Произведенный японской анимационной студией Tokyo Movie Shinsha , Lupin the 3rd Part II является вторым телесериалом о Люпене III. Сериал содержит 155 эпизодов, которые транслировались с 3 октября 1977 года по 6 октября 1980 года на японской телевизионной сети NTV (Nippon Television) . [1] Эпизоды 145 и 155 были первыми, появившимися в Соединенных Штатах на VHS, выпущенными Streamline Pictures отдельно в 1994 году как Tales of the Wolf и вместе в 1995 году как Lupin III's Greatest Capers . Два художественных фильма, The Mystery of Mamo и The Castle of Cagliostro , были выпущены в кинотеатрах во время первоначального показа сериала. 26 эпизодов английской адаптации аниме от Geneon Entertainment (первые 27 эпизодов, за исключением третьего) транслировались на Adult Swim, начиная с 13 января 2003 года. [2] [3] 15 DVD- томов Region 1 (всего 79 эпизодов) были выпущены в Соединенных Штатах компанией Geneon Entertainment. Ричард Эпкар , озвучивавший Джигена , сообщил в Twitter, что Geneon потеряли лицензию на сериал до того, как они смогли дублировать остальные эпизоды на английский язык. [4] В декабре 2015 года Discotek Media объявила, что лицензировала шоу и выпустит второй сезон в четырех наборах DVD, первый из которых выйдет в 2016 году.
Сериал, основанный на манге «Люпен III» , написанной Monkey Punch в 1967 году, [5] сосредоточен на приключениях Арсена Люпена III , внука Арсена Люпена , вора-джентльмена из серии романов Мориса Леблана . К нему присоединяются Дайсукэ Дзиген , меткий стрелок и ближайший союзник Люпена; Фудзико Минэ , роковая женщина и возлюбленная Люпена, которая чаще работает против Люпена, чем вместе с ним; и Гоэмон Ишикава XIII , мастер меча и потомок Ишикавы Гоэмона , легендарного японского бандита. Люпена часто преследует инспектор Коити Дзенигата , довольно циничный детектив, который сделал своей жизненной миссией поимку Люпена. [1]
Сезон | Эпизоды | Первоначально выпущено | ||
---|---|---|---|---|
Впервые выпущен | Последний выпуск | |||
1 | 26 | 3 октября 1977 г. ( 1977-10-03 ) | 3 апреля 1978 г. ( 1978-04-03 ) | |
2 | 25 | 10 апреля 1978 г. ( 1978-04-10 ) | 25 сентября 1978 г. ( 1978-09-25 ) | |
3 | 52 | 2 октября 1978 г. ( 1978-10-02 ) | 1 октября 1979 г. ( 1979-10-01 ) | |
4 | 52 | 8 октября 1979 г. ( 1979-10-08 ) | 6 октября 1980 г. ( 1980-10-06 ) |
№ в целом | № в сезоне | Перевод названия на японский язык / перевод названия на английский язык [a] | Режиссер | Написано | Первоначальная дата выпуска | дата выхода в эфир на английском языке |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «Галантное появление Люпена Третьего» / «Возвращение Люпена Третьего» Транслитерация: « Люпин Сансей Сассу Тодзё » ( японский :ルパン三世颯爽登場) | Кёсукэ Микурия | Тадааки Ямазаки | 3 октября 1977 г. ( 1977-10-03 ) | 14 января 2003 г. [б] |
2 | 2 | «Пачки купюр цветут на закате в Рио» / «Булочки, оружие и веселье на солнце». Транслитерация: « Rio no Yuuhi ni Saku Satsutaba » ( японский :リオの夕陽に咲く札束) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 10 октября 1977 г. ( 1977-10-10 ) | 15 января 2003 г. |
3 | 3 | «Наследие Гитлера» / «Быть или быть нацистом» Транслитерация: « Гитлер но Исан » ( японский :ヒトラーの遺産) | Казунори Танахаши | Ютака Канеко | 17 октября 1977 г. ( 1977-10-17 ) | 9 мая 2007 г. [8] [д] |
4 | 4 | «Я слышу пение Несси» / «50 способов оставить своего 50-футового любовника». Транслитерация: « Nessie no Uta ga Kikoeru » ( японский :ネッシーの唄が聞こえる) | Казунори Танахаши | Ацуши Яматоя | 24 октября 1977 г. ( 1977-10-24 ) | 16 января 2003 г. |
5 | 5 | «Я научу вас, как перевозить золотые слитки» / «Контрабанда золота 101». Транслитерация: « Kinka no Hakobikata Oshiemasu » ( японский :塊の運び方教えます) | Казунори Танахаши | Нобору Сирояма | 31 октября 1977 г. ( 1977-10-31 ) | 17 января 2003 г. |
6 | 6 | «Стоит ли Пизанская башня?» / «Shaky Pisa» Транслитерация: « Pisa no Shatoo wa Tatteiru ka » ( японский :ピサの斜塔は立っているか) | Казунори Танахаши | Ютака Канеко | 7 ноября 1977 г. ( 1977-11-07 ) | 21 января 2003 г. |
7 | 7 | «3000-летнее проклятие Тутанхамона» / «Проклятый сценарий» Транслитерация: « Тутанхамон Сандзэн но Норои » ( японский :ツタンカーメン三千年の呪い) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 14 ноября 1977 г. ( 1977-11-14 ) | 22 января 2003 г. |
8 | 8 | «Венецианский суперэкспресс» / «Дезориентирующий экспресс». Транслитерация: « Венисия Чутоккюу » ( японский :ベネチア超特急) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 21 ноября 1977 г. ( 1977-11-21 ) | 23 января 2003 г. |
9 | 9 | «Хотите ли вам блюз укиё-э?» / «Теперь музей, а теперь нет». Транслитерация: « Укиё-э блюз ва Икага » ( японский :浮世絵ブルースはいかが) | Кёсукэ Микурия | Хидео Такаяшики [э] | 28 ноября 1977 г. ( 1977-11-28 ) | 24 января 2003 г. |
10 | 10 | «Украдите файл M123» / «ZenigataCon». Транслитерация: « File M123 o Nusume » ( японский :ファイルM123を盗め) | Казунори Танахаши | Нобору Сирояма | 5 декабря 1977 г. ( 1977-12-05 ) | 28 января 2003 г. |
11 | 11 | «Ставка на Гран-при Монако» / «Кто кого врумирует?» Транслитерация: « GP Monaco ni Kakero » ( японский :モナコGPに賭けろ) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 12 декабря 1977 г. ( 1977-12-12 ) | 29 января 2003 г. |
12 | 12 | «Подарок президенту» / «Фокус перед Рождеством». Транслитерация: « Daitooryoo e no Okurimono » ( японский :大統領への贈り物) | Казунори Танахаши | Нобору Сирояма | 19 декабря 1977 г. ( 1977-12-19 ) | 30 января 2003 г. |
13 | 13 | «Большая погоня в Сан-Франциско» / «Я оставил свои мысли в Сан-Франциско». Транслитерация: « Сан-Франциско Дайцуисеки » ( японский :サンフランシスコ大追跡) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 26 декабря 1977 г. ( 1977-12-26 ) | 31 января 2003 г. |
14 | 14 | «Большое приключение в Карибском море» / «Проклятие Джамбо Дзюдзю» Транслитерация: « Carib no Daibooken » ( японский :カリブ海の大冒険) | Кёсукэ Микурия | Тадааки Ямазаки | 9 января 1978 г. ( 1978-01-09 ) | 4 февраля 2003 г. |
15 | 15 | «Знаменитые детективы в небе» / «Дело о смешном дирижабле». Транслитерация: « Мейтантей Сора о Юку » ( японский :名探偵空をゆく) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 16 января 1978 г. ( 1978-01-16 ) | 5 февраля 2003 г. |
16 | 16 | «Двуликий Люпин» / «Грубое воспроизведение, идеальный кадр». Транслитерация: « Футацу но Као но Люпин » ( японский :二つの顔のルパン) | Кёсукэ Микурия | Юу Тагами | 23 января 1978 г. ( 1978-01-23 ) | 6 февраля 2003 г. |
17 | 17 | «Нацельтесь на нефтяные доллары» / «Шейх-Даун». Транслитерация: « Oildollar o Nerae » ( японский :オイルダラーを狙え) | Кёсукэ Микурия | Юу Тагами | 30 января 1978 г. ( 1978-01-30 ) | 7 февраля 2003 г. |
18 | 18 | «Черная пантера» / «Погоня за моим днем рождения». Транслитерация: « Черная пантера » ( японский :ブ ラ ッ ク · パ ン サ ー) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 6 февраля 1978 г. ( 1978-02-06 ) | 20 мая 2003 г. |
19 | 19 | «Можно ли сломать 10-летнее хранилище?» / «Безопасная ставка» Транслитерация: « Juunen Kinko wa Yabureru ka » ( японский :十年金庫は破れるか) | Кёсукэ Микурия | Нобору Сирояма | 13 февраля 1978 г. ( 1978-02-13 ) | 21 мая 2003 г. |
20 | 20 | «Загнанный в угол Люпин» / «Адский парик». Транслитерация: « Oitsumerareta Lupin » ( японский :追いつめられたルパン) | Кёсукэ Микурия | Сюнъитиро Кояма Сёитиро Окубо | 20 февраля 1978 г. ( 1978-02-20 ) | 22 мая 2003 г. |
21 | 21 | «Месть Гоэмона» / «Последнее мастерство». Транслитерация: « Goemon no Fukushuu » ( японский :五ェ門の復讐) | Кёсукэ Микурия | Масло Сарада | 27 февраля 1978 г. ( 1978-02-27 ) | 23 мая 2003 г. |
22 | 22 | «Исследуйте таинственный женский дворец» / «Люпин в раю». Транслитерация: « Назо но Нёнин Яката о Сагуре » ( японский :謎の女人館を探れ) | Кёсукэ Микурия | Нобору Сирояма | 6 марта 1978 г. ( 1978-03-06 ) | 27 мая 2003 г. |
23 | 23 | «Ведьма в четвертом измерении» / «Тетушка Баллистик». Транслитерация: « Daiyojigen no Majo » ( японский :第4次元の魔女) | Кёсукэ Микурия | Ацуши Яматоя | 13 марта 1978 г. ( 1978-03-13 ) | 28 мая 2003 г. |
24 | 24 | «Появление Призрачного Крысиного Вора!» / «Крысы для тебя» Транслитерация: « Кайто Нэдзуми-Кузу Аравару » ( японский :怪盗ねずみ小僧現わる) | Кёсукэ Микурия | Киёси Мията | 20 марта 1978 г. ( 1978-03-20 ) | 29 мая 2003 г. |
25 | 25 | «Встреча со смертоносной железной ящерицей» / «Логово сухопутной акулы». Транслитерация: « Хиссацу Токагэ Кензан » ( японский :必殺鉄トカゲ見参) | Кёсукэ Микурия | Нобору Сирояма | 27 марта 1978 г. ( 1978-03-27 ) | 30 мая 2003 г. |
26 | 26 | «Роза и пистолет» / «Выстрел в сердце». Транслитерация: « Бара-пистолет » ( японский :バラとピストル) | Кёсукэ Микурия | Ацуши Яматоя | 3 апреля 1978 г. ( 1978-04-03 ) | 3 июня 2003 г. |
№ в целом | № в сезоне | Перевод названия на японский язык / перевод названия на английский язык [f] | Режиссер | Написано | Первоначальная дата выпуска | дата выхода в эфир на английском языке |
---|---|---|---|---|---|---|
27 | 1 | "Куда пропала марка Золушки?" / «Маленькая принцесса тьмы». Транслитерация: « Cinderella no Kitte wa Doko e Itta » ( японский :シンデレラの切手はどこへいった) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 10 апреля 1978 г. ( 1978-04-10 ) | 4 июня 2003 г. |
28 | 2 | «Женщина-детектив Дыня» / «Месть ботаника». Транслитерация: « Онна Дека Дыня » ( японский :女刑事メロン) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 17 апреля 1978 г. ( 1978-04-17 ) | 13 июня 2007 г. |
29 | 3 | «Тактика электрического голубя» / «Поджарь меня до Луны». Транслитерация: « Дэнгеки Хатапоппо Сакусен » ( японский :電撃ハトポッポ作戦) | Кёсукэ Микурия | Ацуши Яматоя | 24 апреля 1978 г. ( 1978-04-24 ) | 14 июня 2007 г. |
30 | 4 | «Ветер в Марокко горячий» / «Марокканское шоу ужасов» Транслитерация: « Марокко но Кадзэ ва Ацуку » ( японский :モロッコの風は熱く) | Кёсукэ Микурия | Нобору Сирояма | 1 мая 1978 г. ( 1978-05-01 ) | 15 июня 2007 г. |
31 | 5 | «Стрельба в полуночное солнце» / «Близнецы Пике». Транслитерация: « Бьякуя ни Мукатте Уте » ( японский :白夜に向かって撃て) | Кёсукэ Микурия | Ацуши Яматоя | 8 мая 1978 г. ( 1978-05-08 ) | 18 июня 2007 г. |
32 | 6 | «Люпин умирает дважды» / «Люпин Погребенный» Транслитерация: « Lupin wa Nido Shinu » ( японский :ルパンは二度死ぬ) | Кёсукэ Микурия | Ацуши Яматоя | 15 мая 1978 г. ( 1978-05-15 ) | 19 июня 2007 г. |
33 | 7 | «Кому принадлежит корона Ориона» / «Королевская битва» Транслитерация: « Orion no Ookan wa Dare o Mono » ( японский :オリオンの王冠は誰のもの) | Кёсукэ Микурия | Мон Ситидзё | 22 мая 1978 г. ( 1978-05-22 ) | 20 июня 2007 г. |
34 | 8 | «Люпин, который превратился в вампира» / «Но твой брат был таким хорошим парнем» Транслитерация: « Кюукэцуки ни Натта Люпин » ( японский :吸血鬼になったルパン) | Кёсукэ Микурия | Киёси Мията | 29 мая 1978 г. ( 1978-05-29 ) | 21 июня 2007 г. |
35 | 9 | «Преследовать банду горилл» / «Тактика горилл». Транслитерация: « Банда горилл о Оккакеро » ( японский :ゴリラギャングを追っかけろ) | Кёсукэ Микурия | Мон Ситидзё | 5 июня 1978 г. ( 1978-06-05 ) | 22 июня 2007 г. |
36 | 10 | «Раскройте тайну замка Цукикаге» / «Загадка замка Цукикаге». Транслитерация: « Цукикагеджоо но Химицу о Абаке » ( японский :月影城の秘密をあばけ) | Кёсукэ Микурия | Мон Ситидзё | 12 июня 1978 г. ( 1978-06-12 ) | 25 июня 2007 г. [11] |
37 | 11 | «Скрытое золото Чингисхана» / «Хан Джоб». Транслитерация: « Чингисхан но Майзукин » ( японский :ジンギスカンの埋蔵金) | Кёсукэ Микурия | Киёси Мията | 19 июня 1978 г. ( 1978-06-19 ) | 26 июня 2007 г. [11] |
38 | 12 | «Сладкая ловушка ICPO» / «Счастливого вам предательства» Транслитерация: « ICPO no Amai Wana » ( японский : ICPOの甘い罠) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 26 июня 1978 г. ( 1978-06-26 ) | 27 июня 2007 г. [11] |
39 | 13 | «Бриллианты исчезли под небом Гонконга» / «Pretty Cluckin' Insane» Транслитерация: « Hong Kong no Yozora ni Daia wa Kieta » ( японский :香港の夜空にダイヤは消えた) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 3 июля 1978 г. ( 1978-07-03 ) | 28 июня 2007 г. [11] |
40 | 14 | «Операция Ракетный Джек» / «Полезная нагрузка». Транслитерация: « Mislejack Sakusen » ( японский :ミサイルジャック作戦) | Ясуми Микамото | Хидео Такаяшики [э] | 10 июля 1978 г. ( 1978-07-10 ) | 29 июня 2007 г. [11] |
41 | 15 | «В поисках сокровищ принцессы Кагуи» / «Герои и лисицы». Транслитерация: « Кагуяхимэ но Такара о Сагасе » ( японский :かぐや姫の宝を探せ) | Ясуми Микамото | Киёси Мията | 17 июля 1978 г. ( 1978-07-17 ) | 2 июля 2007 г. |
42 | 16 | «Люпин стал невестой» / «Crusin' in Drag». Транслитерация: « Hanayome ni Natta Lupin » ( японский :花嫁になったルパン) | Ясуми Микамото | Хироясу Ямаура | 24 июля 1978 г. ( 1978-07-24 ) | 3 июля 2007 г. |
43 | 17 | «Где кости пекинского человека» / «Jumpin' the Bones» Транслитерация: « Пекин Гэндзин но Хонэ ва Доко ни » ( японский :北京原人の骨はどこに) | Ясуми Микамото | Хидео Такаяшики [э] | 31 июля 1978 г. (1978-07-31) | 4 июля 2007 г. |
44 | 18 | «Исчезнувший специальный бронированный грузовик» / «Лев, обман и воровство» Транслитерация: « Киета Токубецу Сукуся » ( японский :消えた特別装甲車) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 7 августа 1978 г. (1978-08-07) | 5 июля 2007 г. |
45 | 19 | «Убийство пахнет вином» / «Бриллианты и шалунья». Транслитерация: « Koroshi wa Wine no Nioi » ( японский :殺しはワインの匂い) | Кёсукэ Микурия | Садаюки Окуяма | 14 августа 1978 г. (1978-08-14) | 6 июля 2007 г. |
46 | 20 | «Люпин доступен тому, кто предложит самую высокую цену» / «Остров доктора Деранжа» Транслитерация: « Люпин Отакаку Уримасу » ( японский :ルパンお高く売ります) | Ясуми Микамото | Нобору Сирояма | 21 августа 1978 г. (1978-08-21) | 9 июля 2007 г. |
47 | 21 | «Неуклюжие инспекторы Ее Величества» / «Crownin' Вокруг». Транслитерация: « Joooheika no Zukkoke Keibu » ( японский :女王陛下のズッコケ警部) | Кёсукэ Микурия | Банмей Такахаши | 28 августа 1978 г. (1978-08-28) | 10 июля 2007 г. |
48 | 22 | «Люпин смеется над тревожным звонком» / «Нападение на Убежище». Транслитерация: « Hijoo Bell ni Lupin wa Warau » ( японский :非常ベルにルパンは笑う) | Кёсукэ Микурия | Ёсио Такеучи [c] | 4 сентября 1978 г. (1978-09-04) | 11 июля 2007 г. |
49 | 23 | «У красивой женщины есть яд» / «Заклинатель змей». Транслитерация: « Kawaii Onna ni wa Doku ga Aru » ( японский :可愛いい女には毒がある) | Ясуми Микамото | Мисуке Цурумо Ёсио Такеучи [c] | 11 сентября 1978 г. (1978-09-11) | 12 июля 2007 г. |
50 | 24 | «Люпен, которого я любил - Часть первая» / «Второй раз - Часть первая». Транслитерация: «Ватаси га Аисита Люпин «Земпен» » ( японский :私が愛したルパン"前編" ) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 18 сентября 1978 г. (1978-09-18) | 13 июля 2007 г. |
51 | 25 | «Люпен, которого я любил - Часть вторая» / «Второй раз - Часть вторая» Транслитерация: « Ватаси га Аисита Люпин «Коохен» » ( японский :私が愛したルパン"後編" ) | Кёсукэ Микурия | Ютака Канеко | 25 сентября 1978 г. (1978-09-25) | 16 июля 2007 г. |
№ в целом | № в сезоне | Перевод названия на японский язык / перевод названия на английский язык [g] | Первоначальная дата выпуска |
---|---|---|---|
52 | 1 | «Эммануэль шепчет как ангел» / «Эммануэль в Бангкоке». Транслитерация: « Эммануэль ва Тенши но Сасаяки » ( японский :エマニエルは天使のささやき) | 2 октября 1978 г. (1978-10-02) |
53 | 2 | «Маниакальный Фантомас Марк III» / «Я таю с тобой». Транслитерация: « Kyooki no Fantoma Mark III » ( японский :狂気のファントマ·マークIII ) | 9 октября 1978 г. (1978-10-09) |
54 | 3 | «Детектив Хансичи - Помолвка на десятом году» / «Помилуй, помилуй меня» Транслитерация: « Хансичи Кейджи Дзюунен но Якусоку » ( японский :半七刑事十年目の約束) | 16 октября 1978 г. (1978-10-16) |
55 | 4 | «Таинственная банда пятерых [Часть 1]» / «Сумасшедший Кабуки - Часть первая» Транслитерация: « Ханафубуки Назо но Гонинсюу «Земпен» » ( японский :花吹雪 謎の五人衆»前篇» ) | 23 октября 1978 г. (1978-10-23) |
56 | 5 | «Таинственная банда пятерых [Часть 2]» / «Куки Кабуки - Часть вторая» Транслитерация: « Ханафубуки Назо но Гониншуу «Кооэн» » ( яп.花吹雪 謎の五人衆»後篇» ) | 30 октября 1978 г. (1978-10-30) |
57 | 6 | «Компьютер или Люпин?» / «Альтер-Эго Маньяк» Транслитерация: « Компьютер ка Люпин ка » ( японский :コンピューターかルパンか) | 6 ноября 1978 г. (1978-11-06) |
58 | 7 | «Лицо прощания на национальной границе» / «Gettin 'Jigen with It». Транслитерация: « Kokkyoo wa Wakare no Kao » ( японский :国境は別れの顔) | 13 ноября 1978 г. (1978-11-13) |
59 | 8 | «Таинственный мир мадам X» / «Мадам предпочитает их окунать вручную» Транслитерация: « Мадам X но Фусигина Секай » ( японский :マダムXの不思議な世界) | 20 ноября 1978 г. (1978-11-20) |
60 | 9 | «Цветы самоубийц цветут в Индии» / «Святая корова». Транслитерация: « Indo ni Jisatsu no Hana ga Saku » ( японский :インドに自殺の花が咲く) | 27 ноября 1978 г. (1978-11-27) |
61 | 10 | «Летающий Зантецукен» / «Ям сильнее меча». Транслитерация: « Соратобу Зантецукен » ( японский :空飛ぶ斬鉄剣) | 4 декабря 1978 г. (1978-12-04) |
62 | 11 | «Звук дьявольского колокола зовет Люпина» / «Церковь ядовитого разума». Транслитерация: « Люпин о Йобу Акума но Кане но Нэ » ( японский :ルパンを呼ぶ悪魔の鐘の音) | 11 декабря 1978 г. (1978-12-11) |
63 | 12 | «Ловушка за ловушку!» / «Благотворительность начинается дома». Транслитерация: « Wana ni wa Wana o » ( японский :罠には罠を! ) | 18 декабря 1978 г. (1978-12-18) |
64 | 13 | «Рождество в руках богини» / «Рождество у Тиффани». Транслитерация: « Рождество ва Мегами но Те ни » ( японский :クリスマスは女神の手に) | 25 декабря 1978 г. (1978-12-25) |
65 | 14 | «Враг Люпина - Люпин» / «Возвращение фактора Икс». Транслитерация: « Lupin no Teki wa Lupin » ( японский :ルパンの敵はルパン) | 8 января 1979 г. (1979-01-08) |
66 | 15 | «Приказ: стрелять на поражение!!» / «Красавица и умершие» Транслитерация: « Сясацу Мейрей!! » ( японский :射殺命令!! ) | 15 января 1979 г. (1979-01-15) |
67 | 16 | «Великое путешествие Люпина на Запад» / «Бизнес Короля обезьян» Транслитерация: « Люпин но Дайсайюки » ( японский :ルパンの大西遊記) | 22 января 1979 г. (1979-01-22) |
68 | 17 | «Остров казино — инверсия после инверсии» / «Азартные игры». Транслитерация: « Казино тоже — Гьякутен Мата Гьякутен » ( японский :カジノ島·逆転また逆転) | 29 января 1979 г. (1979-01-29) |
69 | 18 | «Женщина влюбилась» / «Зенигата Гетча в мою жизнь» Транслитерация: « Тотсан но Хорета Хито » ( японский :とっつあんの惚れた女) | 5 февраля 1979 г. (1979-02-05) |
70 | 19 | «Классический вор и Майна» / «Не могу победить классику». Транслитерация: « Классик от Доробо до Кюканчу » ( японский :クラシック泥棒と九官鳥) | 12 февраля 1979 г. (1979-02-12) |
71 | 20 | «Люпин против Синсэнгуми» / «Опасные мечтатели». Транслитерация: « Люпин Тай Синсэнгуми » ( японский :ルパン対新選組) | 19 февраля 1979 г. (1979-02-19) |
72 | 21 | «Тайна убийства на скейтборде» / «Ты сапфир!» Транслитерация: « Скейтборд Сацуджин Дзикен » ( японский :スケートボード殺人事件) | 26 февраля 1979 г. (1979-02-26) |
73 | 22 | «Сквозь цветы или бури: Воровская гонка» / «Это похищение-а-палуза!» Транслитерация: « Hana mo Arashi mo Doroboo Race » ( японский :花も嵐も泥棒レース) | 5 марта 1979 г. (1979-03-05) |
74 | 23 | «Ужас человека-хамелеона» / «Ради личинки или денег». Транслитерация: « Kyoofuu no Chameleon Ningen » ( японский :恐怖のカメレオン人間) | 12 марта 1979 г. (1979-03-12) |
75 | 24 | «Свадебное платье не подходит Фудзико» / «Невеста пришла, DOA». Транслитерация: « Fujiko ni Hanayome Ishoo wa Niawanai » ( японский :不二子に花嫁衣装はにあわない) | 19 марта 1979 г. (1979-03-19) |
76 | 25 | «Знаете ли вы Шекспира?» / «Тёмная шарада» Транслитерация: « Шекспир о Ситтеру кай » ( японский :シェークスピアを知ってるかい) | 26 марта 1979 г. (1979-03-26) |
77 | 26 | «Арест Люпина с помощью астрологии» / «Психический злодей Люпина» Транслитерация: « Hoshiuranai de Lupin o Taiho » ( японский :星占いでルパンを逮捕) | 2 апреля 1979 г. (1979-04-02) |
78 | 27 | «Бриллианты сияют в глазах робота» / «Лед, робот». Транслитерация: « Robot no Me ni Dia ga Hikaru » ( японский :ロボットの瞳にダイヤが光る) | 9 апреля 1979 г. (1979-04-09) |
79 | 28 | «Похоронный марш Люпина» / «Марш смерти с дубинкой». Транслитерация: « Люпен Соосокёку » ( японский :ルパン葬送曲) | 16 апреля 1979 г. (1979-04-16) |
80 | 29 | «Последний подарок в тюрьме — чашка рамэна» / «Все любят рамэн». Транслитерация: «Saigo no Sashiire wa Cup Ramen» ( японский :最後の差し入れはカッ プラーメン) | 23 апреля 1979 г. (1979-04-23) |
81 | 30 | «Фудзико, мужчин очень жаль!» / «Фудзико, мужчин очень жаль!» Транслитерация: « Фудзико! Отоко ва Цурай зе » ( японский :不二子!男はつらいぜ) | 30 апреля 1979 г. (1979-04-30) |
82 | 31 | «Спасение населения» / «Операция по спасению заложников: Даддио» Транслитерация: « Тотсан Хитодзити Кюушуцу Сакусен » ( японский :とっつあん人質救出作戦) | 7 мая 1979 г. (1979-05-07) |
83 | 32 | «Большой вестерн Люпина» / «Люпин на Диком Западе». Транслитерация: « Lupin no Daiseibugeki » ( японский :ルパンの大西部劇) | 14 мая 1979 г. (1979-05-14) |
84 | 33 | «Оставьте месть Люпину» / «Оставьте месть Люпину» Транслитерация: « Fukushuu wa Lupin ni Makasero » ( японский :復讐はルパンにまかせろ) | 21 мая 1979 г. (1979-05-21) |
85 | 34 | «Секретный план ICPO» / «Секретный приказ ICPO». Транслитерация: « ICPO Марухи Сирей » ( японский : ICPO㊙指令) | 28 мая 1979 г. (1979-05-28) |
86 | 35 | «Таинственная ночная маска» / «Таинственная ночная маска». Транслитерация: « Назо но Якку Камен Аравару » ( японский :謎の夜光仮面現わる) | 4 июня 1979 г. (1979-06-04) |
87 | 36 | «Когда дьявол зовет Люпина» / «Когда дьявол зовет Люпина» Транслитерация: « Акума га Люпин о Манеку Токи » ( японский :悪魔がルパンを招くとき) | 11 июня 1979 г. (1979-06-11) |
88 | 37 | «Северный полюс Люпина, приключение на южном полюсе» / «Северный полюс Люпина, приключения на южном полюсе». Транслитерация: « Lupin no Nankyoku Hokkyoku Daibooken » ( японский :ルパンの南極北極大冒険) | 18 июня 1979 г. (1979-06-18) |
89 | 38 | «Сыграй симфонию вора» / «Сыграй симфонию вора». Транслитерация: « Доробоо Кукиокёку о Нарасе » ( японский :ドロボウ交響曲を鳴らせ) | 25 июня 1979 г. (1979-06-25) |
90 | 39 | «Плохие парни становятся худшими мошенниками» / «Чем злее парень, тем он злодей». Транслитерация: « Варуи Яцу Ходо Дайакутоо » ( японский :悪い奴ほど大悪党) | 2 июля 1979 г. (1979-07-02) |
91 | 40 | «Девушка-путешественница во времени» / «Девушка-путешественница во времени». Транслитерация: « Токи о Какеру Сёдзё » ( японский :時を駆ける少女) | 9 июля 1979 г. (1979-07-09) |
92 | 41 | «Мадам и квартет разбойников» / «Веселая вдова и квартет разбойников» Транслитерация: « Мадам к квартету Доробоо » ( японский :マダムと泥棒四重奏) | 16 июля 1979 г. (1979-07-16) |
93 | 42 | «Вторжение на Великую китайскую стену» / «Операция ЗАХВАТЧИК на Великой китайской стене». Транслитерация: « Banri no Choojoo Invader Sakusen » ( японский :万里の長城インベーダー作戦) | 23 июля 1979 г. (1979-07-23) |
94 | 43 | «Люпин против Супермена» / «Люпин против Супермена» Транслитерация: « Люпин тай Супермен » ( японский :ルパン対スーパーマン) | 30 июля 1979 г. (1979-07-30) |
95 | 44 | «С корабля-призрака с любовью» / «С корабля-призрака с любовью» Транслитерация: « Юурайсен Ёри Ай о Комете » ( японский :幽霊船より愛をこめて) | 6 августа 1979 г. (1979-08-06) |
96 | 45 | «Мир гурманов Люпина» / «Мир гурманов Люпина» Транслитерация: « Lupin no Oryoori Tengoku » ( японский :ルパンのお料理天国) | 13 августа 1979 г. (1979-08-13) |
97 | 46 | «Найди сокровище Люпена Первого» / «В поисках сокровищ Люпена I» Транслитерация: « Люпин Иссей но Хиху о Сагасе » ( японский :ルパン一世の秘宝を探せ) | 20 августа 1979 г. (1979-08-20) |
98 | 47 | «The Day Pops Was Gone» / «День без Даддио». Транслитерация: « Tottsan no Inai Hi » ( японский :父っつあんのいない日) | 27 августа 1979 г. (1979-08-27) |
99 | 48 | «Рассеянный Магнум» / «Боевой Джиген». Транслитерация: « Кооя ни Читта Боевой Магнум » ( японский :荒野に散ったコンバット·マグナム) | 3 сентября 1979 г. (1979-09-03) |
100 | 49 | «План ограбления Ультра-поезда» / «Ультра-операция в поезде» Транслитерация: « Мейга Гудацу Ультра Сакусен » ( японский :名画強奪ウルトラ作戦) | 10 сентября 1979 г. (1979-09-10) |
101 | 50 | «Версаль, пылающий любовью» / «Пылкая любовь в Версале». Транслитерация: « Версаль ва Ай ни Моэта » ( японский :ベルサイユは愛に燃えた) | 17 сентября 1979 г. (1979-09-17) |
102 | 51 | «Люпен, тебе нравится Шанель?» / «Люпен, тебе нравится Шанель?» Транслитерация: « Люпин ва Шанель га Осуки » ( японский :ルパンはシャネルがお好き) | 24 сентября 1979 г. (1979-09-24) |
103 | 52 | «Волк увидел ангела» / «Волк посмотрел на ангела!» Транслитерация: « Ооками ва Тенши о Мита » ( японский :狼は天使を見た) | 1 октября 1979 г. (1979-10-01) |
№ в целом | № в сезоне | Перевод названия на японский язык / перевод названия на английский язык [h] | Первоначальная дата выпуска |
---|---|---|---|
104 | 1 | «Самая опасная золотая кровать» / «Самая опасная золотая кровать». Транслитерация: « Моттомо Кикен-на Угон Кровать » ( японский :もっとも危険な黄金ベッド) | 8 октября 1979 г. (1979-10-08) |
105 | 2 | «Тайна острова Головы Демона» / «Тайна острова Головы Демона» Транслитерация: « Kaiki Onikubitoo ni Onna ga Kieta » ( японский :怪奇鬼首島に女が消えた) | 15 октября 1979 г. (1979-10-15) |
106 | 3 | «Ты кот, я рыба» / «Кот для тебя! Сушеный скумбрия для меня!» Транслитерация: « Кима ва Неко Боку ва Кацуобуси » ( японский :君はネコぼくはカツオ節) | 22 октября 1979 г. (1979-10-22) |
107 | 4 | «Проклятие обручального кольца» / «Обручальное кольцо — это проклятая ловушка». Транслитерация: « Кеккон Юбива ва Норои но Вана » ( японский :結婚指輪は呪いの罠) | 29 октября 1979 г. (1979-10-29) |
108 | 5 | «Плач Зантецукена» / «Меч железного резака с блюзом». Транслитерация: « Канашими но Зантецукен » ( японский :哀しみの斬鉄剣) | 5 ноября 1979 г. (1979-11-05) |
109 | 6 | «Самый трудный бой Люпина» / «Люпин живет только дважды» Транслитерация: « Люпин Сиджу Сайдай но Кусен » ( японский :ルパン史上最大の苦戦) | 12 ноября 1979 г. (1979-11-12) |
110 | 7 | «Откровенное фото Фудзико» / «Меткий выстрел! Это Фудзико». Транслитерация: « Gekisha Kore ga Fujiko da » ( японский :激写これが不二子だ) | 19 ноября 1979 г. (1979-11-19) |
111 | 8 | «Безопасность захватчиков открыта?» / «Наслаждайтесь игрой Invaders» Транслитерация: « Invader Kinko wa Hiraita ka? » ( японский :インベーダー金庫は開いたか? ) | 26 ноября 1979 г. (1979-11-26) |
112 | 9 | «Близкий вызов Гоэмона» / «Опасность! Гоэмон» Транслитерация: « Гомон Кикииппатсу » ( японский :五ェ門危機一髪) | 3 декабря 1979 г. (1979-12-03) |
113 | 10 | «Операция Тушингура» / «ОПЕРАЦИЯ ЧУШИНГУРА» Транслитерация: « Sakusenna wa Chuushingura » ( японский :作戦名は忠臣蔵) | 10 декабря 1979 г. (1979-12-10) |
114 | 11 | «Тайна первой вечери» / «Тайна первой вечери» Транслитерация: « Мейга Сайсё но Бансёку но Химицу » ( японский :迷画最初の晩餐の秘密) | 17 декабря 1979 г. (1979-12-17) |
115 | 12 | «Мона Лиза улыбается дважды» / «Мона Лиза улыбается дважды». Транслитерация: « Мона Лиза ва Нидо Варау » ( японский :モナリザは二度微笑う) | 24 декабря 1979 г. (1979-12-24) |
116 | 13 | «Когда будет 108-й звонок?» / «Колокола звонили 108 раз?» Транслитерация: « 108tsu no Kane wa Natta ka » ( японский : 108つの鐘は鳴ったか) | 31 декабря 1979 г. (1979-12-31) |
117 | 14 | «План маскировки жевательной резинки» / «Стратегия маскировки жевательной резинки». Транслитерация: « Жевательная резинка Hensoo Sakusen » ( японский :チューインガム変装作戦) | 7 января 1980 г. (1980-01-07) |
118 | 15 | «Южный крест выглядел как бриллианты» / «Бриллианты в Южном кресте». Транслитерация: « Минами Дзюдзисей га Диа ни Миета » ( японский :南十字星がダイヤに見えた) | 14 января 1980 г. (1980-01-14) |
119 | 16 | «Люпин, который убил Люпина» / «Люпин убивает Люпина» Транслитерация: « Люпин о Коросита Люпин » ( японский :ルパンを殺したルパン) | 21 января 1980 г. (1980-01-21) |
120 | 17 | «Франкенштейн атакует Люпина» / «Франкенштейн атакует Люпина» Транслитерация: « Франкенштейн Люпин о Осу » ( японский :フランケンシュタイン ルパンを襲う) | 28 января 1980 г. (1980-01-28) |
121 | 18 | «Сокровище, оставленное моим дедом» / «Сокровище, оставленное моим дедушкой» Транслитерация: « Ore no Jiisan ga Nokoshita Takaramono » ( японский :オレの爺さんが残した宝物) | 4 февраля 1980 г. (1980-02-04) |
122 | 19 | «Редкая находка: удача Наполеона» / «Необычный конец экспедиции за сокровищами Наполеона» Транслитерация: « Чинхаккен Наполеон но Зайху » ( японский :珍発見ナポレオンの財宝) | 11 февраля 1980 г. (1980-02-11) |
123 | 20 | «Париж для воров» / «Ограбление в Париже». Транслитерация: « Doroboo wa Pari de » ( японский :泥棒はパリで) | 18 февраля 1980 г. (1980-02-18) |
124 | 21 | «1999: Одиссея попкорна» / «Путешествие с попкорном в 1999 году» Транслитерация: « 1999nen Popcorn no Tabi » ( японский : 1999年ポップコーンの旅) | 25 февраля 1980 г. (1980-02-25) |
125 | 22 | «Большой заговор с нефтяными долларами» / «Схема с нефтяными долларами». Транслитерация: « Нефтяной доллар но Дайбооряку » ( японский :オイルダラーの大謀略) | 3 марта 1980 г. (1980-03-03) |
126 | 23 | «Вместе с Люпином в ад» / «Отведи Люпина в ад» Транслитерация: « Дзигоку э Люпин о Митидзуре » ( японский :地獄へルパンを道づれ) | 10 марта 1980 г. (1980-03-10) |
127 | 24 | «Прямое попадание! Операция «Мертвый мяч»» / «Прямая атака! Стратегия мертвого мяча». Транслитерация: « Чокугэки! Мертвый шар Сакусен » ( японский :直撃!デッドボール作戦) | 17 марта 1980 г. (1980-03-17) |
128 | 25 | «Соревнование воровства старухи и Люпина» / «Люпин и план старухи». Транслитерация: « Рооба Люпину но Доробоо Кассен » ( японский :老婆とルパンの泥棒合戦) | 24 марта 1980 г. (1980-03-24) |
129 | 26 | «В Дзигене я увидел мягкость человеческой души» / «Видна доброта Джигена». Транслитерация: « Дзиген ни Отокогокоро но Ясашиса о Мита » ( японский :次元に男心の優しさを見た) | 31 марта 1980 г. (1980-03-31) |
130 | 27 | «Люпин против загадочного человека с двумя лицами» / «Люпин против человека с двумя лицами» Транслитерация: « Люпин тай Кайдзин Нименсоо » ( японский :ルパン対奇人二面相) | 7 апреля 1980 г. (1980-04-07) |
131 | 28 | «Два Гоэмона - Тайна Зантецукэн» / «Тайна меча Зантецу Гоэмона» Транслитерация: « Футари Гоэмон - Зантецукэн но Назо » ( японский :二人五ェ門斬鉄剣の謎) | 14 апреля 1980 г. (1980-04-14) |
132 | 29 | «Культ гималайских воров Святой горы» / «Группа гималайских воров». Транслитерация: « Reizan Himalaya no Doroboo Kyoodan » ( японский :霊山ヒマラヤの泥棒教団) | 21 апреля 1980 г. (1980-04-21) |
133 | 30 | «Держи руки подальше от горячего сокровища» / «Не кради горячее сокровище». Транслитерация: « Ацуи Отакара ни Те о Дасу на » ( японский :熱いお宝に手を出すな) | 28 апреля 1980 г. (1980-04-28) |
134 | 31 | «Кульминационная операция по аресту Люпина» / «Стратегия окруженного саммита». Транслитерация: « Люпин Тайху Чуджу Сакусен » ( японский :ルパン逮捕頂上作戦) | 5 мая 1980 г. (1980-05-05) |
135 | 32 | «Яд, магия и Люпен III» / «Ядовитое трио». Транслитерация: « От Докуяку до Мадзюцу до Люпина Сансея » ( японский :毒薬と魔術とルパン三世) | 12 мая 1980 г. (1980-05-12) |
136 | 33 | «Месть золотой бабочки» / «Золотая бабочка мстит». Транслитерация: « Золотая бабочка но Фукусюу » ( японский :ゴールドバタフライの復讐) | 19 мая 1980 г. (1980-05-19) |
137 | 34 | «Великолепная командная операция» / «Командная работа». Транслитерация: « Командная игра Карейнару Сакусен » ( японский :華麗なるチームプレイ作戦) | 26 мая 1980 г. (1980-05-26) |
138 | 35 | «Сокровище Помпеи и ядовитых змей» / «Тайна и сокровище Помпеи». Транслитерация: « Pompeii no Hihoo to Dokuhebi » ( японский :ポンペイの秘宝と毒蛇) | 2 июня 1980 г. (1980-06-02) |
139 | 36 | «Укради все у Люпина» / «Укради все у Люпина» Транслитерация: « Lupin no Subete o Nusume » ( японский :ルパンのすべてを盗め) | 9 июня 1980 г. (1980-06-09) |
140 | 37 | «Волк, беги, свинья, падай» / «Волк бежит, а свинья катится». Транслитерация: « Ооками ва Хашир Бута ва Корогаре » ( японский :狼は走れ豚は転がれ) | 16 июня 1980 г. (1980-06-16) |
141 | 38 | «Московское откровение 1980 года» / «Московский апокалипсис 1980 года». Транслитерация: « Москва Мокусироку 1980 года » ( японский : 1980モスクワ黙示録) | 30 июня 1980 г. (1980-06-30) |
142 | 39 | «Большой фаворит исчез на большой гонке» / «Исчезающий фаворит» Транслитерация: « Большой фаворит исчез на большой гонке » ( японский :グランドレース消えた大本命) | 7 июля 1980 г. (1980-07-07) |
143 | 40 | «Годовщина рейда на банк Майами» / «Банк Майами». Транслитерация: « Майами Гинку Сюгеки Кинемби » ( японский :マイアミ銀行襲撃記念日) | 14 июля 1980 г. (1980-07-14) |
144 | 41 | «Спасательная операция Фудзико» / «Операция по спасению Фудзико на волосок». Транслитерация: « Фудзико Кикииппатсу Кюушуцу Сакусен » ( японский :不二子危機一髪救出作戦) | 21 июля 1980 г. (1980-07-21) |
145 | 42 | «Крылья смерти - Альбатрос» / «Альбатрос: Крылья смерти» (Streamline) «Крылья смерти, Альбатрос» (Crunchyroll) Транслитерация: « Ши но Цубаса Альбатрос » ( японский :死の翼アルバトロス) | 28 июля 1980 г. (1980-07-28) |
146 | 43 | «Великолепная неудача Люпина» / «Люпин побежден». Транслитерация: « Люпин Карейнару Хайбоку » ( японский :ルパン華麗なる敗北) | 4 августа 1980 г. (1980-08-04) |
147 | 44 | «Русалка, исчезнувшая в полуночном солнце» / «Русалка, исчезнувшая в полуночном солнце». Транслитерация: « Бьякуя ни Киета Нингё » ( японский :白夜に消えた人魚) | 1 августа 1980 г. (1980-08-01) |
148 | 45 | «Цель находится на расстоянии 555 метров» / «Цель находится на расстоянии пятисот пятидесяти пяти метров» Транслитерация: « Цель ва 555 метров » ( японский :ターゲットは555M ) | 18 августа 1980 г. (1980-08-18) |
149 | 46 | «Сокровища Мекки носили вуаль» / «Ограбление Мекки» Транслитерация: « Veil o Haida Mecca no Hihoo » ( японский :ベールをはいだメッカの秘宝) | 25 августа 1980 г. (1980-08-25) |
150 | 47 | «Фортепианная симфония «Зоопарк»» / «Фортепианная симфония «Зоопарк»» Транслитерация: « Фортепиано Кукиокёку «Дообуцуэн» » ( японский :ピアノ交響曲「動物園」 ) | 1 сентября 1980 г. (1980-09-01) |
151 | 48 | «Операция по аресту Люпина на шоссе» / «Арестовать Люпина, миссия на шоссе». Транслитерация: « Шоссе Люпина Тайхо Сакусен » ( японский :ルパン逮捕ハイウェイ作戦) | 8 сентября 1980 г. (1980-09-08) |
152 | 49 | «Джиген, шляпа и пистолет» / «Джиген и пистолет без шляпы». Транслитерация: « Джиген от Буши до Кендзюу » ( японский :次元と帽子と拳銃と) | 15 сентября 1980 г. (1980-09-15) |
153 | 50 | «Счета, пришедшие от Бога» / «Деньги с небес». Транслитерация: « Камисама но Курета Сацутаба » ( японский :神様のくれた札束) | 22 сентября 1980 г. (1980-09-22) |
154 | 51 | «Великое наследие шестиугольника» / «Сказочное наследие шестиугольника» Транслитерация: « Hexagon no Ooinaru Isan » ( японский :ヘクサゴンの大いなる遺産) | 29 сентября 1980 г. (1980-09-29) |
155 | 52 | «Прощай, мой любимый Люпин» / «Алоха Люпин» (Streamline) «Воры любят мир» (Crunchyroll) Транслитерация: « Сараба Итошики Люпин йо » ( японский :さらば愛しきルパンよ) | 6 октября 1980 г. (1980-10-06) |