Список видеоигр, подвергшихся региональной цензуре

Во многих видеоиграх определенные элементы удалены или отредактированы из-за региональных стандартов рейтинга.

Третье поколение (1985–1993)

  • Bionic Commando — игра переименована из Top Secret: The Resurrection of Гитлер (ヒットラーの復活 トップシークレット, Hittorā no Fukkatsu: Toppu Shikuretto ) , персонаж Адольфа Гитлера переименован в «Мастер-Д», нацисты переименованы в «Баддс» » в игре и в руководстве по эксплуатации называется «Наззы», а все свастики были преобразованы в немецкий знак отличия в виде орла. [1]
  • Dragon Quest – Nintendo удалила непристойный юмор и религиозные коннотации из англоязычной версии. [2] Например, в оригинальной японской версии, в городе, где герой впервые покупает ключи, женщина предлагает продать puff-puff — японское звукоподражание для девушки, трущейся грудью кому-то в лицо или жонглирующей собственной грудью. В североамериканской версии та же женщина продает помидоры. [3]
  • Punch Out!! – Имя персонажа Водка Пьяный Попински в английской версии изменено на Сода Попински. [4]

Четвертое поколение (1988–1997)

  • Final Fantasy IV – В североамериканской версии из игры были изменены или удалены ссылки на христианство, а также некоторые религиозные образы. Магическое заклинание Holy было переименовано в White. Все ссылки на молитву устранены; Башня молитв в Мисидии переименована в Башню желаний; а команда Розы Pray отсутствует. Прямые ссылки на смерть опущены, хотя несколько персонажей умирают в ходе игры. Все, что считалось слишком рискованным, было подвергнуто цензуре, например, бикини на городских танцовщицах (заменены на трико). Специальная функция «Комната программистов» (в которой игрок может найти порнографический журнал) была удалена. [5] Для опубликованных превью были сделаны новые рекламные арты персонажей. [6]
  • Final Fight – Первые два босса игры, Damnd и Sodom, были переименованы в Thrasher и Katana соответственно (эти имена также использовались в версии Street Fighter Alpha 2 для SNES , несмотря на то, что игра была выпущена после формирования ESRB); инвалидная коляска Belger была перерисована так, чтобы выглядеть как офисное кресло; Poison и Roxy, два трансгендерных вражеских персонажа, [7] были заменены двумя врагами-мужчинами по имени Billy и Sid; [8] все упоминания алкоголя были удалены, а два восстанавливающих здоровье предмета были заменены; фраза «Oh! My God», произнесенная врагом, когда его машина была уничтожена во время первого бонусного этапа, была изменена на «Oh! My Car»; эффект брызг крови, показываемый при нанесении удара ножом персонажу, заменен на обычный взрыв. [9]
  • Mortal Kombat – Из-за политики Nintendo «для всей семьи» в версии для SNES кровь была заменена потом, а большинство фаталити – менее жестокими «добивающими приёмами». [10]
  • Super Mario Kart – Для каждого победившего персонажа были анимации победы, включающие использование бутылки шампанского. В японской версии Боузер и принцесса Пич пьют шампанское в своих анимациях (что делало их пьяными), и это противоречило цензурной политике Nintendo of America в отношении изображения употребления алкогольных напитков. Это было изменено на Боузера, позирующего счастливо, и принцессу Пич, подбрасывающую бутылку вверх и ловящую ее. Эти изменения были применены к европейской версии. [11]
  • Zombies Ate My Neighbors – Все изображения крови и расчлененки в североамериканской версии удалены или заменены на фиолетовую жижу. [12] Комитеты по цензуре в нескольких европейских странах подвергли игру еще большей цензуре, переименовав ее в Zombies , а также внесли другие изменения, включая замену врагов с бензопилами на лесорубов с топорами. [13]
  • SimAnt – Для релиза SNES в США анимация рвоты муравья была удалена. [14]

Пятое поколение (1993–2003)

  • Crusin' USA – В аркадную игру было внесено множество изменений из-за политики Nintendo «для всей семьи», включая переименование Shaft с «XL Power Shaft» на «XL Power», а также удаление слогана с рекламного щита Corn Pops «Gotta have my pops». Олени и коровы больше не переходят дорогу, что исключает любую возможность столкнуться с ними, а их кровь и части тела разлетаются повсюду. Женщина в бикини с трофеем носит рубашку и платье. В туннеле Вашингтона, округ Колумбия, изображение 100-долларовой купюры с Хиллари Клинтон, курящей сигару, было заменено на 100-долларовую купюру Бенджамина Франклина . Сцена в джакузи в Белом доме с Биллом Клинтоном и двумя женщинами в бикини была заменена на вращающуюся гоночную машину. [15]
  • Дыхание огня IV – Сцена, в которой Фу-Лу обезглавливает императора Сониэля в японской версии, была вырезана из североамериканской версии. [16]
  • Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back – Анимация смерти, в которой Крэш оказывается раздавленным, с оглушенной головой и ногами, была изменена для японской версии игры из-за ее сходства с убийствами детей в Кобе . [17]
  • Final Fantasy VIII – В североамериканской версии босс Герогеро был перекрашен с красного в японской версии на синий в английской. Это изменение также касается карты Triple Triad Gerogero. [18]
  • DreamWeb – Полная фронтальная нагота была подвергнута цензуре в австралийской версии. [19] [20]
  • Кармагеддон – В Соединенном Королевстве пешеходов заменили зомби с зеленой кровью, а в Германии их заменили роботами, которые не двигались. [21]

Шестое поколение (1998–2008)

  • BMX XXX – Только версии GameCube и Xbox содержали наготу. Североамериканская версия игры на PS2 отключает возможность создания голых кастомизированных гонщиков. [22]
  • Grand Theft Auto III – Испытания Rampage и связанные с ними предметы были удалены из немецкой версии игры из-за того, что немецкие цензоры не хотели позволять людям воплощать в жизнь фантазии о убийстве. Также в немецкой версии, когда мирный житель умирает или его подстреливают, нет крови, и они не бросают деньги в попытке ограничить стимулы «убивать за очки». [23]
  • Indigo Prophecy – Sony и Microsoft имели и до сих пор имеют политику, согласно которой они отказывались разрешать игры с рейтингом «Только для взрослых» (AO) на своих консолях. Чтобы получить рейтинг M от ESRB, большинство сцен, изображающих секс (одна из которых интерактивная) и другой контент для взрослых были удалены из североамериканских версий. Исключением является финальная сцена секса между Карлой и Лукасом, которая не была полностью вырезана из игры из-за ее важной роли в истории, но была сокращена путем удаления более наглядных кадров и большей части видимой наготы. Один кадр наготы остался в отредактированной версии — с ракурса, который должен был показать полностью обнаженную грудь Карлы, соски были удалены с ее модельной кожи , создавая впечатление, что соски были просто скрыты от взгляда, таким образом избегая любых опознаваемых изображений фронтальной женской наготы. [24]
  • Command and Conquer Generals – Из-за того, что игра ранее была запрещена в Германии, EA выпустила локализованную немецкую версию специально для немецкого рынка под названием «Command & Conquer: Generäle», которая не включала в себя фракции реального мира или какое-либо отношение к терроризму. Например, «террористический» отряд смертников был преобразован в катящуюся бомбу, а все остальные пехотные отряды были изменены на «киборгов» в порядке появления и реакции отрядов, аналогичном более ранним выпускам франшизы Command & Conquer . [25]
  • Soldier of Fortune II: Double Helix – В Германии людей заменили роботами, а кровь – нефтью. [21]

Седьмое поколение (2004–2013)

Некоторые игры в библиотеке PlayStation 3 были подвергнуты цензуре в соответствии с аппаратным обеспечением консоли, в результате чего консоли из определенных регионов напрямую изменяли игровой контент, независимо от региона, в котором игра была выпущена.

  • Beyond: Two Souls – Европейская версия игры подверглась цензуре, чтобы сохранить рейтинг PEGI на уровне 16 вместо 18. В версию были внесены два изменения, составляющие 5–10 секунд игрового процесса. [26]
  • The Last of Us – Европейский релиз игры подвергся цензуре, так как в нем нет расчленения и взрывающихся голов в многопользовательском режиме. [27] Японская версия подверглась цензуре, так как расчленение невозможно. Сцена, где Элли находится в тюрьме и становится свидетелем того, как мужчина режет труп, также подверглась цензуре, так как камера не показывает труп. [28]
  • Little Big Planet – В более поздних копиях игры лирическая песня «Tapha Niang» была заменена инструментальной версией из-за предполагаемых цитат из Корана, смешанных с музыкой. [29]
  • Mortal Kombat vs. DC Universe – Чтобы обеспечить рейтинг T в Северной Америке, два Fatality в игре были подвергнуты цензуре. [30] [31] В версии для Соединенного Королевства, как Джокер, так и Дэфстроук в первом Fatality показывают, как каждый из них добивает своего противника выстрелом в голову, причем каждый соответствующий выстрел показан неразрезанным с расстояния. Однако в североамериканской версии камера быстро перемещается в сторону победителя перед выстрелом, тем самым полностью вырезая жертву из кадра. [32] [33] [34] [35]
  • Resistance: Fall of Man – Blood удалена из игры на японских консолях. [36]
  • Uncharted: Drake's Fortune – Blood удаляется из игры при запуске на PS3 в японском регионе. [36]
  • Fallout 3 – Побочный квест «Сила атома» был изменён в японской версии, чтобы развеять опасения по поводу изображений атомной детонации в населённых районах. В других версиях игрокам предоставляется возможность либо обезвредить, либо проигнорировать, либо взорвать спящую атомную бомбу в городе Мегатонна. В японской версии персонаж мистер Берк был убран из этого побочного квеста, что сделало невозможным взрыв бомбы. [37] Также в японской версии ядерное катапультное оружие «Толстяк» было переименовано в «Ядерную пусковую установку», поскольку первоначальное название было отсылкой к « Толстяку» , ядерной бомбе, использованной в Нагасаки. [37] [38]
  • Silent Hill: Homecoming – Игра столкнулась с трудностями при прохождении цензуры в некоторых странах, прежде чем она смогла поступить в продажу. Австралийский совет по классификации, затем Управление по классификации фильмов и литературы (OFLC), отказались классифицировать игру из-за «ударного насилия и чрезмерных эффектов крови». Среди нежелательных сцен были различные части тела, в которые сверлили, и разрезание персонажа пополам врагом. Это привело к запрету продажи игры в стране. Представители издателя Atari упомянули, что они попросят Konami смягчить насилие, чтобы позволить игре получить необходимый рейтинг MA15+ для ее продажи в начале 2009 года. [39] Немецкая версия игры также была отложена до 2009 года, чтобы внести сокращения для прохождения немецкой цензуры. [40]
  • South Park: The Stick of Truth – В европейской версии были удалены все пять ссылок на анальное зондирование . Мини-игра об аборте также была вырезана. Ubisoft заявила, что это было их решение подвергнуть ее цензуре. [41] В немецкой версии свастики были закрыты черными ящиками на зомби. [42]
  • Left 4 Dead 2 – В Австралии игра была изначально запрещена из-за высокого уровня насилия в игровом процессе. Затем Valve представила «отцензурированную» версию игры, которая больше не содержала изображений «обезглавливания, расчленения, деталей ран или груд трупов». Игра получила рейтинг MA15+ (наивысший возможный рейтинг на тот момент в Австралии) и была разрешена к выпуску на австралийском рынке. [43] Немецкая версия также подвергается цензуре.
  • Ведьмак – Все женские портретные карточки, показанные после «сексуальных завоеваний» Геральта, были подвергнуты цензуре («ретушированы до более скромного стандарта») для версии для релиза в США. [44]
  • Gal*Gun – издатель Inti-Creates был вынужден Microsoft подвергнуть цензуре версию для Xbox 360 из-за того, что игроки могли заглядывать под юбки девушек, в то время как версия для PlayStation 3 осталась полностью нецензурной. [45]
  • Football Manager 2005 – Министерство культуры Китаязаявило, что указание Тибета в качестве отдельной страны в игре «нанесет ущерб суверенитету и территориальной целостности страны», поэтому в китайском релизе Тибет был объединен с Китаем. [14]

Восьмое поколение (2011–настоящее время)

  • Ведьмак 3: Дикая Охота – Насилие и кровь были уменьшены, а нагота вырезана из игры, выпущенной в Японии и на Ближнем Востоке. [46]
  • Until Dawn – Сцена смерти была подвергнута цензуре в японской версии игры. [47] [48]
  • Monster Monpiece – Около 40 из 350 изображений карт в игре были подвергнуты цензуре из-за откровенно сексуальных материалов в международномрелизе игры для PlayStation Vita . [49] Позднее было объявлено о выпуске не прошедшего цензуру порта в Steam для ПК в 2016 году.
  • Fire Emblem Fates – Спорная сцена, показывающая то, что можно было бы воспринять как гей-конверсионную терапию, была отредактирована в международном релизе игры, чтобы удалить ссылки на этот акт. Кроме того, была удалена функция, которая позволяла игрокам «гладить» лицо выбранного персонажа. [50]
  • Omega Labyrinth Z – Выпуск за пределами Японии был заблокирован Sony после того, как игре отказали в классификации в Германии, Австралии и Великобритании. [51]
  • Senran Kagura Burst Re:Newal - "Intimacy Mode" игры пришлось удалить из релиза игры на PS4 за пределами Японии по просьбе Sony. Релиз в Steam не был изменен. [52]
  • Nekopara – PS4-релиз был подвергнут цензуре со стороны Sony из-за сексуального содержания. В результате версия для PS4 получила рейтинг «E» от ESRB по сравнению с рейтингом «M» на Nintendo Switch . [53]
  • Date a Live: Rio Reincarnation – В версии для PS4 есть две измененные CG. Версия для ПК не была изменена. [54] [55]
  • Super Neptunia RPG – Две иллюстрации были изменены в версии для PS4. [56]
  • Aokana: Four Rhythm Across the Blue — релиз на PS4 был ограничен только цифровым вариантом из-за изменений, связанных с семью сценами в игре, и «значительно меньшим интересом», чем ожидалось в физической версии. В результате [57] четыре сцены были изменены, а три были полностью удалены. Релиз на Nintendo Switch не получил никаких изменений в содержании или выборе между физической и цифровой версиями. [58] Релиз на Nintendo Switch состоялся по расписанию, [59] тогда как релиз на PS4 был отложен на пока неопределенную дату.
  • Assassin's Creed Valhalla – Кровавая сцена была подвергнута цензуре в азиатских версиях для PS4 и PS5. [60]
  • Crystar – В версиях для PS4 и Nintendo Switch из предтитрового кинематографического ролика было удалено около 0,5 секунд отрывков, демонстрирующих голые ягодицы Рей. Релиз игры на ПК не был изменен. [61]
  • YU-NO: A Girl Who Chants Love at the Bound of this World – Западные версии для PS4 и Switch имеют солнечный луч, помещенный над голой нижней частью тела Салы, а некоторые символы взаимодействия с курсором были заменены на символ «расследования». Версия для ПК не была изменена. [62]
  • Zanki Zero: Last Beginning – западные версии для PS4 и ПК удалили или изменили контент, который мог быть истолкован как сексуализация персонажей, изображенных как несовершеннолетние. Упаковка PlayStation 4, CGI сцены в спальне Сачики, CGI Сачики в начальной последовательности и CGI машины расширения Child Rinko были изменены. Все катсцены «Child» перед сном были удалены. [63]
  • Baldur's Gate 3 – В японской версии удалена сцена, в которой игрок мог пытать гоблина, а также удалены опции показывать гениталии или просматривать сексуальные сцены. [64]

Ссылки

  1. Per Arne (15 ноября 2002 г.). «Ужас!». Encyclopedia Obscura. Архивировано из оригинала 2013-07-03 . Получено 17 июля 2013 г.
  2. ^ Колер, Крис (2004). «8 – Трудности перевода: эта игра больна». Power-Up: как японские видеоигры дали миру дополнительную жизнь . Индианаполис, Индиана: BradyGames. стр. 222–223. ISBN 978-0-7440-0424-3.
  3. ^ "Nintendo Power". Nintendo Power . № 238. Южный Сан-Франциско, Калифорния: Future US . Февраль 2008. стр. 84. ISSN  1041-9551.
  4. ^ Вонг, Кевин (10 апреля 2019 г.). «Every Punch-Out!! Opponent, Ranked». Kotaku . Архивировано из оригинала 20-05-2016 . Получено 11-05-2016 .
  5. ^ Келли, Ян. "FF4j/FF4j Easytype Changes FAQ". FFCompendium. Архивировано из оригинала 2012-06-12 . Получено 2006-09-12 .
  6. ^ Аверилл, Алан (1991). Nintendo Power Ноябрь 1991 г. Nintendo.
  7. ^ Capcom. Final Fight (Super Famicom) (на японском). Уровень/зона: Руководство пользователя, стр. 25.
  8. ^ Шефф, Дэвид (1993). Игра окончена . Random House. стр. 225. ISBN 0-679-40469-4. С Capcom USA команда Филлипса отредактировала некоторые из самых жутких игр, которые пришли от ее японской материнской компании, хотя собственные цензоры Capcom отсеяли самые оскорбительные штрихи... Когда представитель Capcom USA предположил, что было бы безвкусно, если бы герой игры избивал женщину, японский дизайнер ответил, что в игре нет женщин. «А как насчет блондинки по имени Рокси?» — спросил американец. Дизайнер ответил: «А, ты имеешь в виду трансвестита!» Рокси подстригли и дали новую одежду.
  9. ^ "{title}" 日米ファイナルファイト比較 (на японском языке). Архивировано из оригинала 14 августа 2012 г. Проверено 17 июля 2013 г.
  10. ^ "Gamespy's The 25 Dumbest Moments in Gaming". Archive.gamespy.com. Архивировано из оригинала 2004-08-18 . Получено 2012-06-11 .
  11. ^ "17 фактов, которые вы никогда не знали о Super Mario Kart". Screen Rant . 27 января 2017 г.
  12. ^ "Nintendo: Banned in the USA". 2009-07-22. Архивировано из оригинала 2011-06-16 . Получено 2009-10-26 .
  13. ^ Вебстер, Эндрю (2009-05-19). «Z-Day Approaches: A Look At The History Of Zombies In Games». Архивировано из оригинала 2009-05-22 . Получено 2009-10-26 .
  14. ^ ab Pearson, Craig (17 апреля 2012 г.), Культурно цензурированные игры - IGN , получено 07.04.2020
  15. ^ Вурм, Джеральд. "Cruis'n USA (Сравнение: Nintendo 64 - Arcade Version) - Movie-Censorship.com". Архивировано из оригинала 2015-09-25 . Получено 2015-08-28 .
  16. ^ "Breath of Fire IV Удаленная сцена (обезглавливание)". YouTube . Архивировано из оригинала 2021-12-05.
  17. ^ Энди Гэвин (6 февраля 2011 г.). "Создание Crash Bandicoot - часть 5". All Things Andy Gavin. Архивировано из оригинала 2011-07-07 . Получено 25 мая 2013 г. После этого Naughty Dog проделали огромный объем работы над игрой для Японии, и даже тогда мы всегда выпускали специфичную для Японии сборку. Будь то предоставление Аку Аку всплывающих текстовых инструкций или замена разбивающей Крэша "смерти", которая напоминала им об отрубленной голове и обуви, оставленных серийным убийцей, который бродил по Японии во время выпуска Crash 2 , мы сосредоточились на Японии и упорно боролись за принятие и успех.
  18. ^ Джеральд Вурм (10 сентября 2013 г.). "Final Fantasy VIII (Сравнение: Международная версия - Японская версия)". Movie-Censorship.com . Получено 19 августа 2022 г.
  19. ^ Куорикоски, Юхо (ноябрь 2014 г.). «Анатомия Хуллууден». Пелит (на финском языке) (11/2014). Фокус Медиа Финляндия: 68–70.
  20. ^ Букер, Логан (10 ноября 2012 г.). «В 1995 году DreamWeb было отказано в классификации в Австралии. Теперь это бесплатное ПО». Kotaku . Gawker Media . Архивировано из оригинала 2016-03-04 . Получено 28 августа 2015 г.
  21. ^ ab "Самые противоречивые игры в истории ПК". PCGamesN . Получено 2020-04-07 .
  22. ^ Дэниел Армстронг (8 ноября 2002 г.). "Acclaim Australia: BMX XXX Interview". Game Power Australia. Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 г. Получено 27 ноября 2007 г. В частности, в игре есть опция, с помощью которой вы можете создать голого гонщика — вы можете создать полностью голую женщину-гонщика, но вы не можете создать полностью голого мужчину-гонщика. [...] Существует версия NTSC, созданная в Америке, в которой нет функции создания голого гонщика, поэтому ее выпуск здесь может быть вариантом.
  23. Staff (2016-10-12). "5 странных способов цензуры видеоигр в Германии". Dorkly . Архивировано из оригинала 2019-06-21 . Получено 2019-06-21 .
  24. ^ Клепек, Патрик (17 декабря 2009 г.). «В отличие от Indigo Prophecy, Heavy Rain не будет подвергнут цензуре в США». G4 . G4 Media . Архивировано из оригинала 2013-01-12 . Получено 1 октября 2013 г.
  25. ^ "Command & Conquer: General" . шниттберихте. 28 января 2007 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2013 г. Проверено 17 июля 2013 г.
  26. ^ Yin-Poole, Wesley (1 октября 2013 г.). «Sony подтверждает цензуру Beyond в Европе». Eurogamer . Gamer Network. Архивировано из оригинала 2013-10-01 . Получено 1 октября 2013 г.
  27. ^ Yin-Poole, Wesley (5 августа 2013 г.). «Naughty Dog подтверждает, что европейская версия The Last of Us подверглась цензуре». Eurogamer . Gamer Network. Архивировано из оригинала 2013-10-04 . Получено 1 октября 2013 г.
  28. ^ Censored Gaming (12 сентября 2015 г.). «The Last Of Us Censorship — Censored Gaming». Архивировано из оригинала 15 октября 2018 г. Получено 15 мая 2016 г. — через YouTube.
  29. ^ Пекхэм, Мэтт (20 октября 2008 г.). «LittleBigPlanet от Sony отозван из-за ссылок на Коран». ABC News . Получено 25 ноября 2022 г.
  30. Келли, Неон (11 июля 2008 г.). «Mortal Kombat vs. DC Universe Interview». VideoGamer. стр. 1. Архивировано из оригинала 2008-11-23 . Получено 3 июня 2010 г.
  31. ^ Уильямсон, Стивен (10 ноября 2008 г.). "MK vs. DC Universe US версия вырезана, UK получает больше крови". PlayStation Universe . Архивировано из оригинала 2012-03-12 . Получено 3 июня 2010 г.
  32. Лихи, Брайан (6 ноября 2008 г.). «Mortal Kombat vs. DC Universe менее цензурирован в Европе». G4TV . Архивировано из оригинала 2018-05-11 . Получено 28 марта 2010 г.
  33. ^ "Mortal Kombat vs DC 'Joker & Deathstroke UK Fatalities'". GameVideos. 1 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 28 марта 2010 г.
  34. Уильямсон, Стивен (10 ноября 2008 г.). «MK vs. DC Universe Interview with Senior Producer, Hans Lo». PlayStation Universe . Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 г. Получено 3 июня 2010 г.
  35. МакЭлрой, Гриффин (26 октября 2008 г.). «Mortal Kombat vs. DC Universe смягчен, чтобы сохранить рейтинг T». Joystiq . Архивировано из оригинала 2009-11-26 . Получено 3 июня 2010 г.
  36. ^ ab "Uncharted подверглась цензуре в Японии". PlayStation Universe. 21 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 2014-06-14 . Получено 17 июля 2013 г.
  37. ^ ab "Заявление Bethesda Softworks о цензуре Fallout 3" (на японском). Bethesda Softworks . Архивировано из оригинала 2009-05-25 . Получено 17 июля 2013 г.
  38. Snow, Jean (11 ноября 2008 г.). «Fallout 3 Pulls Nuke References for Japan». Wired . Архивировано из оригинала 2012-10-30 . Получено 17 июля 2013 г.
  39. ^ Паттисон, Нараян (29 сентября 2008 г.). "Silent Hill Aussie Ban Update". IGN . Архивировано из оригинала 2008-10-03 . Получено 8 октября 2008 г.
  40. Furin (22 сентября 2008 г.). «Silent Hill: Homecoming отложен до второго квартала 2009 года в Германии». silenthill5.net. Архивировано из оригинала 27 сентября 2008 г. Получено 8 октября 2008 г.
  41. ^ Yin-Poole, Wesley (25 февраля 2014 г.). "South Park: The Stick of Truth подверглась цензуре в Европе". Eurogamer . Архивировано из оригинала 2015-11-26 . Получено 2014-03-07 .
  42. Staff (2016-10-12). "5 странных способов цензуры видеоигр в Германии". Dorkly . Архивировано из оригинала 2019-06-21 . Получено 2019-06-21 .
  43. Иван, Том (8 октября 2009 г.). «Left 4 Dead 2 выходит в Австралии». Edge . Архивировано из оригинала 27 октября 2009 г. Получено 17 июля 2013 г.
  44. Бернс, Эндрю (24 октября 2007 г.). «The Witcher Preview». IGN . Архивировано из оригинала 2012-09-06 . Получено 17 июля 2013 г.
  45. ^ МакВертор, Майкл (10 марта 2011 г.). ""В японской школьной игре Gal Gun's panty shot drama" появилась новая загвоздка". Kotaku . Архивировано из оригинала 2019-04-12 . Получено 2019-06-19 .
  46. Грейсон, Натан (4 июня 2015 г.). «Цензурированная нагота в Ведьмаке 3 — это довольно забавно». Kotaku . Архивировано из оригинала 20-12-2016 . Получено 10 декабря 2016 г.
  47. ^ Макуч, Эдди (27 августа 2015 г.). «Посмотрите, как в Японии цензурируют Until Dawn для PS4». GameSpot . Архивировано из оригинала 28-08-2015 . Получено 28 августа 2015 г.
  48. ^ Филлипс, Том (27 августа 2015 г.). «Сцена смерти в «Until Dawn» подверглась цензуре в Японии». Eurogamer . Архивировано из оригинала 29-08-2015 . Получено 28 августа 2015 г.
  49. ^ Хейвальд, Джастин (22 января 2014 г.). «Игра для PlayStation Vita подверглась цензуре для релизов в США и ЕС из-за «интенсивных сексуальных образов»». GameSpot . Архивировано из оригинала 2016-07-07 . Получено 6 марта 2016 г.
  50. Грейсон, Натан (26 января 2016 г.). «Другие способы, которыми Nintendo меняет английскую версию Fire Emblem Fates». Kotaku . Архивировано из оригинала 29-04-2017 . Получено 4 мая 2017 г.
  51. ^ "PlayStation блокирует запуск взрослой аниме-игры Omega Labyrinth Z". Eurogamer . 25 июня 2018. Архивировано из оригинала 2018-10-10 . Получено 2018-10-25 .
  52. ^ Баркер, Сэмми (13 октября 2018 г.). «Sony, по-видимому, подвергает цензуре спорный режим Senran Kagura». Push Square . Архивировано из оригинала 2018-10-26 . Получено 2018-10-25 .
  53. ^ Рэмси, Роберт (7 ноября 2018 г.). «Sony censorage row returns as mature ratinged Switch title is E for everyone on PS4». Push Square . Архивировано из оригинала 2019-02-19 . Получено 2019-02-18 .
  54. ^ Креспо, Брэд (8 ноября 2018 г.). «Date a Live censored west». Noisy Pixel . Архивировано из оригинала 2019-07-02 . Получено 2019-06-19 .
  55. ^ "2019-06-04". Idea Factory . 2019-06-04 . Получено 5 мая 2021 г.
  56. ^ "2019-06-25". Idea Factory . 2019-06-25. Архивировано из оригинала 2022-09-18 . Получено 5 мая 2021 г.
  57. ^ @PQubeGames (18 июня 2020 г.). «Относительно отсутствия физического издания #Aokana. Мы приняли решение и рассмотрим его в опросе завтра…» ( Твит ) – через Twitter .
  58. ^ Романо, Сал (18 июня 2020 г.). «Aokana: Four Rhythms Across the Blue для PS4 имеет четыре измененные сцены, три удаленные сцены на западе». Gematsu .
  59. ^ @PQubeGames (21 августа 2020 г.). «Aokana: Four Rhythms Across The Blue уже доступна на Nintendo Switch! ☁️ Поднимитесь в небеса:» ( Твит ) – через Twitter .
  60. ^ Агосса, Ияне (26 ноября 2020 г.). "Патч Assassin's Creed Valhalla Japan возвращает цензурированную кровь". DualShockers . Получено 1 декабря 2020 г.
  61. ^ sceditor (4 июля 2019 г.). "CRYSTAR Localized Release Update" . Получено 28 мая 2021 г. .
  62. ^ sceditor (22 мая 2019 г.). "YU-NO Localized Release Changes" . Получено 28 мая 2021 г. .
  63. ^ sceditor (28 февраля 2019 г.). "Zanki Zero: Last Beginning Localized Release Changes" . Получено 28 мая 2021 г. .
  64. ^ Александр, Кристина (2023-11-06). "Baldur's Gate 3 в Японии подвергнет цензуре наготу и некоторые пытки". IGN . Получено 2024-06-26 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_regionally_censored_video_games&oldid=1233912787"