По состоянию на 2024 год [обновлять]22 языка были классифицированы как признанные языки в соответствии с Восьмым приложением к Конституции Индии . [2] В Индии нет определенного национального языка. [3]
Хотя конституция была принята в 1950 году, статья 343 гласила, что хинди будет официальным языком, а английский будет служить дополнительным официальным языком в течение периода, не превышающего 15 лет. [4] Статья 344(1) определяла набор из 14 региональных языков, которые были представлены в Комиссии по официальным языкам . Комиссия должна была предложить шаги, которые необходимо предпринять для постепенного продвижения использования хинди в качестве официального языка страны. [5] Закон об официальных языках 1963 года, вступивший в силу 26 января 1965 года, предусматривал продолжение использования английского языка в качестве официального языка наряду с хинди. [6]
Официальными языками Британской Индии до обретения независимости были английский, стандартный урду и позднее современный стандартный хинди , причем английский использовался для целей на центральном уровне. [7] Истоки официального использования хинди восходят к концу 19 века. В 1881 году хинди заменил урду в качестве официального языка Бихара; а в 1900 году Макдоннелл издал приказ, который разрешал «разрешительное — но не исключительное — использование» деванагари для языка хиндустани в судах северо-западных провинций . [8]
После обретения независимости Учредительное собрание осталось разделенным по языковому вопросу, некоторые, такие как Р. В. Дулекар и Сет Говинд Дас, выступали за немедленное объявление хинди, написанного на деванагари, национальным языком Индии, в то время как внутри лагеря сторонников хинди были разногласия по поводу того, должна ли письменность языка быть деванагари или римская, следует ли сохранить хиндустани с письменностью деванагари и урду, и должны ли цифры быть международными или деванагари. Между тем, некоторые, такие как Фрэнк Энтони , Т. А. Рамалингам Четтиар и Назируддин Ахмад, хотели продолжить использование английского языка, в то время как Неру, хотя и поддерживал отказ от английского как официального языка в пользу хинди/хиндустани, предостерег от насильственного принятия этого решения перед лицом оппозиции на Юге. [9] [10] Конституция Индии , принятая в 1950 году в качестве компромисса, предусматривала, что английский язык будет постепенно вытеснен в пользу хинди в течение пятнадцатилетнего периода, но давала парламенту право законодательно предусмотреть дальнейшее использование английского языка даже после этого. [11]
Планы сделать хинди единственным официальным языком Республики столкнулись с сопротивлением во многих частях страны, особенно в Тамил Наду , который имел историю сопротивления навязыванию языка хинди, начиная с 1937 года, когда Партия справедливости выступила против решения тогдашнего правительства Мадраса, возглавляемого Конгрессом , сделать хинди обязательным в средних школах. [12]
Конституция Индии 1950 года объявила хинди в письменности деванагари официальным языком союза. Если парламент не примет иного решения, использование английского языка в официальных целях должно было прекратиться через 15 лет после вступления конституции в силу, то есть 26 января 1965 года. Однако перспектива перехода вызвала большую тревогу в неговорящих на хинди районах Индии, особенно в дравидийских штатах, языки которых вообще не были связаны с хинди. В результате парламент принял Закон об официальных языках 1963 года, который предусматривал продолжение использования английского языка в официальных целях наряду с хинди даже после 1965 года. [13] [14] [15] [16] [17] [18]
В конце 1964 года была предпринята попытка прямо предусмотреть прекращение использования английского языка, но она была встречена протестами со стороны штатов и территорий, включая Махараштру , Тамилнад , Пенджаб , Западную Бенгалию , Карнатаку , Пудучерри , Нагаленд , Мизорам и Андхра-Прадеш . Некоторые из этих протестов также переросли в насилие. [19] В результате предложение было отклонено, [20] [21] а сам Акт был изменен в 1967 году, чтобы предусмотреть, что использование английского языка не будет прекращено до тех пор, пока резолюция по этому поводу не будет принята законодательным органом каждого штата, который не принял хинди в качестве своего официального языка, и каждой палатой индийского парламента. [13] : 3(5)
Таким образом, позиция заключалась в том, что правительство Союза продолжает использовать английский язык в дополнение к хинди в своих официальных целях [13] : 3(1) в качестве «вспомогательного официального языка», [22] но также должно подготовить и реализовать программу по постепенному увеличению использования хинди. [13] : 1) Точная степень, в которой и области, в которых правительство Союза использует хинди и английский языки, соответственно, определяются положениями Конституции, Закона об официальных языках 1963 года, Правил использования официальных языков 1976 года и нормативных актов, принятых Департаментом официального языка в соответствии с этими законами.
Департамент государственного языка был создан в июне 1975 года как независимый департамент Министерства внутренних дел . [23]
Восьмое приложение к Конституции Индии перечисляет официальные языки Республики Индия. В то время, когда была принята Конституция, включение в этот список означало, что язык имел право на представительство в Комиссии по официальным языкам , и что язык будет одной из основ, которые будут использоваться для обогащения хинди и английского, официальных языков Союза. Однако с тех пор список приобрел еще большее значение. Правительство Индии теперь обязано принять меры для развития этих языков, чтобы «они быстро росли в богатстве и стали эффективным средством передачи современных знаний». Кроме того, кандидаты, сдающие экзамен, проводимый для государственной службы, имеют право использовать любой из этих языков в качестве средства для ответа на экзамен.
Язык [а] | Спикеры (млн., 2011) [28] | Примечания [29] | Год включен | Система письма |
---|---|---|---|---|
ассамский | 15.3 | Официальный язык Ассама | 1950 | Бенгальско-ассамское письмо |
бенгальский | 97.2 | Официальный язык Западной Бенгалии , Трипуры и долины Барак в Ассаме, дополнительный официальный язык в Джаркханде [30] | 1950 | Бенгальско-ассамское письмо |
Бодо | 1.48 | Официальный язык Бодоланда , Ассам. | 2003 | Деванагари |
Догри | 2.6 | Официальный язык Джамму и Кашмира [31] | 2003 | Деванагари |
гуджарати | 55,5 | Официальный язык в Гуджарате и дополнительный официальный язык Дадра, Нагар-Хавели, Дамана и Диу [32] | 1950 | Письмо гуджарати |
хинди | 528 | Официальный язык на Андаманских и Никобарских островах , в Бихаре , Дадра и Нагар-Хавели, а также в Дамане и Диу, Чхаттисгархе , Дели , Гуджарате, [33] Харьяне , Химачал-Прадеше , Джамму и Кашмире, Джаркханде, Ладакхе , Мадхья-Прадеше , Раджастхане , Уттар-Прадеше , Уттаракханде . Дополнительный официальный язык в Западной Бенгалии [34] [35] Основной разговорный язык в Северной Индии и один из официальных языков правительства Индии наряду с английским . | 1950 | Деванагари |
каннада | 43,7 | Официальный язык Карнатаки | 1950 | письменность каннада |
кашмирский | 6.8 | Официальный язык Джамму и Кашмира [31] | 1950 | Персидско-арабское письмо |
Конкани | 2.25 | Официальный язык Гоа [36] [37] | 1992 | Деванагари |
Майтхили | 13.6 | Дополнительный официальный язык в регионе Митхила в Джаркханде [38] | 2003 | Деванагари |
малаялам | 34,8 | Официальный язык Кералы ; дополнительный официальный язык в Пондичерри | 1950 | малаяламский сценарий |
Манипури | 1.8 | Официальный язык Манипура | 1992 | сценарий мейтей |
маратхи | 83 | Официальный язык Махараштры ; дополнительный официальный язык Гоа. | 1950 | Деванагари |
непальский | 2.9 | Официальный язык Сиккима . Дополнительный официальный язык в регионе Горкхаленд в Западной Бенгалии. | 1992 | Деванагари |
Одиа | 37,5 | Официальный язык Одиши ; дополнительный официальный язык в Джаркханде, Западная Бенгалия [39] Написание ория было заменено на одия 96-м Законом о поправке к Конституции. [27] | 1950 | Одиа-письменность |
пенджаби | 33.1 | Официальный язык Пенджаба ; дополнительный официальный язык Дели, Харьяны, Западной Бенгалии [34] [35] | 1950 | Гурмукхи |
санскрит | 0,02 | Классический и священный язык Индии, но не широко распространённый и не являющийся языком какой-либо современной индийской общины. [40] Дополнительный официальный язык Химачал-Прадеша и Уттаракханда. | 1950 | Деванагари |
Сантали | 7.6 | Дополнительный официальный язык Джаркханда, Западная Бенгалия [41] | 2003 | Ол Чики |
Синдхи | 2.7 | Не является официальным языком ни одного штата, но на нем говорят около трех миллионов индийцев, в основном в Гуджарате, Махараштре, Раджастхане и Мадхья-Прадеше. [42] | 1967 | Персидско-арабское письмо или деванагари [43] |
тамильский | 69 | Официальный язык Тамилнада и Пондичерри . | 1950 | тамильское письмо |
телугу | 81.1 | Официальный язык в Андхра-Прадеш и Телангане . Дополнительный официальный язык в Пондичерри и Западной Бенгалии. | 1950 | Телугу-письменность |
урду | 50.7 | Официальный язык Джамму и Кашмира; дополнительный официальный язык в Андхра-Прадеш, [44] Бихаре, Дели, Джаркханде, Телангане, Уттар-Прадеше и Западной Бенгалии. [34] [35] | 1950 | Персидско-арабское письмо |
Конституция Индии различает язык, который будет использоваться в парламентских процедурах, и язык, на котором будут приниматься законы. Парламентские дела, согласно Конституции, могут вестись как на хинди, так и на английском языке. Использование английского языка в парламентских процедурах должно было быть прекращено по истечении пятнадцати лет, если только Парламент не решит продлить его использование, что Парламент и сделал посредством Закона об официальных языках 1963 года. [13] : 3(1b) Кроме того, конституция разрешает человеку, который не может выразить себя ни на хинди, ни на английском языке, с разрешения Спикера соответствующей Палаты обращаться к Палате на своем родном языке. [45]
Напротив, конституция требует, чтобы официальный текст всех законов, включая парламентские постановления и нормативные акты , был на английском языке, пока парламент не примет иного решения. Парламент не воспользовался своим правом принимать такое решение, вместо этого просто требуя, чтобы все такие законы и акты, а также все законопроекты, представленные ему, также были переведены на хинди, хотя английский текст остается официальным. [13] : 5(1, 2)) Закон об официальных языках 1963 года предусматривает, что официальный текст центральных актов, правил, положений и т. д. публикуется на хинди также в официальной газете президентом Индии. [46]
Конституция предусматривает, и Верховный суд Индии подтвердил, что все разбирательства в Верховном суде и Высших судах должны проходить на английском языке. [47] [48] Парламент имеет право изменить это законом, но не сделал этого. Однако во многих высших судах, с согласия президента, допускается факультативное использование хинди. Такие предложения были успешными в штатах Раджастхан , Мадхья-Прадеш , Уттар-Прадеш и Бихар . [49]
Закон об официальном языке предусматривает, что правительство Союза должно использовать как хинди, так и английский язык в большинстве административных документов, предназначенных для общественности, хотя по закону правительство Союза обязано поощрять использование хинди. [13] : 3(3) названия, среди прочего, резолюции, общие приказы, правила, уведомления, административные или другие отчеты или пресс-коммюнике, выпущенные правительственным департаментом , агентством или корпорацией ; административные и другие отчеты и официальные документы, представленные в Палату или Палаты Парламента ; и заключенные контракты и соглашения, а также лицензии, разрешения, уведомления и формы тендеров, выпущенные правительством или от его имени (включая государственные компании). Правила об официальных языках, напротив, предусматривают более высокую степень использования хинди в коммуникациях между учреждениями центрального правительства (за исключением учреждений в Тамил Наду , к которым правила не применяются). [13] : 1(ii) Сообщения между различными департаментами в центральном правительстве могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается аутентичным), хотя перевод на другой язык должен быть предоставлен, если требуется. Сообщения внутри офисов одного и того же департамента, однако, должны быть на хинди, если офисы находятся в штатах, говорящих на хинди, и либо на хинди, либо на английском языке в противном случае, причем хинди используется пропорционально проценту сотрудников в получающем офисе, которые имеют рабочее знание хинди. [13] : 4 Заметки и меморандумы в файлах могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается аутентичным), при этом правительство обязано предоставить перевод на другой язык, если требуется. [13] : 8
Кроме того, каждый человек, подающий петицию об удовлетворении жалобы государственному должностному лицу или органу власти, имеет конституционное право подать ее на любом языке, используемом в Индии.
Индийское правительство предприняло различные шаги для широкого внедрения использования и ознакомления с хинди. Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha со штаб-квартирой в Ченнаи была сформирована для распространения хинди в южноиндийских штатах . Региональные офисы по внедрению хинди в Бангалоре , Тируванантапураме , Мумбаи , Калькутте , Гувахати , Бхопале , Дели и Газиабаде были созданы для мониторинга внедрения хинди в центральных правительственных учреждениях и PSU.
Ежегодные цели устанавливаются Департаментом официального языка относительно объема корреспонденции, осуществляемой на хинди. Парламентский комитет по официальному языку, созданный в 1976 году, периодически рассматривает прогресс в использовании хинди и представляет отчет президенту. Правительственным органом, который принимает политические решения и устанавливает руководящие принципы для продвижения хинди, является Kendriya Hindi Samiti (основан в 1967 году). В каждом городе, где имеется более десяти центральных правительственных учреждений, создается городской комитет по внедрению официального языка, а государственным служащим, которые пишут книги на хинди, выдаются денежные премии. Все центральные правительственные учреждения и PSU должны создать ячейки хинди для внедрения хинди в своих офисах. [55]
В 2016 году правительство объявило о планах по продвижению хинди в правительственных учреждениях Южной и Северо-Восточной Индии . [56] [57]
Конституция Индии не определяет официальные языки, которые должны использоваться штатами для выполнения своих официальных функций, и предоставляет каждому штату свободу через свой законодательный орган принять хинди или любой другой язык, используемый на его территории, в качестве своего официального языка или языков. [58] Язык не обязательно должен быть одним из тех, что перечислены в Восьмом приложении , и несколько штатов приняли официальные языки, которые не перечислены в нем. Примерами являются кокборок в Трипуре и мизо в Мизораме .
Конституционные положения относительно использования официального языка в законодательстве на уровне штата в значительной степени отражают положения, касающиеся официального языка на центральном уровне, с небольшими изменениями. Законодательные органы штатов могут вести свою деятельность на своем официальном языке, хинди или (в течение переходного периода, который законодательный орган может продлить, если он того пожелает) на английском, и члены, которые не могут использовать ни один из них, имеют те же права на свой родной язык с разрешения спикера. Официальные тексты всех законов должны быть на английском языке, если только парламент не примет закон, разрешающий штату использовать другой язык, и если оригинальный текст закона написан на другом языке, должен быть подготовлен официальный перевод всех законов на английский язык.
Штат имеет право регулировать использование своего официального языка в государственном управлении, и в целом ни конституция, ни какой-либо центральный закон не налагают никаких ограничений на это право. Однако каждый человек, подающий петицию об удовлетворении жалобы любому должностному лицу или органу власти штата, имеет конституционное право подать ее на любом языке, используемом в этом штате, независимо от его официального статуса.
Кроме того, конституция предоставляет центральному правительству, действующему через президента , полномочия издавать определенные директивы правительству штата в отношении использования языков меньшинств в официальных целях. Президент может дать указание штату официально признать язык, на котором говорят на его территории, для определенных целей и в определенных регионах, если его носители требуют этого и убеждаются, что значительная часть населения штата желает его использования. Аналогичным образом, штаты и местные органы власти обязаны стремиться предоставлять начальное образование на родном языке всем языковым меньшинствам, независимо от того, является ли их язык официальным в этом штате, и президент имеет полномочия издавать директивы, которые он считает необходимыми, чтобы гарантировать, что им предоставлены эти возможности.
Штаты имеют значительно меньше свободы в отношении определения языка, на котором будут проводиться судебные разбирательства в их соответствующих Высших судах . Конституция дает право разрешать использование хинди или официального языка штата в разбирательствах Высокого суда губернатору , а не законодательному собранию штата, и требует, чтобы губернатор получил согласие президента Индии , который в этих вопросах действует по совету правительства Индии. Закон об официальных языках дает губернатору аналогичное право, при соблюдении аналогичных условий, в отношении языка, на котором будут выноситься решения Высокого суда. [13] : 3(3)
Четыре штата — Бихар , Уттар-Прадеш , Мадхья-Прадеш и Раджастхан — [59] получили право проводить разбирательства в своих Высоких судах на своем официальном языке, которым для всех них был хинди. Однако единственный штат, не использующий хинди, который добивался аналогичного полномочия — Тамил Наду , который добивался права проводить разбирательства на тамильском языке в Высоком суде Мадраса — получил свое заявление, отклоненное центральным правительством ранее, которое заявило, что ему рекомендовал это сделать Верховный суд. [60] В 2006 году министерство юстиции заявило, что не будет возражать против желания штата Тамил Наду проводить разбирательства в Высоком суде Мадраса на тамильском языке. [61] [62] [63] [64] [65] В 2010 году главный судья Высокого суда Мадраса разрешил адвокатам вести дела на тамильском языке. [66]
В настоящее время, по данным Министерства внутренних дел , [67] имеются требования о включении еще 38 языков в Восьмое приложение к Конституции . Это:
Помимо официальных языков, в некоторых штатах также определены официальные письменности.
Состояние | Официальный(ие) язык(и) | Дополнительный официальный язык(и) | Обязательные сценарии |
---|---|---|---|
Андхра-Прадеш | Телугу [68] | Английский , [69] Урду [44] | |
Аруначал-Прадеш | Английский [70] | ||
Ассам [71] | Ассамский и Бодо | Бенгальский в трех округах долины Барак [72] | Бодо официально записан на языке деванагари. |
Бихар | Хинди [73] | Урду [73] | |
Чхаттисгарх [74] | Хинди [75] | Чхаттисгархи | Деванагари |
Гоа | Конкани , английский [76] | Маратхи [77] : 27 [78] | |
Гуджарат | Гуджарати , хинди [79] | ||
Харьяна [80] | хинди | Английский , [77] Пенджаби [81] | На хинди следует писать на деванагари. На пенджаби следует писать на языке гурмукхи. |
Химачал-Прадеш [82] | хинди | Санскрит [83] | И хинди, и санскрит пишутся на языке деванагари. |
Джаркханд | Хинди [70] | Ангика , бенгали , бходжпури , Бхумидж , Хо , Хария , Кхорта , Курмали , Курух , Магахи , Майтхили , Мундари , Нагпури , Одиа , Сантали , Урду [41] [84] | |
Карнатака | каннада | ||
Керала | малаялам | Английский | |
Мадхья-Прадеш [85] | хинди | ||
Махараштра [86] | маратхи | Деванагари | |
Манипур [87] | Манипури | Английский | Meetei mayek |
Мегхалая | Английский [88] | Кхаси и Гаро [89] (помощник чиновника в округах) | |
Мизорам | Мизо , английский [90] | ||
Нагаленд | Английский | ||
Одиша | Одиа [91] | Английский | |
Пенджаб | Пенджаби [77] | Гурмукхи | |
Раджастхан | хинди | ||
Сикким | английский , непальский , сиккимский , лепча [77] [92] | Гурунг , Лимбу , Магар , Мухия , Невари , Рай , Шерпа и Таманг [77] | |
Тамил Наду | тамильский | Английский | |
Телангана | телугу | Урду [93] [94] | |
Трипура | Бенгальский , английский , кокборок [95] [96] [97] | ||
Уттар-Прадеш | хинди | Урду [98] | |
Уттаракханд | хинди | санскрит | |
Западная Бенгалия | Бенгальский , английский [77] [99] | Непали в округах Дарджилинг и Курсеонг; [77] Урду, хинди, одия , сантали , пенджаби , камтапури , раджбанши , кудмали/курмали , курукх и телугу в кварталах, округах или районах с населением более 10 процентов [34] [35] [100] [101] |
территория Союза | Официальный язык(и) [77] | Дополнительный официальный язык(и) |
---|---|---|
Андаманские и Никобарские острова [102] | хинди, английский | |
Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу [103] [104] | гуджарати | |
Дели [105] | Урду , Пенджаби | |
Ладакх | ||
Чандигарх [106] | Английский | |
Лакшадвип [107] [108] | ||
Джамму и Кашмир | Кашмири , догри , хинди , урду , английский [109] | |
Пудучерри | Тамильский , телугу (в Янаме ), малаялам (в Маэ ) [b] [110] [111] | Английский, французский [112] |
Язык общения между различными штатами или между союзным правительством и штатом или лицом в штате регулируется Законом об официальных языках и, за исключением общения с участием Тамил Наду , которое регулируется Правилами об официальных языках. Общение между штатами, в которых хинди является официальным языком, должно осуществляться на хинди, тогда как общение между штатом, в котором хинди является официальным языком, и штатом, в котором хинди не является официальным языком, должно осуществляться на английском языке или на хинди с сопровождающим переводом на английский язык (если только принимающее государство не соглашается обойтись без перевода). [13]
Общение между союзом и штатами, которые используют хинди в качестве официального языка (классифицируются Правилами официального языка как «штаты в регионе A»), и с лицами, которые живут в этих штатах, как правило, осуществляется на хинди, за исключением определенных случаев. Общение со второй категорией штатов «Регион B», которые не имеют хинди в качестве официального языка, но решили общаться с союзом на хинди, как правило, осуществляется на хинди, в то время как сообщения, отправляемые отдельным лицам в этих штатах, могут быть на хинди и английском. [13] : 3(2)) Общение со всеми другими штатами «Регион C» и с людьми, живущими в них, осуществляется на английском языке. [13] : 3(3))
Регион A : Андаманские и Никобарские острова , Бихар , Дели , Харьяна , Химачал-Прадеш , Мадхья-Прадеш , Чхаттисгарх , Джаркханд , Уттаракханд , Раджастхан и Уттар-Прадеш . Сообщения от Союза на хинди.
Регион B : Чандигарх , Дадра и Нагар-Хавели, Даман и Диу , Гуджарат , Махараштра и Пенджаб . Сообщения от Союза на хинди и английском языках.
Регион C : Другие. Сообщения от Союза только на английском языке.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )ответ на это несколько НПО и политических партий начали агитацию, а некоторые даже прибегли к жестоким протестам в Дарджилинге за отдельное государство, которые начались после официального заявления на пресс-конференции министра по делам центрального парламента. Сам монстр родом из Южной Индии, и многие лидеры партий правительства сочли это оскорблением родного языка. TANA заявила: "Северу давно пора извлечь уроки из прошлого и постараться не мешать".
Лидер ADMK заявил в Нью-Дели: "Обидно видеть, как мой соседний лидер штата, родом из штата Телугу, говорит против своего родного языка".
Глава Dravida Samrakshana Samiti заявил: "Это прямое нападение на нашу культуру и оскорбление за то, что министр родом из Южной Индии
{{citation}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )