Кхао Чае

Кхао Чае
Кхао чае, как его подают в Бангкоке , Таиланд.
Место происхожденияЦентральный Таиланд (адаптировано из оригинального рецепта Мон )
Похожие блюдарис Тинджан
  •  Медиа: Кхао Чае

Khao chae ( тайский : ข้าวแช่ , произносится [kʰâw t͡ɕʰɛ̂ː] ) — «рис, замоченный в холодной воде». «Khao» означает «рис», а «chae» означает «замачивать». [1] Примерно во времена короля Рамы II рецепт был адаптирован из блюда Мон , а затем изменен. Его предназначали для приготовления и употребления в жаркий сезон, с середины марта до конца апреля. Лед тогда не был доступен в Таиланде, поэтому воду сохраняли холодной в жаркий сезон, помещая ее в глиняный сосуд в затененном месте. Некоторые старые рецепты требуют использования камфары для охлаждения блюда.

История

Народ Мон готовит это блюдо, известное как рис Тингьян на бирманском языке , во время фестиваля Сонгкран (Тингьян) как часть их тайского Нового года. Когда кхао чае был представлен в Таиланде во время правления короля Рамы II , он считался «королевской кухней» и не был доступен широкой публике. По словам знаменитого тайского шеф-повара Макданга , выросшего во дворце в Бангкоке, это «единственное тайское блюдо, которое действительно можно считать «королевской тайской кухней»». [2]

Некоторые из самых известных районов Бангкока, где его можно найти, включают Банглампу и Динсо-роуд около Монумента демократии , включая Баан Варнаковида , оба находятся в Пхра Накхоне . [3] [4]

Ингредиенты

Khao chae нелегко приготовить. Обычный жасминовый рис слишком мягкий, поэтому используется более твердый сорт khao taa haeng . Сначала его готовят обычным способом, а затем кладут в дуршлаг и несколько раз промывают под проточной водой, чтобы удалить излишки крахмала.

Далее, особый ингредиент: вода с цветочным ароматом. Большой горшок наполовину наполняется водой и добавляется горсть или две свежих цветков жасмина. Затем на поверхность воды опускается небольшая свеча с цветочным ароматом, зажигается и горшок неплотно накрывается крышкой на 15 минут. Затем добавляются еще цветы и свеча с другим ароматом, и оставляются еще на 15 минут, а затем повторяют процедуру в третий раз. Запах свечей и натуральные масла жасмина должны пропитать воду.

Обильно сбрызните уже сваренный рис ароматизированной водой, заверните его в марлю, скрутив концы вместе, чтобы получился плотный узел, чтобы рис не разбух. Завяжите узел сверху. Готовьте на пару над кипящей водой. Для подачи переложите часть риса в миску, залейте большим количеством ароматизированной воды и добавьте несколько маленьких кубиков льда и немного цветов. [5]

Гарниры, которые подаются с кхао чае, являются настоящими звездами трапезы. [2] Рецепты [6] различаются, но основа остается неизменной.

В известном ресторане Бангкока к кхао чае подают следующие гарниры: [7]

  • Шарики капи (ลูกกะปิ: luk kapi) из креветочной пасты (กะปิ), приправленной диким имбирем, луком-шалотом, чесноком, пальмовым сахаром, все это толкут вместе в густую суповую смесь, помещают в вок и затем нагревают, чтобы уменьшить влажность, так что получается густая паста из сильно пахнущих креветок. После этого ей дают остыть, а затем скатывают в маленькие шарики.
  • Фаршированный лук-шалот (หอมแดงยัดไส้: hom daeng yat sai) Тайский лук-шалот, фаршированный рыбным фаршем, травами, специями, рыбным соусом и пальмовым сахаром, затем обмакнутый в кляр и обжаренный.
  • Фаршированный сладкий перец (พริกหยวกสอดไส้: prik yuak sot sai) Перцы фаршируются травами, специями и свиным фаршем. Затем их готовят на пару, дают остыть, жарят во фритюре и, наконец, заворачивают в кружевную яичную пленку.
  • Измельченная подслащенная говядина или свинина (หมูฝอย: mu foi หรือ เนื้อฝอย: nuea foi) Говядина или свинина, в зависимости от предпочтений. Мясо рвут на пряди, приправляют пальмовым сахаром и рыбным соусом, дают обсохнуть, а затем обжаривают во фритюре.
  • Жареная сладкая маринованная китайская репа с яйцами (ไชโป๊ผัดไข่ чайпо пхат кхай)
  • Сырое манго, свежий огурец, свежий дикий имбирь, свежий перец чили и свежий зеленый лук подаются вместе, чтобы сбалансировать сладость гарниров и помочь пищеварению.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Новости" . thai-language.com . Проверено 2 июня 2015 г.
  2. ^ ab Chirapongse, Kitty (2012-03-20). «Сезон кхао чае: как есть классическое летнее лакомство Таиланда». CNN Travel . Получено 2 июня 2015 г.
  3. ^ "" ข้าวแช่แม่ศิริ" Уиллоу". Manager Daily (на тайском языке). 2018-03-30.
  4. ^ Нью-Йорк, Нью-Йорк (28 октября 2017 г.). "Пожалуйста: 130 дней ที่มีเรื่องเก่าอยากเล่าผ่านอาหารชาววัง» . день ОНЛАЙН (на тайском языке). Архивировано из оригинала 31 марта 2018 г. Проверено 30 марта 2018 г.
  5. ^ "Let's Eat! Khao Chae, Thailand". Asia Rice Foundation . Получено 2 июня 2015 г.
  6. ^ Тана, Патана. «Замороженный рис по-тайски, Као Че — рецепты». Редакционная статья о еде . Проверено 2 июня 2015 г.
  7. ^ "Khao Chae: Охлаждающее тайское летнее угощение". Изучайте тайский язык с модератором . 22 апреля 2012 г. Получено 2 июня 2015 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Khao_chae&oldid=1253082207"