхэттене (США, 1999) [58]
    • Грег Ломбардо. режиссер
    • Ник Грегори в роли Уильяма (Макбет)
    • Глория Рубен в роли Клаудии (Леди Макбет)
  • Городок Кингс (США, 2000) [58]
    • Элис Левин, режиссер
  • Rave Macbeth (Канада и Германия, 2001) [58]
  • Макбет: Комедия (США, 2001) [58]
    • Эллисон Л. ЛиКалси, директор
    • Эрика Берк в роли Макбета
    • Джульетта Фернесс в роли леди Макбет
  • Шотландия, штат Пенсильвания (США, 2001 г.) Действие происходит в ресторане быстрого питания в 1970-х годах.
  • Макибефо (Мадагаскар, 2001 г.) [89]
  • Mad Dawg: Running Wild In The Streets (США, 2001) [58]
    • Грег Салман, режиссер
    • Ламик Блейк в роли Мака
    • Ланден Де'Леон в роли Леди Мак
  • Йелламма (Индия, 2001) [58]
    • Мохан Кода, директор
  • «Санградор» (Венесуэла, 2003) — экранизация, действие которой происходит в Андах Венесуэлы 1900-х годов.
    • Леонардо Энрикес, режиссер
    • Дэниел Альварадо в роли Макса (персонаж «Макбета»)
    • Карина Гомес в роли Милейди (персонаж Леди Макбет)
  • «Макбул» (Индия, 2004) — экранизация романа «Макбет» , действие которой происходит в преступном мире Мумбаи .
  • «Пересказанный Шекспиром Макбет » (Великобритания, ТВ, 2005) — современная адаптация Питера Моффата , действие которой происходит в ресторане Глазго.
  • Макбет 3000: На этот раз это личное (Канада, 2005) [90]
    • Джефф Уоррен Мич, режиссер
    • Билл Степи в роли Макбета
    • Кейт Хортоп в роли леди Макбет
  • «Макбет» (Австралия, 2006) — фильм, действие которого происходит на фоне жестокой войны банд в Мельбурне , Австралия .
  • Макбет (США, 2006) [91]
    • Майкл Т. Старкс. режиссер
    • Клайд Сакс в роли Макбета
    • Кэрилин Т. Старкс в роли леди Макбет
  • Микки Б. (Великобритания, 2006) [92]
  • Банкет (Китай, 2006), китайская адаптация (также заимствующая элементы «Гамлета» ), действие которой происходит в период Пяти династий и Десяти королевств . [93]
  • Макс и Бет (Великобритания, 2008) [94]
  • Ученик Макбета (Великобритания, 2008) [95]
    • Джасмин Темпест, режиссер
    • Роджер Баркли в роли Макбета
  • Макбет (США, 2009), апокалиптическая адаптация. [96]
    • Брэндон Арнольд, режиссер
    • Ганс Тоттерер в роли Макбета
    • Крисси Эллисон в роли леди Макбет
  • Macbeth No More (Великобритания, 2010) [97]
  • Билл Шекспир в Голливуде (США, 2011)
    • Джослин Рэнн, режиссер и исполнительница роли Леди Макбет
  • Шекспир должен умереть (Таиланд, 2012) [98]
    • Инг Канджанаванит, директор
  • Макбет (Карибский Макбет) (США, 2012) [99]
  • Трагедия Макбета (США, 2012), CGI-адаптация «Макбета» в научно-фантастическом стиле. [100]
    • Дон Галлахер, режиссер
  • Macbeth Unhinged (США, 2016). Переработанная версия фильма вышла в 2022 году под названием Curse of the Macbeths .
  • Veeram (Индия, 2016) — экранизация малаяламского языка, действие которой происходит в Индии XIII века. [101]
  • Il Maledetto (Италия, 2017), итальянская гангстерская адаптация Макбета. [102]
    • Джулио Базе , директор
    • Никола Ночелла в роли Мишель («Макбет»)
    • Илеана Д'Амбра в роли Леды (Леди Макбет)
  • Joji (Индия, 2021) — криминальная драма на языке малаялам , основанная на романе «Макбет». [103]
  • Mandaar (Индия, 2021) — индийская экранизация криминального триллера на бенгальском языке, действие которого происходит в рыбацкой деревне в Западной Бенгалии, выпущенная в формате веб-сериала и доступная на Hoichoi.
  • Майя (Индия, 2023) [104]
    • Рааджхорши Де, директор

Театральные постановки в фильмах

Другой способ, которым режиссеры используют шекспировские тексты, — это показывать персонажей, которые являются актерами, исполняющими эти тексты, в более широкой нешекспировской истории. В «Опере» , итальянском фильме ужасов джалло 1987 года , написанном и снятом Дарио Ардженто , в главных ролях Кристина Марсильяч , Урбано Барберини и Йен Чарльсон ; молодая оперная певица Бетти (Марсильяч) неохотно получает главную роль в «Макбете» Верди . Во время ее первого выступления в одной из лож оперы происходит убийство. Загадочные убийства продолжаются на протяжении всего фильма, поскольку Бетти преследуют, а окружающие встречают свой несчастливый конец. Во время финального представления оперы убийца раскрывается, и Бетти должна столкнуться со своим прошлым в ужасающей кульминации.

В американском черно-белом фильме 2015 года «Тан из Восточного округа » актеры в постановке «Макбета» копируют действия персонажей, которых они изображают.

Смотрите также

Ссылки

Если не указано иное, все ссылки на «Макбет» относятся к Мьюиру (1984), а на другие произведения Шекспира — к Уэллсу и Тейлору (2005).

  1. ^ Броде (2001, 177)
  2. ^ Фридман (2000, 49)
  3. ^ Броде (2001, 178–179)
  4. Орсон Уэллс, цитируется Розенталем (2007, 99)
  5. ^ Розенталь (2007, 98–99)
  6. ^ Гунтнер (2000, 124)
  7. ^ Форсайт (2000, 284–285)
  8. ^ Розенталь (2007, 99)
  9. Мейсон (2000, 188–189)
  10. ^ Броде (2001, 183)
  11. ^ МакКернан и Террис (1994, 93)
  12. ^ Броде (2001, 185–187)
  13. ^ Розенталь (2007, 107–108)
  14. ^ Розенталь (2007, 108)
  15. ^ Броде (2001, 189)
  16. ^ Броде (2001, 187–189), Розенталь (2007, 107–109)
  17. ^ Сандерс (2007, 147)
  18. ^ Броде (2001, 191)
  19. ^ Гунтнер (2000, 126–127)
  20. ^ КЛАЙВ БАРНС Специально для The New York Times (1973-02-12). "Сцена - Фаулер 'Макбет' - энергичная постановка в Ричмонде Актерский состав - Статья - NYTimes.com" (PDF) . New York Times . Получено 27.04.2013 .
  21. ^ Виллемс (2000, 36); МакКернан и Террис (1994, 99)
  22. ^ Холланд (2007, 43)
  23. ^ Розенталь (2007, 112–3)
  24. ^ ab Форсайт (2000, 289–290)
  25. ^ Говард (2003, 618)
  26. ^ Джесс-Кук (2006, 174–175)
  27. ^ Розенталь (2007, 114–117)
  28. ^ Розенталь (2007, 118–120)
  29. ^ Розенталь (2007, 125–126)
  30. ^ Уолтер (2002, 65)
  31. Интервью с Кейт Флитвуд на DVD «Макбет» (фильм 2010 г.)
  32. ^ Розенталь (2007, 127–128)
  33. Интервью с Джеффри Райтом в разделе «Создание документального фильма» на DVD с фильмом «Макбет» (2006 г.)
  34. ^ Розенталь (2007, 127)
  35. ^ "Флореста, которая движется / Движущийся лес" . Веб-страница Всемирного кинофестиваля в Монреале . Проверено 11 октября 2015 г.
  36. ^ Линн Коллинг. «Ана Паула Аросио пошла в кино в «Флореста, которая движется», фильм режиссера Винисиуса Коимбры». Película Criativa (на португальском языке). Архивировано из оригинала 22 февраля 2016 года . Проверено 11 октября 2015 г.
  37. ^ Флавия Герра. «Ана Паула Аросио сказала: «A Floresta que se Move»». O Estado de São Paulo (на португальском языке) . Проверено 11 октября 2015 г.
  38. ^ Флавия Герра. «Ана Паула Аросио и Леди Макбет в «Флоресте, которая движется»». Карта Капитал (на португальском языке). Архивировано из оригинала 13 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
  39. ^ Розенталь (2007, 100–102)
  40. ^ Розенталь (2007, 110–111)
  41. ^ ab Rosenthal (2007, 123–124)
  42. ^ Розенталь (2007, 127–128)
  43. ^ Гунтнер (2000, 125)
  44. ^ Розенталь (2007, 103)
  45. ^ Розенталь (2007, 103–104)
  46. ^ Говард (2003, 617)
  47. ^ Розенталь (2007, 105)
  48. ^ Броде (2001, 193); Розенталь (2007, 110)
  49. ^ Розенталь (2007, 121–122)
  50. ^ Розенталь (2007, 122)
  51. ^ Джесс-Кук (2006, 177–178)
  52. ^ Розенталь (2007, 124)
  53. ^ Коддон, Дэвид Л. (2014-08-20). «Кинематографисты Сан-Диего используют «Макбет» для «Тана Восточного округа». San Diego CityBeat . Архивировано из оригинала 2014-09-09 . Получено 2022-01-10 .
  54. ^ «Трейлер Джоджи: Фахад Фаасил играет главную роль в современной адаптации «Макбета»» . Индус . 2 апреля 2021 г.
  55. ^ «Трейлер Мандаара: Макбет встречает Бёмкеша в режиссерском дебюте Анирбана Бхаттачарьи» . ОТТплей . Проверено 8 ноября 2021 г.
  56. ^ "Сцена дуэли из "Макбета" (1905) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания Шекспира". internetshakespeare.uvic.ca . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  57. ^ "Сцена дуэли из спектакля "Макбет" · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  58. ^ abcdefghijklmn Берт, Ричард (2007). Шекспир после Шекспира: энциклопедия барда в средствах массовой информации и популярной культуре . Вестпорт: Greenwood press. ISBN 978-0-313-33116-9.
  59. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  60. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  61. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-10-19 . Получено 2023-11-03 .
  62. ^ "Макбет (1911, FR Benson) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания по Шекспиру". internetshakespeare.uvic.ca . Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  63. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-10-19 . Получено 2023-11-03 .
  64. ^ ""Макбет" Майкла Фассбендера добавляет к кровавой истории шотландской пьесы". The Herald . 2015-09-20. Архивировано из оригинала 2023-11-03 . Получено 2023-11-03 .
  65. Эмерсон, Джон (1916-06-04), Макбет (драма, история), Герберт Бирбом Три, Констанс Колльер, Уилфред Лукас, Reliance Film Company , получено 2024-12-09
  66. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2019-06-19 . Получено 2023-11-04 .
  67. ^ https://film.britishcouncil.org/resources/film-archive/macbeth [ пустой URL ]
  68. ^ ab Моррис, Питер (1964). Шекспир в кино: указатель пьес Уильяма Шекспира в кино . Канадский институт кино.
  69. Фосетт, Хадсон; Шефер, Джордж (1954-11-28), Макбет (драма), Морис Эванс, Джудит Андерсон, House Jameson, Hallmark Hall of Fame Productions, Hallmark Productions, Maurice Evans Productions , извлечено 2024-12-09
  70. ^ "Макбет (1959, Клод Барма) :: Шекспир в исполнении :: Интернет-издания по Шекспиру".
  71. Шефер, Джордж (1960-11-20), Макбет (драма), Морис Эванс, Джудит Андерсон, Майкл Хордерн, Grand Prize Films, Hallmark Hall of Fame Productions , извлечено 2024-12-09
  72. ^ "'Макбет' на камере". Australian Women's Weekly . 1965-09-08 . Получено 2023-11-06 .
  73. ^ "Драма (ITV): Макбет". Трансляция для Schools.co.uk . Получено 24.12.2023 .
  74. ^ Гиффорд, Денис (1987). Британские анимационные фильмы, 1895-1985: фильмография . Джефферсон, Северная Каролина: Mc Farland. ISBN 978-0-89950-241-0.
  75. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
  76. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
  77. ^ "Macbeth Horror Suite di Carmelo Bene Da William Shakespeare · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-10-18 . Получено 2023-11-05 .
  78. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-10-05 . Получено 2023-11-05 .
  79. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-09-23 . Получено 2023-11-05 .
  80. ^ "Wee Willie Macbeth · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
  81. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 29-10-2020 . Получено 06-11-2023 .
  82. ^ "Soliloquy, The · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-01-26 . Получено 2023-11-06 .
  83. ^ "Когда Макбет приехал в Снейквилль · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
  84. ^ "Real Thing at Last, The · British Universities Film & Video Council". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-04-13 . Получено 2023-11-04 .
  85. ^ Гарсия-Периаго, Роза (2021). «Сексуальность и зло: Леди Макбет в индийских экранизациях «Макбета» Макбула и Вирама». Revista Canaria de Estudios Ingleses (83): 105–115 . doi : 10.25145/j.recaesin.2021.83.08 . ISSN  2530-8335. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-11-05 .
  86. ^ Радхакришнан, Срути (2018-04-23). ​​«400 лет спустя Шекспир по-прежнему остается актуальным в индийском кино». The Hindu . ISSN  0971-751X. Архивировано из оригинала 2018-12-04 . Получено 2023-11-04 .
  87. ^ Маллин, Майкл (1973). Уэллс, Орсон; Уэллс; Нолан, Жанетт; О'Херлихи, Дэн; Куросава, Акира; Мифунэ, Тосиро; Шефер, Джордж; Эванс, Морис; Андерсон, Джудит (ред.). ""Макбет" на пленке". Literature/Film Quarterly . 1 (4): 332– 342. ISSN  0090-4260. JSTOR  43795447. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-11-05 .
  88. ^ "Сцены из Макбета · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2022-07-06 . Получено 2023-11-05 .
  89. ^ Koehler, Robert (2003-02-18). "Makibefo". Variety . Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
  90. ^ "Макбет 3000: На этот раз это личное · Совет по кино и видео Британских университетов". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
  91. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
  92. ^ Макдевитт, Джонни (09.01.2009). «Бард за решеткой». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 03.12.2023 .
  93. ^ Элли, Дерек (2006-09-04). "Банкет". Variety . Архивировано из оригинала 2022-01-17 . Получено 2023-11-05 .
  94. ^ "Макс и Бет". Wiltshire Times . 2008-07-09 . Получено 2023-11-05 .
  95. ^ "Ученик Макбета · Совет по кино и видео Британских университетов". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
  96. ^ "Макбет · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 2023-11-05 .
  97. ^ "Macbeth No More · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Получено 05.11.2023 .
  98. ^ «Запрещенный фильм «Шекспир должен умереть» получил решение, 5 лет спустя». 26 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 2023-11-04 . Получено 2023-11-04 .
  99. ^ "Макбетт (Карибский Макбет) · Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2021-12-01 . Получено 2023-11-06 .
  100. ^ "Трагедия Макбета, Британский университетский совет по кино и видео". bufvc.ac.uk . Архивировано из оригинала 2023-11-06 . Получено 2023-11-06 .
  101. ^ "Обзор фильма Veeram {3/5}: В фильме есть несколько эпических моментов в поединках, которые многим напомнят голливудский фильм 300", The Times of India , получено 2021-04-02
  102. ^ ""Il Maledetto", "Макбет ди Джулио База" как апулийский гангстерский фильм" . Cinecittà News (на итальянском языке). Рим. 16 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 06.11.2023 . Проверено 6 ноября 2023 г.
  103. ^ Джанани К. (2 апреля 2021 г.). «Вышел трейлер Joji. Мистический триллер Фахада Фасила — адаптация «Макбета». India Today . Архивировано из оригинала 2021-04-02 . Получено 2021-04-02 .
  104. ^ "'Mayaa': экранизация "Макбета" Раджхорши Де выйдет 7 июля". The Times of India . 2023-06-10. ISSN  0971-8257. Архивировано из оригинала 2023-08-27 . Получено 2023-11-04 .

Цитируемые работы

  • Болд, Роберт Сесил (1928). « Макбет и «короткие» пьесы». Обзор английских исследований . os– IV (16). Oxford University Press : 429– 31. doi : 10.1093/res/os-IV.16.429. ISSN  1471-6968.
  • Банхэм, Мартин; Мунирам, Рошни и Пластов, Джейн Шекспир и Африка в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 284–299)
  • Барнет, Сильван (1998). «Макбет на сцене и экране». В Барнет, Сильван (ред.). Макбет . Signet Classics. Новая американская библиотека . стр. 186–200. ISBN 978-0451524447.
  • Бентли, Джеральд Идс (1941). Якобинская и каролинская стадия . Том 6. Clarendon Press .
  • Биллингтон, Майкл Шекспир и современный британский театр в Уэллсе и Орлине (2003, 595–606)
  • Блум, Гарольд (1999). Шекспир: Изобретение человека . Пингвин. ISBN 1-57322-751-X.
  • Блум, Гарольд (2008). Введение. В «Макбет: Шекспир Блума сквозь века». Ред. Гарольд Блум. Нью-Йорк: Chelsea House. ISBN 978-0791098424 . 
  • Бут, Майкл Р. (1995) «Театр девятнадцатого века» в Brown (1995, 299–340)
  • Браунмюллер, Альберт Р. (1997). «Введение». В Браунмюллер, Альберт Р. (ред.). Макбет. Cambridge University Press . стр.  1–93 . ISBN 0-521-22340-7.
  • Броуд, Дуглас (2001). Шекспир в кино: от эпохи немого кино до наших дней . Бульвар Беркли.
  • Брук, Николас, ред. (1990). Трагедия Макбета. Уильяма Шекспира. Оксфордская шекспировская серия. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0199535835 . 
  • Браун, Джон Рассел, ред. (1995). Оксфордская иллюстрированная история театра . Oxford University Press. ISBN 0-19-285442-9.
  • Браун, Лэнгдон (1986). Шекспир вокруг света: путеводитель по выдающимся послевоенным возрождениям . Greenwood Press.
  • Брайант, Дж. А. Мл. (1961). Взгляд Ипполиты: некоторые христианские аспекты пьес Шекспира. Издательство Университета Кентукки . Получено 1 ноября 2009 г.
  • Бернетт, Марк Торнтон и Рэй, Рамона (ред.) (2006). Экранизация Шекспира в XXI веке . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-2351-5. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Чемберс, EK (1923). Елизаветинская стадия . Том 2. Clarendon Press. ISBN 0-19-811511-3. OCLC  336379.
  • Кларк, Сандра и Памела Мейсон, ред. (2015). Макбет. Уильяма Шекспира. Arden Third ser. Лондон: The Arden Shakespeare. ISBN 978-1-9042-7140-6 . 
  • Коддон, Карин С. (1989).«Нереальная насмешка»: неразумность и проблема зрелища в «Макбете». ELH . 56 (3). Университет Джонса Хопкинса : 485– 501. doi :10.2307/2873194. JSTOR  2873194.
  • Курсен, Герберт Р. (1997). Макбет: Путеводитель по пьесе . Гринвуд Пресс . ISBN 0-313-30047-X.
  • Даннинг, Брайан (7 сентября 2010 г.). "Skeptoid #222: Труды и неприятности: Проклятие Макбета". Skeptoid . Получено 22 июня 2017 г. .
  • Фейрес, Роберт (13 октября 2000 г.). «Проклятие пьесы». The Austin Chronicle . Получено 19 августа 2012 г.
  • Форсайт, Нил Шекспир-иллюзионист: Съемки «Сверхъестественного» в Джексоне (2000, 274–294)
  • Фридман, Барбара Критические моменты в истории экранизации Шекспира: Дело Ричарда III в Джексоне (2000, 47–71)
  • Гарбер, Марджори Б. (2008). Профилирование Шекспира . Routledge. ISBN 978-0-415-96446-3.
  • Гей, женщины-пенни и шекспировское представление в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 155–173)
  • Джиллис, Джон; Минами, Рюта; Ли, Рури и Триведи, Пунам Шекспир на сценах Азии в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 259–283)
  • Гринхалг, Сюзанна Шекспир, подслушанный: постановки, адаптации и цитаты на радио в Шонесси (2007, 175–198).
  • Гунтнер, Дж. Лоуренс «Гамлет, Макбет и Король Лир в кино» в Джексоне (2000, 117–134), особенно раздел «Макбет: короли, замки и ведьмы» на стр. 123–128.
  • Гурр, Эндрю . 1992. Шекспировская сцена 1574-1642 . Третье издание. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-42240-X . 
  • Холлидей, Ф. Э. (1964). Спутник Шекспира 1564–1965 . Пингвин.
  • Хоукс, Теренс Шекспир. Загробная жизнь: Введение в Уэллсе и Орлине (2003, 571–581)
  • Hodgdon, Barbara и Worthen, WB (ред.) (2005). Спутник Шекспира и представления . Blackwell Publishing Limited. ISBN 978-1-4051-8821-0. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Холланд, Питер, гастролирующий по пьесам Шекспира в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 194–211)
  • Холланд, Питер Шекспир Сокращенно в Шонесси (2007, 26–45)
  • Хортманн, Вильгельм Шекспир на политической сцене двадцатого века в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 212–229)
  • Говард, Тони Шекспир о кино и видео в Уэллсе и Орлине (2003, 607–619)
  • Джексон, Рассел, ред. (2000). The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Cambridge University Press. ISBN 0-521-63975-1.
  • Джесс-Кук, Кэролин, экранизирующая «МакШекспира» в постмиллениальном шекспировском кино в Бернетте и Рэе (2006, 163–184).
  • Кермод, Фрэнк (1974). «Макбет». В Эвансе, К. Блейкмор (ред.). The Riverside Shakespeare . Houghton Mifflin. стр. 1307–11. ISBN 0-395-04402-2.
  • Климан, Бернис; Сантос, Рик (2005). Латиноамериканские Шекспира . Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 0-8386-4064-8.
  • Ланье, Дуглас (2002). Шекспир и современная популярная культура . Oxford Shakespeare Topics. Oxford University Press. ISBN 0-19-818703-3.
  • Марсден, Джин И. «Улучшение Шекспира: от Реставрации до Гаррика». Кембриджский путеводитель по Шекспиру на сцене , Cambridge UP, Кембридж, Англия, 2002, стр. 21–36.
  • Маскелл, Дэвид В. (1971). «Превращение истории в эпос: «Стюартиды» (1611) Жана де Шеландра». Modern Language Review . 66 (1). Modern Humanities Research Association : 53– 65. doi : 10.2307/3722467. JSTOR  3722467.
  • Мейсон, Памела Орсон Уэллс и экранизированный Шекспир в Джексоне (2000, 183–198), особенно раздел «Макбет» (1948) на стр. 184–189.
  • МакКернан, Люк и Террис, Олвен (1994). Ходячие тени: Шекспир в Национальном архиве кино и телевидения . Британский институт кино. ISBN 0-85170-486-7.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Макласки, Кэтлин Шекспир отправляется в трущобы: Гарлем '37 и Бирмингем '97 в Hodgdon & Worthen (2005, 249–266)
  • Муди, Джейн Романтичный Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 37–57).
  • Моррисон, Майкл А. Шекспир в Северной Америке в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 230–258)
  • Мьюир, Кеннет (1984) [1951]. «Введение». В Мьюир, Кеннет (ред.). Макбет (11-е изд.). The Arden Shakespeare , вторая серия. стр.  xiii– lxv. ISBN 978-1-90-343648-6.
  • Нагараджан, С. (1956). «Заметка о Банко». Shakespeare Quarterly . 7 (4). Folger Shakespeare Library : 371– 6. doi :10.2307/2866356. JSTOR  2866356.
  • О'Коннор, Мэрион Реконструкция Шекспира: Воссоздание елизаветинских и якобинских стадий в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 76–97)
  • Орджел, Стивен (2002). Подлинный Шекспир . Routledge. ISBN 041591213X.
  • Орджел, Стивен Шекспир, проиллюстрированный в Шонесси (2007, 67–92)
  • Осборн, Лори Повествование и постановка в «Гамлете» и его посленовеллах в Шонесси (2007, 114–133)
  • Палмер, Дж. Фостер (1886). «Кельт у власти: Тюдор и Кромвель». Труды Королевского исторического общества . 3 (3). Королевское историческое общество : 343–70 . doi :10.2307/3677851. JSTOR  3677851. S2CID  162969426.
  • Пол, Генри Нил (1950). Королевская пьеса «Макбет»: когда, почему и как она была написана Шекспиром . Macmillan Publishers .
  • Перкинс, Уильям (1618). Рассуждение о проклятом искусстве колдовства, насколько оно открыто в Писании и подтверждено истинным опытом. Cambridge University Press . Получено 24 июня 2009 г.
  • Поттер, Лоис Шекспир в театре, 1660–1900 в Уэллсе и де Грациа (2001, 183–198)
  • Розенталь, Дэниел (2007). 100 фильмов Шекспира . Британский институт кино. ISBN 978-1-84457-170-3.
  • Сандерс, Джули (2007). Шекспир и музыка: загробная жизнь и заимствования . Polity Press. ISBN 978-07456-3297-1.
  • Шох, Ричард В. Иллюстрированный Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 58–75)
  • Шонесси, Роберт, ред. (2007). Кембриджский компаньон по Шекспиру и популярной культуре . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-60580-9.
  • Ширли, Фрэнсис (1963). Использование Шекспиром звуков за сценой . Издательство Университета Небраски.
  • Силларс, Стюарт (2006). Живопись Шекспира: Художник как критик, 1720-1820 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85308-8.
  • Смоллвуд, Роберт. Спектакль двадцатого века: Стратфордская и Лондонская труппы в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 98–117)
  • Сперджен, Кэролайн (1969). «Шекспировские образы и что они нам говорят». В Уэйне, Джоне (ред.). Шекспир: Макбет: Сборник судебных дел . Серия сборников судебных дел, AC16. Macmillan. стр.  168–177 . ISBN 0-876-95051-9.
  • Стражински, Дж. Майкл (2006). Вавилон 5 – Сценарии Дж. Майкла Стражински, т. 6. Синтетический мир.
  • Танич, Роберт (2007). Лондонская сцена в 20 веке . Haus Publishing. ISBN 978-1-904950-74-5.
  • Танич, Роберт (1985). Оливье . Abbeville Press Publishing. ISBN 9780896595903.
  • Тэтспо, Патрисия История постановок: Шекспир на сцене 1660–2001 в Уэллсе и Орлине (2003, 525–549)
  • Тейлор, Гэри Шекспир играет на сценах эпохи Возрождения в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 1–20)
  • Томсон, Питер. 1992. Театр Шекспира. 2-е изд. Серия Theatre Production Studies. Лондон: Routledge. ISBN 0-415-05148-7 . 
  • Трич, Дина (апрель 1984 г.). «Проклятие «Макбета». Есть ли злые чары на этой злополучной пьесе?». Афиша . Афиша . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. . Получено 28 ноября 2010 г. .
  • Уолтер, Харриет (2002). Актеры в Шекспире: Макбет . Фабер и Фабер. ISBN 978-0571214075.
  • Уэллс, Стэнли и де Грациа, Маргрета (ред.) (2001). The Cambridge Companion to Shakespeare . Cambridge University Press. ISBN 0-521-65881-0. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Уэллс, Стэнли и Орлин, Лена Коуэн (ред.) (2003). Шекспир: Оксфордский путеводитель . Oxford University Press. ISBN 0-19-924522-3. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Уэллс, Стэнли и Стэнтон, Сара (ред.) (2002). The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage . Cambridge University Press. ISBN 0-521-79711-X. {{cite book}}: |first=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; и др., ред. (2005). Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-926718-7.
  • Уикхем, Глинн . (1969). Драматическое наследие Шекспира: Собрание исследований по средневековой, тюдоровской и шекспировской драме. Лондон: Routledge. ISBN 0-710-06069-6 . 
  • Виллемс, Мишель Видео и его парадоксы в Джексоне (2000, 35–46)
  • Уильямс, Саймон Трагический актер и Шекспир в Уэллсе и Стэнтоне (2002, 118–136)
  • Загорин, Перес (1996). «Историческое значение лжи и притворства — правдивость, ложь и самообман». Социальные исследования . 63 (3). Новая школа социальных исследований : 863–912 .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Макбет_на_экране&oldid=1264947276"