"Одиночество" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Лауры Паузини | ||||
из альбома Лауры Паузини | ||||
Выпущенный | 26 февраля 1993 г. [1] ( 1993-02-26 ) | |||
Записано | Сантана ( Кастельфранко Эмилия , Модена ) | |||
Длина | 4 : 04 | |||
Этикетка | CGD | |||
Автор(ы) песен | Анджело Вальсильо, Пьетро Кремонези, Федерико Кавалли | |||
Производитель(и) | Анджело Вальсильо | |||
Хронология синглов Лауры Паузини | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
Музыкальные клипы | ||||
«La solitudine» на YouTube | ||||
« La solitudine » ( «Одиночество» ) — песня итальянской поп-певицы Лауры Паузини , выпущенная в качестве её дебютного сингла лейблом CGD в феврале 1993 года. Паузини впервые исполнила её 23 февраля 1993 года во время 43-го музыкального фестиваля в Сан-Ремо . 27 февраля 1993 года песня была объявлена победителем конкурса в номинации «Новички», получив 7464 голоса. [2] Сингл достиг пятого места в итальянском чарте синглов Musica e dischi и позже стал итальянским стандартом. [3] Через несколько месяцев после своего первоначального релиза «La solitudine» была включена в одноимённый первый альбом Паузини , выпущенный 18 мая 1993 года.
В конце 1993 года, после успеха, достигнутого в Италии, сингл был выпущен в остальной Европе, возглавив голландский чарт Top 40 Singles Chart и бельгийский чарт VRT Top 30 Singles Chart, а также войдя в пятерку лучших во Франции. Паузини также записала песню на испанском языке под названием « La soledad » и на английском языке с текстом, адаптированным Тимом Райсом , и переименованным в « La solitudine (Одиночество) ». [4] Эти версии песни были выпущены как часть ее первого испаноязычного альбома Laura Pausini и как ведущий сингл с одноименного сборника, выпущенного в Великобритании в 1995 году, соответственно. [5]
Pausini перезаписывала песню несколько раз. Более медленная, более драматичная версия с живыми инструментами была представлена в ее сборнике 2001 года The Best of Laura Pausini: E ritorno da te . Та же аранжировка была использована для новой версии испанского аналога песни, включенной в Lo mejor de Laura Pausini: Volveré junto a ti . 26 февраля 2013 года, чтобы отпраздновать свое 20-летие, Pausini выпустила цифровой сингл под названием «La solitudine / La soledad / Loneliness», который объединил тексты из итальянской, испанской и английской версий песни. [6] Альбом лучших хитов Pausini 20 – The Greatest Hits также включал новую запись «La solitudine» с аранжировками Эннио Морриконе . [7]
Федерико Кавалли и Пьетро Кремонези, которые в то время были двумя авторами песен с дневной работой вне музыкального бизнеса, написали текст и музыку оригинальной версии песни соответственно. [8] Анджело Вальсильо также внес вклад в написание текста и музыки "La solitudine". [8] [9]
Текст итальянской версии песни о мальчике по имени Марко, которого разлучают со своей девушкой по настоянию его семьи и отправляют жить далеко от нее. Теперь уже бывшая девушка делает эмоциональную и искреннюю мольбу, поя ему об одиночестве и боли, которые они будут чувствовать друг без друга. [10] [11]
В интервью итальянскому журналисту Джанни Мине Паузини заявил, что песня во многом автобиографична:
«В начале песня начиналась со слов „Anna se n'è andata“ [ Анна ушла ] вместо „Marco se n'è andato“. Но остальная часть истории была точной фотографией моей жизни до того момента [...]. Я никогда раньше не встречал этих двух авторов, и даже если Вальсильо и другие композиторы продолжали давать мне новые песни, я сказал отцу, что хочу спеть только ее, просто изменив имя на Марко, потому что развитие песни выглядело как копия того, что происходило со мной. Марко был моим парнем в тот же период, и вот почему, когда я пел эту песню, я чувствовал себя тронутым». [12]
Англоязычная версия песни, адаптированная Тимом Райсом, не содержит никаких ссылок на Марко, но имеет схожее значение. Вместо того, чтобы вращаться вокруг школьной возлюбленной, которая уехала далеко, сюжетная линия фокусируется на короткой интенсивной летней любви." [13]
По словам Фабианы Штайнмандер из Univision , «La solitudine» Лауры Паузини — песня «высокой степени сложности из-за количества вокальных переходов и модуляций, которые она требует от певицы» [14] .
Итальянский и испанский видеоклипы на эту песню, снятые Амброджо Ло Джудиче, были сняты на пристани Остии . [15] [16] Паузини показана играющей со щенками немецкой овчарки на пляже. [17] На протяжении многих лет декорации видео несколько раз использовались Паузини и ее поклонниками, чтобы отпраздновать ее карьеру, как символ ее первого хита. [16] [18] [19] Обе версии видео были включены в Video Collection 93–99 , первый видеосборник Паузини, выпущенный в 1999 году.
Песня получила смешанные и отрицательные отзывы от итальянских музыкальных критиков. По словам Джино Кастальдо из la Repubblica , «La solitudine» — не очень хорошая песня, но Паузини «соблазнила своим голосом и своей подлинной решимостью». [20] Маринелла Венегони из La Stampa написала , что из-за «хнычущей грусти» в «La solitudine» Паузини можно сравнить с итальянским певцом Марко Мазини . [21] Венегони позже описала ее как незрелую подростковую песню. [22] Марио Луццатто Фегиз и Глория Поцци написали в итальянской газете Corriere della Sera , что «La solitudine» изначально выглядела как типичная песня, написанная для музыкального фестиваля в Сан-Ремо , но это «песня без макияжа, идеально созвучная своей интерпретации». [11]
Песня стала большим хитом в Италии, [23] достигнув пятого места в сингл-чарте Musica e dischi в апреле 1993 года. [24] Позже песня была выпущена в остальной Европе, достигнув вершины бельгийского сингл-чарта [25] и пика на пятом месте во французском сингл-чарте , где она набрала 44 непоследовательных недели в Top 50. [26] Она также стала хитом в Нидерландах, где она достигла первой строчки голландского Top 40 [27] и пика на втором месте в течение четырех последовательных недель в голландском Mega Single Top 100 . [28] С тех пор как версия песни Пола де Леува «Ik wil niet dat je liegt» возглавила чарт во время второй недели пребывания Паузини на втором месте, [29] «La solitudine» стала второй песней в истории голландского чарта, попавшей в тройку лучших с двумя разными версиями одновременно. [30] Сингл также был сертифицирован платиновым NVPI , что означает, что поставки в Нидерландах превысили 75 000 копий. [31]
В 1994 году испаноязычная версия песни достигла 22-го места в чарте Billboard Hot Latin Songs в США [32] и пятого места в чарте Billboard Latin Pop Songs [33] , в то время как англоязычная версия «La solitudine (Loneliness)», выпущенная 19 июня 1995 года только в Великобритании [34] , не попала в чарт UK Singles Chart .
Новая версия песни, представленная в ее альбоме best of 2001 года , была выпущена как двойной A-side с " Tra te e il mare " во Франции. В феврале 2002 года сингл достиг 16-го места в French Singles Chart. [35]
Лаура Паузини впервые исполнила песню вживую 23 февраля 1993 года, участвуя в секции новичков 43-го музыкального фестиваля в Сан-Ремо, транслировавшейся итальянским телеканалом Rai 1. [ 36] Песня также была исполнена во время итальянского турне Паузини в 1993 году в поддержку ее дебютного одноименного альбома . [37] Позднее «La solitudine» была исполнена Паузини на музыкальном фестивале в Сан-Ремо в 2001 и в 2006 годах, когда она появилась в качестве музыкального гостя. [38] [39]
Живое исполнение песни было включено в первый DVD Паузини, Live 2001–2002 World Tour , [40] записанный в Mediolanum Forum в Милане 2 декабря 2001 года, [41] а также в Live in Paris 2005 года , записанный в Zénith de Paris , [42] и в San Siro 2007 , записанный 2 июня 2007 года, когда Паузини стала первой женщиной, которая пела на стадионе Джузеппе Меацца . [43]
В 2002 году Паузини спел дуэтом с Ларой Фабиан «La solitudine» во время французского телешоу, записанного в Риме. [44] 21 июня 2009 года Паузини исполнил песню вживую с итальянской рок-певицей Джанной Наннини во время мега-концерта Amiche per l'Abruzzo , в котором приняли участие самые известные итальянские певицы и который был организован с целью сбора средств в поддержку жертв землетрясения в Л'Акуиле в 2009 году . [45] Выступление также было включено в DVD Amiche per l'Abruzzo , выпущенный 22 июня 2010 года. [46]
В 2009 году Паузини выпустила свой третий концертный альбом Laura Live World Tour 09 , включающий исполнение «La solitudine», записанное в Неаполе . [47] Испанская версия альбома Laura Live Gira Mundial 09 включает запись песни, исполненной в Барселоне . [48]
Итальянская и испанская версии песни исполнялись Паузини во всех ее концертных турах вплоть до The Greatest Hits World Tour . В 2016 году во время телешоу Паузини и Кортеллези Laura & Paola Паузини исполнила ускоренную и сжатую версию песни с комедийной группой Elio e le Storie Tese . [49] Паузини и Кортеллези также спели дуэтом «La solitudine» во время концерта Паузини на стадионе «Олимпико» в Риме в 2016 году. [50]
В 1996 году ее перепел голландский джазовый саксофонист Герман Шоондервальт, и это была его последняя работа перед смертью. [ необходима цитата ]
В 1994 году Танос Каллирис записал греческую версию песни под названием «Το Νου σου κύριε Οδηγέ». [51] В том же году Поль де Леу записал голландскую версию песни «La solitudine» под названием «Ik wil niet dat je Liegt» (английский перевод: « Я не хочу, чтобы ты лгал »). Филиппинская певица Айви Виолан также записала версию песни на филиппинском языке , адаптированную Альвиной Си под названием "Hanggang Ngayon" для ее одноименного альбома 1998 года. [52] [53]
В 1994 году бразильский певец Ренато Руссо записал кавер-версию песни на итальянском языке для своего альбома Equilíbrio distancee . После его смерти посмертный дуэт с Лейлой Пиньейру был включён в его альбом Duetos . [54] Английская версия песни была перепета немецким поп-певцом Джейми Стивенсом и включена в его альбом 2002 года Unbreakable . [55] Испанский певец Авраам Матео включил кавер-версию «La soledad» в свой одноимённый дебютный альбом . [56]
Кубинская тимба -группа Bamboleo записала сальса- версию «La soledad» для своего альбома 1996 года Te gusto o te caigo bien . [57] Год спустя DLG последовали их примеру, записав сальса-версию «La soledad» для своего альбома 1997 года Swing On . [58] Солист Хьюи Данбар удалил ссылку на «Марко» и заменил ее на «ella» (она). Версия DLG также добавляет к песне разговорный регги- бридж, в котором женщина, которой поет Данбар, отвечает на его мольбу и клянется вернуться.
В 2014 году песня была исполнена вживую Теодорой Савой , когда ей было 12 лет, в дуэте с Паулой Селинг , в качестве специальных гостей румынского детского талант-шоу Next Star . [59] В 2014 году французский певец итальянского происхождения Нико Лиллиу сделал кавер на песню на итальянском языке. Трек включен в сборник Latin Lovers . Лиллиу также выпустил музыкальный клип на песню, но это не был официальный сингл для него. [60] [61]
«La solitudine» была частью саундтрека к итальянскому документальному фильму 1994 года «Утопия, утопия, через piccina che tu sia », снятому Умберто Марино и Домиником Тамбаско. [62] В том же году испаноязычная версия песни стала открывающей темой колумбийского телесериала « Clase aparte» . [63] Песня была выбрана для телевизионной рекламы музыкального фестиваля в Сан-Ремо 2013 года , в которой ведущая Лучиана Литтиццетто поет «La solitudine» во время поездки в поезде метро. [64] В 2019 году песня была представлена во французском сверхъестественном телесериале «Mortel » . [65]
В 2023 году итальянские рэперы Тедуа и Капо Плаза выпустили песню «Parole vuote (La solitudine)», в которой использован сэмпл перезаписанной версии «La solitudine» с вокалом Домитиллы Абеасис. [66] Фрагмент песни ранее появлялся в аккаунтах Тедуа в социальных сетях, но он сообщил, что песня не может быть выпущена из-за недостигнутого соглашения об использовании сэмпла песни Паузини. [67] Песня достигла третьего места в итальянском чарте синглов FIMI . [68]
Информация взята из буклета Лауры Паузини . [69]
"La solitudine" - Италия (1993) - макси-диск (CGD 4509-92071-2) [70]
"La solitudine" - Германия (1994) - Макси-сингл ( EastWest 4509-95956-2)
«La Soledad» – Испания, США и Латинская Америка (1994) [71]
«La solitudine (Одиночество)» – Соединённое Королевство (1995) – CD-сингл (EastWest Records GmbH 4509-99006-2)
Недельные графики"Одиночество"
"Ла соледад"
«La solitudine / La Soledad / Одиночество (Медли, 2013)»
| Годовые графики"Одиночество"
Диаграммы конца десятилетия"Одиночество"
|
Область | Сертификация | Сертифицированные единицы /продажи |
---|---|---|
Италия ( FIMI ) [84] | Золото | 25 000 ‡ |
Нидерланды ( NVPI ) [31] | Платина | 75,000 ^ |
^ Данные по отгрузкам основаны только на сертификации. |
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)