Краке ZK 14

Голландско-немецкий парусник

Краке , 1934–1938
История
миниГолландская Республика (1911–1934)
ИмяЭбенхейзер
ТезкаЭбен-Эзер
ВладелецБетто и Маартен Болт
Операторделать.
Порт припискиЗоуткамп , Нидерланды
МаршрутСеверное море , Ваттовое море , Лауэрсмер
ХоумпортЗоуткамп, Нидерланды
ИдентификацияЗК 14 (бывший ЗК 74)
Судьбапродан в Германию, 25 февраля 1934 г.
Статускоммерческое рыболовное судно
(Германия) (1934–1935)
ВладелецМартин Люсерке
Операторделать.
Приобретенный25 февраля 1934 г.
ПереименованКраке
Переоборудованиереставрация, новые надстройки ( рулевая рубка , приподнятая крыша рубки на носовой палубе ), новый двигатель
ХоумпортЮист , (Германия) (до августа 1934 г.)
ИдентификацияZK 14, позывной DGJC
Статусплавучая мастерская поэта
Германия (1935–1944)
ИмяКраке
ВладелецМартин Люсерке
Операторделать.
ХоумпортЭмден , Германия
ИдентификацияЗК 14
Судьбаразрушено бомбой союзников 18 июня 1944 г., Гамбург - пристань Финкенвердер
Общая характеристика
Класс и тип парусник Ваддензе
ТипБлейзер  [de; nl] [1]
ДлинаLOD 11 м (36 футов), LOA прибл. 16 м (52 фута)
Луч4 м (13 футов)
Высота13 м (43 фута) на грот-мачте
Черновик0,5–0,8 м (1 фут 8 дюймов – 2 фута 7 дюймов)
Установленная мощность2-цилиндровый двигатель Deutz MDO
ДвижениеВспомогательный двигатель мощностью 16–20 л.с. (12–15 кВт)
План паруса80 м 2 (860 кв. футов) площадь парусности
Скорость6 узлов = 11 км/ч

Krake был голландским парусным судном с идентификатором ZK 14. Его купил немецкий прогрессивный педагог , бард и писатель Мартин Люсерке . Бывшее рыболовное судно использовалось в качестве плавучей поэтической мастерской. [2] Оно курсировало по мелководным прибрежным районам Нидерландов (Германия), Дании , Южной Норвегии и Южной Швеции , а также по каналам и рекам между Северным и Балтийским морями . В гаванях его посещало большее количество людей, в основном молодых, которые посещали чтения и рассказы. Krake стал очень известным в 1934 и 1938 годах и до сих пор является темой в немецкой литературе, научной литературе, местных музеях, библиотеках, [3] архивах, [4] энциклопедиях, [5] и лекциях. [6] Одним из его более поздних известных посетителей был немецкий пилот Беата Узе . [7]

История

ЭбенхейзерЗК 14 (бывший ЗК 74)

Голландское рыболовное судно Ebenhaëzer с идентификатором ZK 14 (бывшее ZK 74) ранее принадлежало Бетто и Маартену Болт из Зауткампа , Нидерланды. Первоначальное название судна было Eben-Ezer . Между 1911 и 1934 годами открытое судно Blazer  [nl] использовалось для траления рыбы, особенно мидий , камбалы , креветок и сельди . Ранняя история судна не задокументирована в порту его регистрации или порту приписки. [8] Когда Люсерке купил судно 25 февраля 1934 года, оно, как сообщается, долгое время стояло на приколе. [9] Несмотря на то, что судно было построено из цельного дуба , оно было неухоженным и уже находилось в довольно потрепанном состоянии. Во время четырехдневного тура по переоборудованию в Восточную Фрисландию в Северной Германии каюта под палубой сломалась. [10]

КракеЗК 14

Люсерке переименовал корабль в Krake (= осьминог), вдохновленный множеством каменных кувшинов (на древненемецком языке называемых Kruke ), которые он нашел на борту. Аналогично, имя попугая, который был на корабле, было названо Kraki , что является уменьшительным от Krake , позже измененным на Karaki . [11]

На причале в Олдерсуме, Восточная Фризия, Blazer ZK 14 был полностью восстановлен, отремонтирован и заново разработан с надстройками, такими как рулевая рубка и приподнятая крыша каюты на его передней палубе, чтобы получить немного больше места для головы его экипажа и гостей под палубой. Судно также получило новый 2-цилиндровый двигатель Deutz . Прежний идентификатор судна ZK 14 был унаследован на его гафельном парусе, в то время как идентификация по обеим сторонам его носа была перезаписана его новым именем Krake . Судно было частично окрашено в белый цвет, но его плоская напольная плита была окрашена в черный цвет. Все металлические панели были серебристыми. [12]

В воскресенье, 15 июля 1934 года, судно было готово к первому рейсу с его совершенно новым двигателем. Мартин Люсерке и его пятнадцатилетний сын Дитер (1918–2005) сели в Олдерсуме и вернулись домой на остров Юист , который является одной из песчаных отмелей , ограничивающих Ваттовое море . Дитер ходил под парусом с шести лет и уже имел базовые навыки управления парусным судном. [13] В сентябре 1934 года Люсерке зарегистрировал свое судно в Эмдене, Восточная Фризия, который стал новым портом приписки судна. Его регистрация показывает неправильную типизацию как Tjalk. [14] Причиной этого может быть модификация судна с надстройками, которых у Blazer обычно нет. Однако Blazer и Tjalk все еще не идентичны. [15] [16]

Мартин Люсерке был предан изящным искусствам, но также обладал практическим складом ума. В 1906 году он стал одним из основателей Freie Schulgemeinde Wickersdorf («Свободное школьное сообщество Виккерсдорфа») в Тюрингии , а в 1925 году основал Schule am Meer («Школа у моря») на острове Юист, обе прогрессивные школы-интернаты, последняя с девизом education by sea . [17] Он позволил своим ученикам научиться парусному спорту на собственных парусных лодках школы (круизных шлюпках) или подавать сигналы с помощью флагового алфавита . Одной из его образовательных целей было поощрение своих учеников развивать приземленность, товарищество и чувство командной ответственности, что привело к автономной личности. Последнее оказалось несовместимым с нацизмом . (См. Volksgemeinschaft )

ZK 14 (слева) в своем бывшем состоянии, используемый голландскими рыбаками, в гавани Зоуткамп , Нидерланды.

Весной 1934 года школу Люсерке пришлось закрыть на фоне « Gleichschaltung » (нацификации) и антисемитизма . Жена Мартина Аннемари умерла в 1926 году, поэтому он спросил младшего из своих четверых детей, не хочет ли он последовать за ним в море. [18] С таким талантливым учителем в качестве отца его сын Дитер почувствовал, что он может легко бросить школу. [19]

Чтобы подготовиться, его сын отправился на борт 100-тонного парусника "Ostfriesland" (Восточная Фризия), который в то время стоял на якоре около Юиста, до июля 1934 года. В 1931 году его отец уже получил сертификат помощника в Леере , Восточная Фризия. До августа 1934 года отец и сын использовали Юист в качестве своего порта приписки , пока не были улажены школьные дела.

Четвертый маршрут путешествия Лузеркеса по Дании в 1936 году, начинающийся в Киле -Хольтенау, кружащий по Зеландии ( Копенгаген ) и проходящий через Хиддензее , Рюген , гавань Штральзунда , Фемарн , Хайлигенхафен до пункта назначения Каппельн.

Позже их путешествия с Краке проходили от голландских Западно-Фризских островов вдоль немецких Восточно-Фризских островов и Северо-Фризских островов до Дании, Норвегии, Швеции и немецких островов в Балтийском море , таких как Фемарн , Хиддензе и Рюген , через голландские, немецкие и датские каналы, реки и озера, такие как озеро Шверин , где они когда-то проводили зиму. [20]

Krake стал хорошо известен в портах, поскольку судно не использовалось ни для коммерческого рыболовства, ни для перевозки грузов, что было довольно необычно в то время экономической нестабильности. Молодежь особенно увлекалась чтениями и рассказами на борту Krake . Истории Люсерке развивались с каждым рассказом, адаптируясь в соответствии с реакцией слушателей, и в конце концов были записаны. У него на борту была пишущая машинка и небольшой книжный запас. [21]

Мартин Люсерке на борту Krake
Эскиз на основе рисунка 1936/37 г.
Дитер и Мартин Лузерке на борту Krake

Другая причина репутации корабля — необычное украшение внутренних стен каюты. Начальники порта и таможенники, которым приходилось осматривать корабль, с любопытством рассматривали эти странные фигуративные и символические резьбы . Люсерке создал их во время своего пребывания в качестве военнопленного во Франции между 1917 и 1918 годами. Они добавляли театральности рассказам и чтениям Люсерке, подобно тому, как суровые погодные условия или удары волн о корпус корабля. Использование Люсерке древних норвежских и бретонских мифов и легенд, а также драматических историй о привидениях и клабаутерманнах с побережья вызывало определенный трепет. Известный писатель Карл Цукмайер , который испытывал к нему антипатию, считал Люсерке «обладающим обширной фантазией, оригинальностью, способностями на самом высоком уровне» с огромным талантом «к искусству, особенно театральному». [22] [23]

На борт прибыли его бывшие ученики из Тюрингии и острова Юист, а также коллеги-учителя, но также и неизвестные гости, такие как попутчики, которые посещали судно для бесплатных поездок. Люсерке включил их в ежедневную работу на борту, которая раскрыла его педагогическое прошлое. Одним из его молодых гостей на борту, который позже стал известным, была Беата Узе . [24] В своих мемуарах она писала о Люсерке как о своем самом любимом учителе, характеризуя его как «благодарного», «щедрого» и «полного остроумия». [25]

Город Эмден очаровал Люсерке, поэтому он снял там квартиру для себя и своего сына, чтобы переночевать. [26] Он исследовал городскую библиотеку и архив для своих исторических исследований. Несколько книг Люсерке были написаны в Эмдене и его гавани Фальдерндельфт , которые стали бестселлерами в 1930-х и 1940-х годах. В 1935 году Люсерке был награжден литературной премией Рейхсхауптштадт Берлин за свой роман «Хаско» , в котором отражены два исторических морских сражения голландцев Ватергейзен около острова Амеланд и Эмдена. [27] Пресса заинтересовалась, когда в 1935 году австрийский фотокорреспондент прибыл на борт, чтобы сделать домашнюю историю. [28]

У Люсерке сложилось особое отношение к его вымышленной книге «Obadjah and the ZK 14» , в которой описывается его корабль и множество пустых каменных кувшинов, изначально предназначенных для крепких напитков, которые он нашел на борту. [29] Несмотря на антисемитизм того времени, имя его персонажа Обаджа (ивр. עובדיה) как вымышленного бывшего судовладельца происходит от мажордома иудейского царя Ахава . [30] [31] Обаджа также исполняет роль солиста- тенора в оратории Феликса Мендельсона « Илия» , соч. 70, MWV A 25, поэтому любой нацист, знакомый с классической музыкой, смог бы распознать эту связь. Некоторые из других книг Люсерке также включают корабль и его собственные впечатления. [32] [33] [34]

В конце 1938 года Люсерке пришлось прекратить свои поездки из-за нехватки иностранной валюты в Германском Рейхе, что привело к блокировке поставок рабочих жидкостей и расходных материалов для частных судов. [35] Он сошел с борта из-за ревматического расстройства и позже поселился в Мельдорфе , Гольштейн , где успешно продолжил свои рассказы, сочинения и общественный театр. [36] [37] [38] [39]

18 июня 1944 года Krake был полностью разрушен, когда бомба союзников попала в пристань в Гамбурге-Финкенвердере . [40]

Литература

  • Мартин Киссиг: Die alte ZK 14. Zu Beuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt , в: Мартин Лузерке. Гештальт и работа. Versuch einer Wesensdeutung . Докторская диссертация по философии, Лейпцигский университет, Й. Сархен Верлаг, Барут/Марк, 1936.
  • Мартин Лузерке: Logbücher der Krake , 1934–1939.
  • То же: Der Teufel unter der ZK 14 в рамках антологии Der kleine Schühss – Ein Buch von der Wattenküste , вкл. рисунки Карла Стратила (1894–1963). Рольф Италиаандер (1913–1991) (ред.), эпилог Мартина Киссига (1907–1994). Верлаг Густав Вайзе, Лейпциг, 1935 г.
  • то же самое: Obadjah und die ZK 14 или Die fröhlichen Abenteuer eines Hexenmeisters . Людвиг-Фоггенрайтер-Верлаг, Потсдам, 1936 г.
  • там же: Krake kreuzt im Nordmeer – Logbuch 1937 , вкл. рисунки Вилли Томсена. Верлаг Филипп Реклам младший, Лейпциг, 1937 г.
  • то же: Das Logbuch der Krake , вкл. рисунки Дитера Эверса. Людвиг-Фоггенрайтер-Верлаг, Потсдам, 1937 г. (новое издание: ISBN  978-7-00-005031-0 )
  • Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988) (на немецком языке)
  • Мартин Киссиг: Die alte ZK 14. Zu Beuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt. Цитата: Мартин Лузерке. Гештальт и работа. Versuch einer Wesensdeutung . Докторская диссертация по философии, Лейпцигский университет , Германия, J. Särchen Verlag, Берлин, 1936 г. (на немецком языке).
  • Ульштайн Верлаг , Берлин, Германия: Фотография для прессы: Дитер Лузерке (1918–2005) на борту Krake в 1935 году, опубликованная немецким периодическим изданием Die Dame , Vol. 24 (1935), фотограф: Лотар Рюбельт.

Ссылки

  1. ^ соотв. Оле Пфайлеру (Остерхольц-Шармбек, Германия), попечителю плоскодонных судов Schiffshistorisches Archiv Flensburg , 14 августа 2017 г.
  2. ^ Доктор Мартин Киссиг: Die alte ZK 14 – Zu Beuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt. В: Мартин Люсерке. Гештальт и работа. Versuch einer Wesensdeutung . Философская диссертация (докторская диссертация), Лейпцигский университет , Германия, опубликована Й. Сархеном Верлагом, Берлин, 1936 г.
  3. ^ Краке. Йоханнес а Ласко Библиотека (библиотека) в Эмдене, Восточная Фризия, Германия.
  4. Krake Архивировано 1 августа 2017 г. в Wayback Machine . Schiffshistorisches Archiv (исторический корабельный архив), Фленсбург , Шлезвиг-Гольштейн, Германия
  5. ^ Альбрехт Зауэр: Мартин Лусерке . Серия: Оксфордская энциклопедия морской истории . Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0195130751 . 
  6. Die Lebensfahrt des Martin Luserke, лекция профессора Курта Сюдова по случаю 100-летия со дня рождения Мартина Лузерке, 3 мая 1980 г., опубликована как Die Lebensfahrt eines großen Erzählers – Martin Luserke (1880–1968) , в: Jahrbuch des Archivs der deutschen Молодёжь Том. 12 , 1980.
  7. ^ Ирис Хеллмих: Auf den Spuren des Schriftstellers Мартин Лузерке. В: Wochenmagazin der Emder Zeitung, серия: Emder erzählen , серия № 127, 5 июля 1997 г.
  8. ^ Архив Visserijmuseum Zoutkamp (музей рыболовства), Нидерланды: Регистрационная карта ZK 14 Ebenhaëzer (бывший ZK 74). Личный запрос и фото Даана Остиндина из Зуткампа, 9 августа 2017 г.
  9. Ирис Хеллмих: Auf den Spuren des Schriftstellers Martin Luserke, опубликовано: Emder Zeitung , еженедельный журнал, Серия: Emder erzählen (последовательность 127), 5 июля 1997 г.
  10. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  11. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  12. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  13. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  14. ^ NLA AU, Rep. 239, Nr. A 316 Название: Tjalk Krake – Juist, Laufzeit: 1934–1950, Классификация TeilB: krake, GEOB: Juist, Krake, Tjalk. Архивировано 30 августа 2017 года в Wayback Machine . Государственный архив Нижней Саксонии, Аурих, Восточная Фризия.
  15. ^ Коэн ван Остром: Ronde en Platbodems – Schepen en Jachten . Де Алк Б.В., Алкмаар, 1988. ISBN 90-6013-968-2 , стр. 105ф. 
  16. ^ Р. Мартенс и Ф. Луомейер: Binnenvaartschepen . Уитгеверий де Алк, Алкмаар, 1977. ISBN 90-6013-692-6 . 
  17. ^ Профессор доктор Йорг В. Цигенспек: Мартин Лузерке - Notizen zu Leben und Werk des Reformpädagogen, лекция от 9 октября 1988 г.
  18. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  19. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  20. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  21. ^ Дитер Лузерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des Guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988)
  22. ^ Geheimreport (предварительная публикация), в: Frankfurter Allgemeine Zeitung , 14 февраля 2002 г.
  23. ^ Гюнтер Никель, Йоханна Шрен (ред.): Geheimreport . Вальштейн, Геттинген, 2002 г., ISBN 978-3-89244-599-9 , стр. 160. 
  24. Изображение (без даты): Мартин Лузерке (слева), его бывшая ученица Беате Кёстлин (после замужества: Беате Узе) и учитель Эрне Венерт (справа) из школы-ам-Меер на острове Юист (позже преподавал в Аренсхупе ) на борту Краке .
  25. ^ Беате Узе: Mit Lust und Liebe – Mein Leben . Ullstein Verlag , Франкфурт и Берлин, 1989. ISBN 3-550-06429-2 , стр. 53–55. 
  26. По словам его сына Дитера Люсерке, он снимал квартиру недалеко от гавани Фальдерндельфт в Эмдене по адресу Бойенштрассе, дом 4.
  27. ^ Мартин Люсерке: Хаско – Эйн Вассергеузен-Роман . Franz-Eher-Verlag , Мюнхен, 1936 г. (новое издание: ISBN 978-3-922117-99-5 ) 
  28. Пресс-фото: Дитер Люсерке (1918–2005) на борту Krake в 1935 году, опубликовано: периодическое издание Die Dame , том 24 (сентябрь 1935 г.), фотограф: Лотар Рюбельт.
  29. ^ Мартин Лузерке: Obadjah und die ZK 14 или Die fröhlichen Abenteuer eines Hexenmeisters . Людвиг Фоггенрайтер Верлаг, Потсдам, 1936 г.
  30. Карл Вильгельм Юсти: Пророк Обаджа, в: Библиотека Франкфуртского университета имени Гёте , Германия.
  31. ^ Пророк Оваджа
  32. ^ Мартин Лузерке: Krake kreuzt im Nordmeer - Logbuch 1937 , вкл. рисунки Вилли Томсена (1898–1969). Верлаг Филипп Реклам младший, Лейпциг, 1937 г.
  33. ^ Мартин Лузерке: Das Logbuch des Guten Schiffs Krake DGIC von seiner vierten Dänemark-Fahrt 1936 nach Holtenau, rund um Seeland über Stralsund nach Kappeln (Schleswig) zurück , вкл. рисунки Дитера Эверса. Людвиг Фоггенрайтер Верлаг, Потсдам, 1937 г. (новое издание: ISBN 978-7-00-005031-0 ) 
  34. ^ Мартин Лузерке: Der Teufel unter der ZK 14 как часть антологии Der kleine Schühss – Ein Buch von der Watenküste , вкл. рисунки Карла Стратила (1894–1958). Рольф Италиаандер (1913–1991) (ред.), эпилог Мартина Киссига (1907–1994). Верлаг Густав Вайзе, Лейпциг, 1935 г.
  35. ^ Карл-Ульрих Мевес: Мартин Лузерке , в: Mitteilungen 108 (2006), Vereinigung ehemaliger Schüler und der Lehrer der Meldorfer Gelehrtenschule e. В. (Ред.), стр. 33–41.
  36. ^ Радиоинтервью о Мельдорфере Шпильвайзе с Мартином Лузерке, Алисой Витт, доктором Куртом Райхе (директор Meldorfer Gelehrtenschule), профессором Отто Хаазе (Министерство культуры и образования земли Шлезвиг-Гольштейн), доктором Гербертом Гиффеи (педагог из Ольденбурга) , Norddeutscher Rundfunk 1952, 9:53 мин.
  37. Радиоинтервью с Мартином Лузерке, Norddeutscher Rundfunk, 1962, 3:22 мин.
  38. ^ Доктор Курт Райхе: Мартин Лузерке zum Gedächtnis , в: Mitteilungen 33 (1968), Vereinigung ehemaliger Schüler und der Lehrer der Meldorfer Gelehrtenschule e. В. (ред.), Мельдорф, 1968, стр. 13–17.
  39. ^ Хайнке Баумгартнер-Брандт: Erinnerungen an die Luserke-Zeit , в: Mitteilungen 82 (1993), Vereinigung ehemaliger Schüler und der Lehrer der Meldorfer Gelehrtenschule e. В. (ред.), Мельдорф, 1993, стр. 6–8.
  40. Оле Пфайлер: Krake. Архивировано 1 августа 2017 года в Wayback Machine , Schiffshistorisches Archiv Flensburg.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Krake_ZK_14&oldid=1260821624"