Онджо из Пэкче

1-й король Пэкче (годы правления 18 г. до н.э. – 28 г. н.э.)
Король Онджо
Eoraha
Портрет короля Онджо
Король Пэкче
Царствовать18 г. до н.э. - 28 г. н.э.
Коронация18 г. до н.э.
ПредшественникОснователь королевства
ПреемникДару
РожденныйПуё Онджо/Ынджо
36 г. до н.э. (оценочно)
Пуё
Умер28 г. н.э.
Виресон
ПроблемаПуё Дару
Пуё Токджва
ДомПуё
ДинастияПэкче
ОтецУтэ или Тонмён
МатьСосеоно
Онджо из Пэкче
Хангыль
Я люблю тебя
Ханджа
溫祚 於羅瑕
Исправленная романизацияОнджо Ёораха
Маккьюн–РайшауэрОнджо Ораха

Онджо (?–28, правил около 18 г. до н. э. – 28 г. н. э. [1] ) был основателем монархии Пэкче , одного из Трёх Королевств Кореи . [2] Согласно « Самгук саги» , он основал королевскую семью Пэкче.

Фон

Существует несколько теорий и легенд о происхождении Онджо. Одна из них заключается в том, что он был третьим сыном короля Тонмёна (Чумонга), основателя северокорейского королевства Когурё . [3] Он был младшим братом Юри , который стал вторым королём Когурё, и младшим братом Бирю , который построил небольшое государство в Мичхухоле . [4]

Вторая теория заключается в том, что он сын Утаэ , первого мужа его матери. Третья легенда гласит, что его старший брат Бирю был сыном его матери от Утаэ, но Онджо родился после второго брака с королем Тонмёном . [5]

Основание и расширение Пэкче

У Тонмёна было три сына: Юри , Бирю и Онджо. Когда Юри, рождённый от предыдущей жены Тонмёна в Тонбуё , пришёл в Когурё и стал наследником престола, Бирю и Онджо двинулись на юг, чтобы основать свои собственные королевства. [6] Согласно Самгук юса , Бирю основал своё королевство в Мичхухоле ( кор미추홀 ; ханджа彌鄒忽), но оно просуществовало недолго. [6] Люди Бирю присоединились к Сипдже после смерти Бирю, и Онджо переименовал его в Пэкче. После этого столица Пэкче была перенесена на юг из Хабук Виресонга, потому что Малгал располагался на севере, а Наннанг — на востоке. [6] Обе столицы соответствуют землям в пределах нынешнего Сеула. В 13 г. до н.э. и 8 г. до н.э. племена малгал атаковали с севера, и оба раза Онджо напрямую возглавлял свои армии и одерживал победы над захватчиками. В 5 г. до н.э. Онджо перенес столицу в более защищенное место к югу от реки Хан, переименовав ее в Ханам Вирьесон, и отправил гонца к королю конфедерации Махан , рассказав ему о недавних действиях. [6]

В это время Онджо уже имел планы по завоеванию Махана и Джинхана . К 7 году нашей эры он уже готовил свои армии к войне и, наконец, напал в 8 году нашей эры. В 8 году нашей эры он тайно переправил свои армии через границу, обманывая, что собирается охотиться в лесах. Вскоре весь Махан, за исключением двух крепостей, был завоеван. [6] [7] Граждане последних двух крепостей Махана сдались Онджо и были помилованы. Однако король Махана покончил с собой и оставил письмо для Онджо, прося его принять людей Махана с добротой и милосердием. Онджо уважил последнюю просьбу короля Махана и принял его людей.

Однако, согласно недавнему исследованию, Пэкче завоевало Мокчи Махана после середины 3-го века. Фактически, предполагается, что это статья, написанная для основателя о событиях более поздних поколений.

Пэкче значительно расширилось, и каждый год строилось несколько крепостей. Мир длился 8 лет до 16 г. н. э., когда бывший генерал Махан поднял восстание. Онджо напрямую возглавил армию из 5000 человек и успешно подавил восстание. Вскоре после этого племена малгал снова вторглись в 22 г. н. э., но снова были побеждены Онджо и его армией. [6] [7]

Смерть и наследование

Онджо умер естественной смертью в 28 году нашей эры, на 46-м году своего правления. Ему наследовал его старший сын Дару . Онджо заложил основы могущественной династии, которая просуществовала 678 лет и имела 31 правителя.

Самгук саги

«Первым предком [королей] Пэкче был король Онджо. Его отцом был Чумо, также известный как Джумонг. Из Букбуё он избежал опасности и прибыл в Джолбон Пуё. У короля Пуё не было детей мужского пола, и у него было только три дочери. Увидев Джумонга, они поняли, что он не обычный человек, и сделали его вторую дочь [Джумонга] женой. Вскоре после этого король Пуё умер. Джумонг унаследовал трон и имел двух детей. Старшего звали Бирю, а следующего звали Онджо (также говорят, что Джумонг отправился в Джолбон и женился на женщине из Вольгуна, и что у него было два сына [от неё]). Теперь у Джумонга, когда он был в Букбуё, родился один сын, который пришел и стал наследным принцем. Бирю и Онджо боялись, что тот, кто стал наследным принцем, будет плохо с ними обращаться, и поэтому с Оганом, Мэйё и некоторыми другими десятью министрами пошли на юг с большим числом простолюдинов, следующих за ними. Затем они достигли горы Хансан и поднялись на вершину, чтобы осмотреть землю, где они находились. Бирю хотел поселиться на берегу, и десять министров увещевали его, говоря: «Но земля к югу от реки: на севере она граничит с рекой Хань, а на востоке занята высокими горными вершинами; юг обращен к болотам, а запад охраняется морем. Эти преимущества этой божественной стратегической земли обладают судьбой, которую нелегко обрести. Почему бы вам не сделать свою столицу в этом месте? Однако Бирю не послушал, разделил людей и вернулся в Мичжухол и поселился там. Онджо сделал свою столицу к югу от реки в Вирьесонге, и десять министров помогли ему, и страна была названа Сипдже. Это произошло в третий год Хунцзя, во время правления императора Чэна из Ранней Хань. Бирю был в Мичжу, где земля была влажной, а реки солеными, и не мог жить в безопасности. Затем он вернулся, чтобы взглянуть на Вирье, где столица и ее деревни были устойчивы, как трехногий котел, и люди жил в безопасности. Затем он был пристыжен и умер. Его министры и люди вернулись в Вирье. Впоследствии, в наступившие времена, люди были счастливы и послушны, и название [королевства] было изменено на Пэкче. Его родословная и родословная Когюрё оба из Пуё, поэтому они взяли фамилию Пуё. Одна из версий гласит, что первым предком был король Бирю, а его отцом был Утаэ, незаконнорожденный внук короля Букбуё Хэ Буру. Его матерью была Сосеоно, дочь Ён Та-бала (延陀勃), человека из Джолбона. Она была замужем за Утаэ и родила двух сыновей. Старшего звали Бирю, а младшего — Онджо. Утаэ умер, и она овдовела и поселилась в Джолбоне. Через некоторое время с Джумонгом не очень хорошо обращались в Пуё – это было во второй год Цзяньчжао в начале Хань [во время правления императора Юаня]. Весной второго месяца он бежал на юг в Джолбон и основал столицу Когурё. Он женился на Сосоно, и она стала его супругой, и потому что она,в создании его царства, оказал большую помощь, Джумонг особенно благоволил им и принял Бирю и других, как будто они были его собственными сыновьями. Когда Джумонг был в Пуё, у него был ребенок Юрю от женщины из клана Е, и когда он приехал, он был сделан наследным принцем и тем, кто станет его преемником. Поэтому Бирю спросил своего младшего брата Онджо, говоря: «Изначально великий король бежал от трудностей в Пуё и сбежал сюда. Клан нашей матери излил богатства своего дома, чтобы помочь в стремлении [создать королевство], и ее труды были многочисленны. Теперь великий король покинул этот мир, и государство пало к Юрю, и если бы мы последовали за ним сюда, это было бы так же удручающе, как опухоль. Разве не было бы уважением к клану нашей матери, если бы мы отправились на юг и разгадали землю, и основали отдельную столицу?» Затем он и его брат разделились на множество фракций, и пересекли реки Паэ и Дэ, и прибыли в Мичухол и поселились там. «Пэй Ши» и «Книга Суй» рассказывают, что одним из потомков Тонмёна был Гутхэ, который был искренен в своей благожелательности. Когда он впервые основал свою страну на территории бывшего командования Дайфан, префект ханьской территории Ляодун, Гунсунь Ду, выдал свою дочь замуж за [Гутхэ]. Впоследствии [его страна] стала могущественным государством среди восточных варваров. Неизвестно, что из [этих рассказов] правда».

  • 18 г. до н. э. , весна, пятый месяц. Был основан двор короля Тонмёна.
  • 17 г. до н. э. , весна, первый месяц. Царь попросил бесчисленное множество министров, говоря: «Мохэ собираются на моей северной границе, и эти люди свирепы и имеют много уловок. Мы должны подготовить наших солдат, запастись зерном и составить план нашей обороны. Третий месяц. Царь, поскольку вождь клана Эулеум обладал и знаниями, и храбростью, назначил его маршалом Оплота Правого и поручил ему дела, касающиеся солдат и лошадей.
  • 16 г. до н. э. , осень, девятый месяц. Мохэ вторглись на северную границу. Король повел сильных солдат в быструю атаку и легко разбил их. Мятежников, которые выжили и вернулись, было всего один или два из каждых десяти. Зима, десятый месяц. Была молния, и персики и сливы цвели.
  • 15 г. до н. э. , весной и летом, была засуха, голод и чума. Осень, восьмой месяц. Посланники были отправлены в Леланг, чтобы заслужить благосклонность.
  • 14 г. до н. э. , зима, десятый месяц. Царь отправился в путешествие по северным областям, чтобы утешить их. Он отправился на охоту и добыл божественного оленя.
  • 13 г. до н. э. , осень, седьмой месяц, последний день месяца (辛未晦). Было солнечное затмение.
  • 11 г. до н. э. , весна, второй месяц. Три тысячи мохэ пришли и окружили Виресон. Король запер форт и не выходил. Через десять дней мятежники истощили свои запасы и вернулись. Король провел резкий натиск и преследовал их до Дэбухёна, где он сражался и победил их. Более 500 были убиты или взяты в плен. Осень, седьмой месяц. Был построен форт Масусён, а на горе Пёнсан воздвигнут частокол. Префект Леланга отправил гонца с докладом: «Недавно вы спрашивали о соединении в добрых интересах, намереваясь сделать нас одной семьей. Но теперь на границе нашей территории вы построили крепость и частокол. Это какой-то план, чтобы пожрать [нашу территорию], как шелкопряд? Если не будет никаких изменений в наших прежних добрых отношениях, то разрушьте крепость и снесите частокол, и соответственно у нас больше не будет сомнений. Однако, если вы не одобряете, то мы просим о битве, чтобы определить победителя и побежденного.

Тогда король сказал: «Строительство в стратегических точках и защита страны были обычным делом с прошлого и до сих пор. Как вы смеете менять наши мирные отношения из-за этого? У вас не должно быть никаких сомнений по этому поводу! Если вы осмелитесь вывести войска из-за этого, то соответственно наша маленькая страна будет ждать вас». Таким образом, мирные отношения с Лелангом были потеряны.

  • 9 г. до н. э. , осень, девятый месяц. Король отправился на охоту и добыл божественного оленя, которого отправили в Махан. Зима, десятый месяц. Мохэ вторглись на северную границу. Король отправил 200 солдат, и они дали бой на берегу реки Гонми. Наша армия потерпела неудачу и обосновалась на горе Чхонбок, чтобы защитить себя. Король сам повел 100 отборных кавалеристов и отправился в Бонхён, чтобы помочь им. Бандиты увидели это и отступили.
  • 8 г. до н.э. , лето, четвертый месяц. Леланг послал мохэ атаковать частокол на горе Бёнсан. Они убили или захватили более 100 человек. Осенью, седьмого месяца, были построены двойные частоколы горы Доксан и реки Гучхон, тем самым перекрыв дорогу на Леланг.
  • 6 г. до н. э. , весна, второй месяц. В столице короля старуха превратилась в мужчину, и пять тигров пришли в форт. Мать короля умерла. Ей был 61 год. Лето, пятый месяц. Король спросил своих министров, говоря: «Государство на востоке — Леланг, а на севере — Мохэ, и они нападают на наши границы. Дней мира мало, и теперь происходят странные предзнаменования, которые видны снова и снова. Кроме того, мать страны умерла, и все не успокоится само собой. Необходимо переместить страну. Ранее я пошел, чтобы осмотреть землю к югу от реки Хан, где почва плодородна и подходит для нашей столицы. Там мы можем планировать иметь длительную стабильность». Осень, седьмой месяц. У подножия горы Чхвихан был построен частокол, и они переселили домохозяйства Вирьесона. Восьмой месяц. К Махану был отправлен гонец, чтобы сообщить им, что столица была перемещена, и установить границы страны. На севере она простиралась до реки, на юге до реки Ханунг, на западе до великого моря, а на востоке до Джуяна. Девятый месяц. Был построен форт.
  • 5 г. до н. э. , весна, первый месяц. Столица была перенесена. Второй месяц. Король совершил поездку по поселениям и поощрял сельское хозяйство. Осень, седьмой месяц. Крепость была построена к северо-западу от реки Хан, и люди Хансона разделились [чтобы занять ее].
  • 4 г. до н. э. , весна, первый месяц. Новый дворец был построен, и он был экономичен, но не груб. Они стояли во дворе, чтобы почтить мать царя.
  • 1 г. до н. э. , зима, десятый месяц. Мохэ устроили засаду, и король повел против них солдат, чтобы сразиться у реки Чильджунг. Их вождь, Сомо, был схвачен и отправлен в Махан. Остальные разбойники были похоронены. 11-й месяц. Король хотел напасть на Леланга в крепости горы Уду, и он пошел в Гугок, когда выпал сильный снег, и ему пришлось повернуть назад.
  • 1 г. н. э. , весна, второй месяц. Царь построил большой алтарь и лично принес жертвы небесам. Пять странных птиц пролетели мимо.
  • 3 г. н. э. , осень, восьмой месяц. Были построены две крепости Сокду и Гобок. Девятый месяц. Король повел 1000 пехотинцев и кавалеристов в Ёпбу в Ляодуне, где он столкнулся с разбойниками мохэ, сразился с ними и победил их. Захваченные рабы были разделены в качестве награды между офицерами.
  • 5 г. н. э. , осень, седьмой месяц. Король построил частокол Унгчхона. Король Махана отправил послов, чтобы упрекнуть его, говоря: «Когда король впервые переправился через реку и не имел места, где ступить, я уступил ему 100 ри земли на северо-востоке с миром. Этот прием короля не был нещедрым, и его следует обдумать и взаимно вернуть. Теперь в вашей стране ваш народ полностью собрался, и вы говорите, что мы не враги. Однако вы строите крепости и рвы и вторгаетесь в наши границы. Это ли справедливость?» Король был пристыжен и разрушил частокол.
  • 6 г. н. э. , весна, второй месяц. Вода в колодце во дворце сильно вышла из берегов. В доме одного человека в Хансоне лошадь родила корову с одной головой и двумя туловищами. Гадалка сказала: «Вода в колодце вышла из берегов, и это предзнаменование процветания для великого короля. Корова с одной головой и двумя туловищами означает, что великий король должен присоединить соседние страны. Король услышал это и был доволен. После этого у него было намерение поглотить Чин[хана] и Ма[хана].
  • 7 г. н. э. , осень, седьмой месяц. Король сказал: «Махан постепенно слабеет, и сердца высших и низших классов расходятся. Такое состояние не может продолжаться долго. Если он будет присоединен к другой земле, наши губы будут потеряны, а наши зубы холодными [буфер будет удален – см. Best 218]. Сожаление [о бездействии] не искупит его, и поэтому мы должны действовать первыми и взять его, и тем самым избежать последующих неприятностей. Зима, десятый месяц. Король вывел людей, сказав, что он идет на охоту, но затем он вторгся в Махан. После этого эта страна и ее деревни были присоединены, и только две крепости горы Вонсан и Кымхён были решительно защищены и не пали.
  • 8 г. н.э. , лето, четвертый месяц. Две крепости пали. Эти люди были переселены на север горы Хансан. Махан был свергнут. Осень, седьмой месяц. Была построена крепость горы Даэду.
  • 9 г. н. э. , весна, второй месяц. Старший сын царя, Дару, был назначен наследным принцем. Ему были поручены дела, связанные с солдатами как внутри страны, так и за рубежом. Лето, четвертый месяц. Был мороз, и он повредил ячмень.
  • 12 г. н. э. , весна, первый месяц. Домашние хозяйства людей в стране были разделены на северные и южные группы. Лето, четвертый месяц. Был град. Пятый месяц. Было землетрясение. Шестой месяц. Опять было землетрясение.
  • 14 г. н. э. , весна и лето. Была сильная засуха, и люди голодали и ели друг друга. Было много случаев грабежа. Царь умиротворил и утешил людей. Осень, восьмой месяц. Кроме того, были установлены два подразделения на восток и запад.
  • 15 г. н. э. , зима, десятый месяц. Старый генерал из Махана, Джугын, захватил форт в Угоке и поднял мятеж. Сам король повел 5000 солдат напасть на него. Джугын повесился. Его тело было разрезано пополам в талии, а также казнены его жена и дети.
  • 17 г. н.э. , осень, седьмой месяц. Была построена крепость Танджонг. Люди из крепости в Тэду разделились и поселились в ней. Восьмой месяц. Были отремонтированы две крепости на горе Джыпвон и Кымхён, и была построена крепость Госабури.
  • 18 г. н. э. , весна, третий месяц. Был гигантский град размером с куриное яйцо, и все птицы, которые пострадали, погибли. Лето, четвертый месяц. Была засуха. Она продолжалась до шестого месяца, когда снова пошел дождь. Поселения к северо-востоку от реки Хан голодали и одичали, и более 1000 семей были потеряны Когурё. Территория между реками Пэ и Дэ была пуста, и там никто не жил.
  • 19 г. н. э. , весна, второй месяц. Король совершил поездку и утешил людей, и на восток он дошел до Джуяна, а на север до реки Пае. Через пять десятидневных периодов он вернулся. Третий месяц. Король отправил посланников, чтобы поощрять земледелие и шелководство. Они также позаботились о несрочных жалобах людей. Все они были удалены. Зима, десятый месяц. Король построил большой алтарь и принес жертвы небесам.
  • 22 г. н. э. , осень, девятый месяц. Мохэ пришли и напали на крепость Сульчхон. Зима, одиннадцатый месяц. Они снова напали, на этот раз на форт в Бухейоне. Они убили и разграбили более 100 человек. Король приказал 200 отборным кавалеристам отразить их.
  • 24 г. н.э. , весна, первый месяц. Маршал Оплота Правого, Эулеум, умер. Король назначил Гаэру северного округа Маршалом Оплота Правого. Гаэру был родом из Пуё, и он был глубоко религиозным, и хотя ему было более 70 лет, его спина была крепкой, и он не совершал ошибок. Поэтому он был выбран. Второй месяц. Мужчины в возрасте пятнадцати лет и старше из поселений к северо-востоку от реки Хан были отправлены для восстановления Вирьесона.
  • 25 г. н.э. , осень, восьмой месяц. Король отправился на охоту на пять дней в поля горы Асан. Девятый месяц. Более 100 диких гусей собрались во дворце короля. Гадалка сказала: «Дикие гуси являются символом народа. В будущем люди приедут издалека, чтобы подчиниться вам. Зима, десятый месяц. Из Окчо на юге двадцать семей, включая семью Гу Пахэ, пришли в Буян и сдались. Король принял их и поселил к западу от горы Хансан.
  • 27 г. н. э. , весна и лето. Была великая засуха, и трава и деревья сгорели и высохли. Зима, десятый месяц. Было великое землетрясение. Дома людей рухнули.
  • 28 г. н.э. , весна, второй месяц. Умер царь.

Семья

  • Отец: Утае , незаконнорожденный внук короля Букбуё Хэ Буру
  • Отчим: Донмён из Когурё (Чумонг)
  • Мать: Со Со-но
    • Брат: Бирю
    • Королева: имя неизвестно
      • 1-й сын: 2-й король, Дару из Пэкче (多婁王, ?–77) - до того, как он стал королем, он был известен как Пуё Дару (扶餘多婁).
      • 2-й сын: имя неизвестно
      • 3-й сын: Токуса-О (德佐王, ?–?) — в Пэкче его имя было бы Пуё Токчва (扶餘德佐), он записан в разделе Сакё сёбан (左京諸蕃) Синсэн Сёдзироку как предок нескольких кланов, что делает его одним из первых выходцев из Пэкче, поселившихся в Японии.

Смотрите также

Ссылки

  • Содержимое этой статьи было скопировано из Samguk Sagi Scroll 23 на Shoki Wiki, лицензированного по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 (Unported) (CC-BY-SA 3.0).
  1. ^ Информация от переводчиков Il-yeon : Samguk Yusa: Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea , перевод Tae-Hung Ha и Grafton K. Mintz. Книга первая, страница 25. Silk Pagoda (2006). ISBN  1-59654-348-5
  2. ^ Джина Барнс, «Формирование государства в Корее: новые элиты», стр. 13, Routledge, 2013, ISBN 1136840974 
  3. ^ Мартин Затко. «The Rough Guide to Seoul», стр.170, Penguin, 2011, ISBN 1405381027 
  4. ^ Ён-джун Чхве, «Земля и жизнь: историко-географическое исследование Кореи», стр. 258, Jain Publishing Company, 2005, ISBN 0895818353 
  5. ^ Самгук саги, Свиток 23
  6. ^ abcdef Джинвунг Ким, «История Кореи: от «Страны утреннего спокойствия» до государств в состоянии конфликта», стр. 38, Indiana University Press, 2012, ISBN 0253000785 
  7. ^ Аб Дук-кю Джин, «Исторические истоки корейской политики», стр.87, 2005 г., ISBN 8942330630 
Онджо из Пэкче
Кадетская ветвь Дома Го
 Умер: 28 г. н.э.
Королевские титулы
Новое творениеКороль Пэкче
18 г. до н.э. – 28 г. н.э.
Преемник
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Onjo_of_Baekje&oldid=1256907591"