Кейт Шопен | |
---|---|
Рожденный | Кэтрин О'Флаэрти 8 февраля 1851 г. Сент-Луис, Миссури , США ( 1851-02-08 ) |
Умер | 22 августа 1904 г. (1904-08-22)(54 года), Сент-Луис, Миссури , США |
Занятие | Писатель, автор рассказов |
Жанр | Реалистичная фантастика |
Известные работы | Пробуждение |
Супруг |
|
Дети | 6, включая Оскара Шопена |
Подпись | |
Кейт Шопен ( / ˈ ʃ oʊ p æ n / , [1] [2] также США : / ʃ oʊ ˈ p æ n , ˈ ʃ oʊ p ən / ; [3] урождённая Кэтрин О'Флаэрти ; 8 февраля 1850 [4] — 22 августа 1904) [5] была американским автором рассказов и романов, живших в Луизиане. Ученые [6] считают её предшественницей американских феминистских авторов 20-го века южного или католического происхождения, таких как Зельда Фицджеральд , и она является одной из самых читаемых и признанных писательниц креольского происхождения Луизианы. Сегодня она наиболее известна по своему роману 1899 года «Пробуждение» .
Имея французское происхождение по материнской линии и ирландское по отцовской линии, Шопен родилась в Сент-Луисе, штат Миссури . Она вышла замуж и переехала с мужем в Новый Орлеан . Позже они жили в сельской местности в Клотьервилле, штат Луизиана . С 1892 по 1895 год Шопен писала короткие рассказы для детей и взрослых, которые публиковались в национальных журналах, включая The Atlantic Monthly , Vogue , The Century Magazine и The Youth's Companion . Ее рассказы вызывали споры из-за ее сюжетов и подхода; некоторые критики осуждали их как безнравственные.
Ее основными работами были два сборника рассказов и два романа. Сборники Bayou Folk (1894) и A Night in Acadie (1897). Ее важные рассказы включают " Désirée's Baby " (1893), рассказ о межрасовых отношениях в довоенной Луизиане, [7] " The Story of an Hour " (1894), [8] и " The Storm " (написано в 1898, впервые опубликовано в 1969). [9] [7] ("The Storm" является продолжением ее " At the 'Cadian Ball " (1892), который появился в Bayou Folk , ее первом сборнике рассказов.) [7]
Шопен также написал два романа: At Fault (1890) и The Awakening (1899), действие которых происходит в Новом Орлеане и Гранд-Айле соответственно. Персонажи ее рассказов обычно являются жителями Луизианы, и многие из них — креолы различного этнического или расового происхождения. Действие многих ее произведений происходит в Натчиточесе в северо-центральной Луизиане, регионе, где она жила.
В течение десятилетия после ее смерти Шопен был широко признан одним из ведущих писателей своего времени. [10] В 1915 году Фред Льюис Патти написал: «Некоторые из работ [Шопена] равны лучшим, что были созданы во Франции или даже в Америке. [Она продемонстрировала] то, что можно назвать врожденной способностью к повествованию, достигающей почти гениальности». [10] Она не была родственницей известного польского композитора Фредерика Шопена , как некоторые могут полагать, но у нее был сын по имени Фредерик Шопен, которого, вероятно, назвали в честь композитора.
Шопен родилась под именем Кэтрин О'Флаэрти в Сент-Луисе, штат Миссури. Ее отец, Томас О'Флаэрти, был успешным бизнесменом, иммигрировавшим в Соединенные Штаты из Голуэя, Ирландия . Ее мать, Элиза Фэрис, была его второй женой и влиятельным членом этнической французской общины в Сент-Луисе, будучи дочерью Атенаизы Шарлевиль, креолки из Луизианы франкоканадского происхождения. Некоторые из предков Шопена были среди первых европейских (французских) жителей острова Дофин, штат Алабама . [11]
Кейт была третьей из пяти детей, но ее сестры умерли в младенчестве, а ее единокровные братья (от первого брака ее отца) умерли в начале 20-х годов. Они были воспитаны в римско-католической вере во французских и ирландских традициях . Она стала заядлым читателем сказок, поэзии, религиозных аллегорий, классических и современных романов. Она окончила монастырь Святого Сердца в Сент-Луисе в 1868 году. [11]
В возрасте пяти лет ее отправили в Академию Святого Сердца, где она научилась обращаться со своими деньгами и принимать собственные решения. После смерти отца ее забрали домой, чтобы жить с бабушкой и прабабушкой, которые представляли собой три поколения женщин, которые овдовели в молодом возрасте и больше никогда не выходили замуж. В течение двух лет ее обучала дома ее прабабушка Виктория (или Виктуар) Шарлевиль, которая преподавала французский язык, музыку, историю, сплетни и необходимость смотреть на жизнь без страха. [12] После этих двух лет Кейт вернулась в Академию Святого Сердца, которую также посещала ее лучшая подруга и соседка Китти Гареш , и где преподавала ее наставница Мэри О'Мира. Одаренная писательница как стихов, так и прозы, О'Мира учила свою ученицу регулярно писать, критически оценивать себя и вести себя доблестно. Через девять дней после первого причастия Кейт и Китти в мае 1861 года в Сент-Луис пришла Американская гражданская война . Во время войны сводный брат Кейт умер от лихорадки, а также умерла ее прабабушка. После окончания войны Китти и ее семья были изгнаны из Сент-Луиса за поддержку Конфедерации . [13]
В Сент-Луисе, штат Миссури, 8 июня 1870 года [14] она вышла замуж за Оскара Шопена и поселилась с ним в его родном городе Новом Орлеане. У Шопенов было шестеро детей между 1871 и 1879 годами: в порядке рождения: Жан Батист, Оскар Чарльз , Джордж Фрэнсис, Фредерик, Феликс Эндрю и Лелия (крещенная Мари Лаиза). [15] В 1879 году брокерская деятельность Оскара Шопена на хлопковых рынках обанкротилась.
Семья покинула город и переехала в Клотьервиль в южном округе Натчиточес , чтобы управлять несколькими небольшими плантациями и универсальным магазином. Они стали активными членами общины, где Шопен нашла в местной креольской культуре много материала для своего будущего творчества.
Когда Оскар Шопен умер в 1882 году, он оставил Кейт 42 000 долларов долга (примерно 1,33 миллиона долларов в 2025 году [16] ). Исследователь Эмили Тот отметила, что «какое-то время вдова Кейт управляла его [Оскара] бизнесом и возмутительно флиртовала с местными мужчинами; (она даже вступила в отношения с женатым фермером)». [17] Хотя Шопен работала над тем, чтобы плантация и универсальный магазин ее покойного мужа процветали, она продала свой бизнес в Луизиане два года спустя. [17] [18]
Мать Шопена умоляла ее вернуться в Сент-Луис, что она и сделала, при финансовой поддержке матери. Ее дети постепенно приспособились к жизни в шумном городе, но мать Шопена умерла в следующем году. [18]
Шопен боролась с депрессией после последовательной потери мужа, бизнеса и матери. Акушер и друг семьи Шопен доктор Фредерик Колбенхайер предложил ей начать писать, полагая, что это может быть для нее терапевтическим. Он считал, что письмо может стать фокусом для ее энергии, а также источником дохода. [19]
К началу 1890-х годов рассказы, статьи и переводы Шопена появлялись в периодических изданиях, включая St. Louis Post-Dispatch , и в различных литературных журналах. В период значительной публикации народных сказок, произведений на диалекте и других элементов южной народной жизни, она считалась региональным писателем, который привносил местный колорит . Ее литературные качества в значительной степени игнорировались. [20]
В 1899 году был опубликован ее второй роман «Пробуждение» . Хотя некоторые газетные критики отозвались о романе благосклонно, [21] критика восприняла его в основном негативно. Критики посчитали поведение персонажей романа, особенно женщин, а также общую трактовку Шопеном женской сексуальности, материнства и супружеской неверности противоречащими общепринятым нормам морального поведения и, следовательно, оскорбительными. [22]
Этот роман, ее самая известная работа, — история женщины, запертой в рамках репрессивного общества. Не издававшийся в течение нескольких десятилетий, он был вновь открыт в 1970-х годах, когда была волна новых исследований и признания женских произведений. Роман был переиздан и теперь широко доступен. Он был признан критиками за его качество письма и важность как примера ранней феминистской литературы Юга. [20]
Критики предполагают, что такие работы, как «Пробуждение», были скандальными и, следовательно, не были приняты обществом. Шопен была обескуражена отсутствием признания, но она продолжала писать, в основном сочиняя короткие рассказы. [20] В 1900 году она написала «Джентльмена из Нового Орлеана». В том же году она была указана в первом издании Marquis Who's Who . Однако она никогда не зарабатывала значительных денег своими произведениями, вместо этого живя за счет инвестиций, которые она делала локально в Луизиане и Сент-Луисе из наследства от поместья своей матери. [20]
Во время посещения Всемирной выставки в Сент-Луисе 20 августа 1904 года у Шопена произошло кровоизлияние в мозг . Она умерла два дня спустя в возрасте 54 лет. Она была похоронена на кладбище Calvary Cemetery в Сент-Луисе. [20]
Кейт Шопен жила в разных местах, в зависимости от экономики и общества. Это были источники идей и наблюдений, из которых она анализировала и выражала свои идеи об обществе конца 19 века на юге Соединенных Штатов. Она была воспитана женщинами, которые были в основном этническими француженками. Живя в районах, на которые оказали влияние креольская и каджунская культуры Луизианы после того, как она присоединилась к своему мужу в Луизиане, она основывала многие из своих историй и зарисовок на своей жизни в Луизиане. Они выражали ее необычные изображения женщин как личностей с отдельными желаниями и потребностями. [18]
На стиль письма Шопена повлияло ее восхищение современным французским писателем Ги де Мопассаном , известным своими короткими рассказами:
...Я читал его рассказы и восхищался ими. Это была жизнь, а не вымысел; ибо где были сюжеты, старомодный механизм и сценические ловушки, которые я смутно, немыслимо воображал, что они необходимы для искусства создания историй. Это был человек, который ускользнул от традиций и авторитетов, который вошел в себя и посмотрел на жизнь через свое собственное существо и своими собственными глазами; и который, прямо и просто, рассказал нам, что он видел... [23]
Кейт Шопен является примером ревизионистского мифотворца, потому что она более реалистично пересматривает миф о браке и женской сексуальности своего времени. [24] Самый большой миф, на котором сосредоточилась Шопен, был «викторианским представлением о несколько анемичной сексуальности женщин», и «Шторм» является лучшим примером того, как Кейт Шопен использовала этот миф через набор персонажей, нацеленных на реализацию своего полного сексуального потенциала. [24] Например, в «Шторме» портреты женщин были пересмотрены Кейт Шопен, чтобы добиться завершения в ролях, отличных от брака, чтобы продемонстрировать страстную натуру, считающуюся неподходящей по общепринятым, патриархальным стандартам викторианской Америки. [24]
Шопен вышел за рамки техники и стиля Мопассана, чтобы придать ее письму собственный колорит. Она обладала способностью воспринимать жизнь и творчески ее выражать. Она сосредоточилась на жизни женщин и их постоянной борьбе за создание собственной идентичности в южном обществе конца девятнадцатого века. Например, в « Истории одного часа » миссис Маллард позволяет себе время поразмыслить, узнав о смерти мужа. Вместо того чтобы страшиться предстоящих одиноких лет, она натыкается на другое осознание:
Она знала, что снова заплачет, когда увидит добрые, нежные руки, сложенные в смерти; лицо, которое никогда не смотрело на нее без любви, неподвижное, серое и мертвое. Но она увидела за этим горьким моментом длинную вереницу лет, которые будут принадлежать ей абсолютно. И она раскрыла и протянула им руки в знак приветствия. [8]
Немногие писатели середины и конца XIX века были достаточно смелы, чтобы затрагивать темы, которые затрагивал Шопен. Элизабет Фокс-Дженовезе из Университета Эмори писала, что «Кейт не была ни феминисткой , ни суфражисткой , она так говорила. Тем не менее, она была женщиной, которая относилась к женщинам крайне серьезно. Она никогда не сомневалась в способности женщин быть сильными». [25] Симпатии Кейт Шопен были на стороне индивидуума в контексте его и ее личной жизни и общества.
В своих рассказах Шопен написала своего рода автобиографию и описала свои общества; она выросла в то время, когда ее окружение включало аболиционистские движения до Гражданской войны в США и их влияние на образование и права вольноотпущенников после этого, а также возникновение феминизма. Ее идеи и описания не были репортажами, но ее рассказы выражали реальность ее мира. [18]
Шопен проявляла большой интерес к своему окружению и писала о многих своих наблюдениях. Джейн Ле Маркванд оценивает сочинения Шопена как новый феминистский голос, в то время как другие интеллектуалы признают его голосом личности, которая случайно оказалась женщиной. Маркванд пишет: «Шопен подрывает патриархат , наделяя Другого, женщину, индивидуальной идентичностью и чувством себя, чувством себя, которое выражают письма, которые она оставляет после себя. «Официальная» версия ее жизни, созданная мужчинами вокруг нее, оспаривается и ниспровергается женщиной из истории». [23]
Шопен, по-видимому, выражала свою веру в силу женщин. Маркванд черпает из теорий о творческой документальной литературе в терминах своей работы. Чтобы история была автобиографической или даже биографической, пишет Маркванд, в ней должен быть элемент документальной литературы, но чаще всего автор преувеличивает правду, чтобы зажечь и удержать интерес читателей. Кейт Шопен, возможно, была бы удивлена, узнав, что ее работа была охарактеризована как феминистская в конце 20-го и начале 21-го веков, так же как она сама была удивлена, узнав, что ее работа была охарактеризована как безнравственная. Критики склонны рассматривать писателей как личностей с более широкими точками зрения, адресованными фракциям в обществе. [23]
Кейт Шопен начала свою писательскую карьеру с публикации своего первого рассказа в St. Louis Post-Dispatch . [26] [27] К началу 1890-х годов Шопен сделала успешную писательскую карьеру, публикуя короткие рассказы и статьи в местных изданиях и литературных журналах. Она также изначально написала ряд коротких рассказов, таких как «A Point at Issue!», «A No-Account Creole», «Beyond the Bayou», которые были опубликованы в различных журналах. [26] [27] В 1890 году ее первый роман « At Fault » о молодой вдове и сексуальных ограничениях женщин был опубликован в частном порядке. [26] [27] Главный герой демонстрирует первоначальную тему произведений Кейт Шопен, когда она начала писать. В 1892 году Шопен написала « Ребенок Дезире », «Спелые фиги» и «На кадийском балу», которые появились в Two Tales в том же году, а также были опубликованы восемь ее других рассказов. [26] [27]
Короткий рассказ «Ребенок Дезире» фокусируется на опыте Шопена в межрасовых отношениях и общинах цветных креолов в Луизиане. Она достигла совершеннолетия, когда в Сент-Луисе и на Юге было узаконено рабство. В Луизиане были созданы общины свободных цветных людей , особенно в Новом Орлеане, где были заключены официальные соглашения между белыми мужчинами и свободными цветными женщинами или порабощенными женщинами для plaçage , своего рода гражданского брака. Там и в стране она жила в обществе, основанном на истории рабства и продолжении плантационной жизни в значительной степени. Люди смешанной расы были многочисленны в Новом Орлеане и на Юге. Эта история затрагивает расизм Америки 19 века; люди, которые были явно европейскими американцами, могли быть под угрозой из-за раскрытия того, что у них также есть африканское происхождение. Шопен не боялся поднимать такие вопросы, которые часто подавлялись и намеренно игнорировались другими. Ее персонаж Арман пытается отрицать эту реальность, когда он отказывается верить в то, что он частично черного происхождения, поскольку это угрожает его представлениям о себе и его статусе в жизни. Р. Р. Фой считал, что история Шопена достигла уровня великой художественной литературы, в которой единственным истинным субъектом является «человеческое существование в его тонком, сложном, истинном смысле, лишенное взгляда, которым его окутали этические и общепринятые стандарты». [28]
«Ребенок Дезире» был впервые опубликован в выпуске Vogue 1893 года вместе с «Визитом в Авойель», еще одним рассказом Шопена, под заголовком «Исследования характера: Отец ребенка Дезире – Любовник Ментины». «Визит в Авойель» типично для местной колоритной литературы, которой был известен Шопен, и это один из ее рассказов, который показывает пару в полностью удовлетворенном браке. Хотя Дудус надеется на обратное, он видит достаточно доказательств того, что брак Ментины и Жюля является счастливым и полноценным, несмотря на бедственные обстоятельства, в которых они живут. Напротив, «Ребенок Дезире», который гораздо более спорен из-за темы межрасовых отношений, изображает брак, находящийся в беде. Другие контрасты с «Визитом в Авойель» очевидны, но некоторые из них более тонкие, чем другие. В отличие от Ментины и Жюля, Арман и Дезире богаты и владеют рабами и плантацией. Брак Ментины и Жюля пережил много тяжелых времен, в то время как брак Армана и Дезире разваливается при первых признаках проблем. Кейт Шопен была талантлива в показе различных сторон браков, местных жителей и их жизни, что делало ее творчество очень широким и всеобъемлющим по тематике, даже несмотря на то, что в ее работах было много общих тем. [29] [30]
Марта Каттер утверждает, что Кейт Шопен демонстрирует женское сопротивление патриархальному обществу через свои короткие рассказы. [31] Каттер утверждает, что сопротивление Шопена можно проследить по хронологии ее творчества, причем Шопен становится все более и более понимающей, как женщины могут бороться с подавлением с течением времени. [31] Чтобы продемонстрировать это, Каттер утверждает, что более ранние рассказы Шопена, такие как «На кадийском балу», «Мудрее Бога» и «Разум миссис Мобри», представляют женщин, которые открыто сопротивляются, и поэтому не воспринимаются всерьез, стираются или называются безумными. Однако в более поздних рассказах Шопена женские персонажи обретают другой голос сопротивления, более «скрытый» и подрывающий патриархальный дискурс изнутри. Каттер иллюстрирует эту идею посредством презентации произведений Шопена, написанных после 1894 года. [31] Каттер утверждает, что Шопен хотел «разрушить патриархальный дискурс, не подвергаясь его цензуре». И чтобы сделать это, Шопен пробовала разные стратегии в своих произведениях: молчаливые женщины, чрезмерно сопротивляющиеся женщины, женщины со «скрытым голосом» и женщины, которые имитируют патриархальный дискурс. [31]
В 1893 году она написала «Развод мадам Селестен», и 13 ее рассказов были опубликованы. В 1894 году « История часа » и «Почтенная женщина» были опубликованы в Vogue . «Bayou Folk» , сборник из 23 рассказов Шопена, имел успех у Кейт Шопен в 1894 году, опубликованный Houghton Mifflin . Это было первое из ее произведений, которое привлекло национальное внимание, и за ним последовал «Ночь в Акадии» (1897), еще один сборник рассказов.
Опубликованный в 1899 году, ее роман «Пробуждение» считается опередившим свое время, получив больше отрицательных отзывов, чем положительных от современных источников. Шопен была обескуражена этой критикой, и она обратилась к написанию почти исключительно коротких рассказов. [32] Женские персонажи в «Пробуждении» вышли за рамки стандартов социальных норм того времени. [32] [33] [34] Главная героиня испытывает сексуальные желания и подвергает сомнению святость материнства. [32] [33] [34]
Роман исследует тему супружеской неверности с точки зрения замужней женщины. Книга была широко запрещена и не издавалась в течение нескольких десятилетий, затем была переиздана в 1970-х годах. [32] Сейчас она считается классикой феминистской литературы. [32] Шопен отреагировала на негативные события, происходящие с ней, иронически прокомментировав:
Я никогда не думал, что миссис Понтелье так все испортит и сама навлечет на себя проклятие. Если бы у меня было хоть малейшее подозрение на что-то подобное, я бы исключил ее из труппы. Но когда я узнал, что она задумала, пьеса уже наполовину закончилась, и было уже слишком поздно.
По словам Бендера, Шопен была заинтригована «Происхождением человека» Дарвина и селекцией в отношении пола . [33] Хотя она соглашалась с процессами эволюции , Шопен, однако, не соглашалась с теорией Дарвина о половом отборе и роли самки, что можно проиллюстрировать в «Пробуждении» , в котором Бендер утверждает, что Шопен ссылается на «Происхождение человека » . [33] В своем эссе Дарвин предполагает женскую неполноценность и говорит, что мужчины «обрели силу отбора». Бендер утверждает, что в своем произведении Шопен представила женщин-персонажей, которые имели селективную силу, основанную на их собственных сексуальных желаниях, а не на желании воспроизводства или любви. [33] Бендер аргументирует эту идею на примерах Эдны Понтелье в «Пробуждении », миссис Бароды в «Почтенной женщине» и миссис Маллард в «Истории одного часа». [33]
Статья Марты Каттер «Поиск женского голоса в произведениях Кейт Шопен» анализирует женские персонажи во многих рассказах Шопена. Каттер утверждает, что мнение Шопена о женщинах как о «невидимом и неслышимом поле» проиллюстрировано через характеристику Эдны в «Пробуждении ». Каттер утверждает, что сочинение Шопена было шокирующим из-за его сексуальной идентичности и артикуляции женского желания. По словам Каттер, рассказы Шопена нарушают патриархальные нормы. [35] Сегодня «Пробуждение» считается одним из пяти самых любимых романов на курсах литературы по всей Америке. [36]
Кейт Шопен некоторые считают пионером раннего феминистского движения, несмотря на то, что ее работы не получили никаких литературных наград. [35] [31]
Кейт Шопен написала большинство своих рассказов и романов с 1889 по 1904 год. Всего Шопен написала около 100 рассказов или романов за время своей писательской деятельности; ее рассказы были опубликованы в ряде местных газет, включая St. Louis Post-Dispatch . [37] Большое количество ее рассказов было опубликовано в национальных журналах, таких как Youth's Companion и Harper's Young People . Bayou Folk был хорошо оценен, и Шопен написала о том, что она видела 100 заметок в прессе о нем. Эти рассказы были опубликованы в The New York Times и The Atlantic . Читателям особенно понравилось, как она использовала местные диалекты, чтобы придать своим персонажам более аутентичный и соотносимый вид. [37] Она также опубликовала два романа: At Fault и The Awakening . Поначалу ее романы были приняты не так хорошо, как ее рассказы. Ее роман 1899 года «Пробуждение» считался безнравственным из-за открытых тем женской сексуальности, а также постоянного порицания главной героиней гендерных ролей и норм. Ходили слухи, что роман изначально был запрещен, но они были опровергнуты. [38] Местные и национальные газеты опубликовали смешанные рецензии на роман Шопена: одна назвала его «ядом» и «неприятным», а затем сказала, что это «слишком крепкий напиток для моральных красоток», [39] в то время как другая газета опубликовала рецензию, назвав Шопена «женщиной из Сент-Луиса, которая превратила славу в литературу». [40] Большинство ранних рецензий на «Пробуждение» были в основном отрицательными. Эмили Тот , один из самых известных биографов Шопена, считала, что она зашла слишком далеко с этим романом. Она утверждала, что вопиющая чувственность главной героини Эдны была слишком большой для привратников-мужчин. Настолько, что публикация ее следующего романа была отменена.
Поэт Оррик Джонс был по крайней мере одним из ярых защитников Шопена и «Пробуждения» , называя ее «влиятельным поэтом-модернистом и прогрессивным журналистом родом из Сент-Луиса, которая была популярна в литературных кругах Гринвич-Виллидж». [41] В 1911 году он написал в Reedy's Mirror : «Для того, кто читал ее в детстве и вернулся к ней снова с более тонкими способностями к восприятию, она дышит магией целой главы в его жизни». [41] "...[С]уществуют достоверные доказательства того, что Джонс разделял свои положительные взгляды на Шопена со своими литературными коллегами, сплоченной группой, в которую входили феминистские писательницы Сьюзан Гласпелл и Эдит Саммерс Келли ..." [42] Благодаря личной дружбе Джонса с Келли и его яростной пропаганде Пробуждения , утверждалось [42] , что Келли читал и находился под влиянием Пробуждения , книги, которую когда-то считали литературным тупиком с точки зрения влияния на следующее поколение феминистских писательниц. Текстовые сравнения между конкретными текстами в Weeds Келли и Пробуждении указывают на аргумент в пользу его более широкого влияния.
К 1950-м годам Кейт Шопен была практически забыта. Все ее книги перестали издаваться, только ее рассказ «Ребенок Дезире» был напечатан в многочисленных американских сборниках рассказов. Это начало меняться в 1962 году, когда известный литературный критик Эдмунд Уилсон включил ее в число 30 авторов, обсуждаемых в книге « Patriotic Gore: Studies in the Literature of the American Civil War» . Недовольный тем, что ему пришлось читать некоторые из ее работ на микрофильме в Библиотеке Конгресса, Уилсон призвал Пера Сейерстеда, норвежца, написавшего о ней статью и учившегося в Америке, сосредоточить свои исследования на ней. Семь лет спустя, в 1969 году, Сейерстед опубликовал «Полное собрание сочинений Кейт Шопен» и полноценную биографию. [43] Эти две книги стали научной поддержкой для повторного открытия Шопена.
Потребовался краткий комментарий романистки Линды Вулф в выпуске The New York Times от 22 сентября 1972 года, чтобы дать толчок повторному открытию Шопена широкой публикой. В статье «Есть кто-то, кого вы должны знать – Кейт Шопен» она описала, как она поощряла друзей, разочарованных современной художественной литературой, открыть для себя Шопена и как Пробуждение говорило с ней сегодня. [44] Последний шаг, необходимый для того, чтобы довести роман до всеобщего сведения, был сделан почти сразу. Еще до конца года крупное издательство в мягкой обложке , Avon Books , выпустило первую массовую печатную версию книги в мягкой обложке, которая отправилась в аптеки, супермаркеты и книжные магазины. Аннотация с комментариями Вулф была размещена на видном месте под названием и именем автора в верхней части обложки: «„Говорит со мной так же уместно, как и любая художественная литература, опубликованная в этом или прошлом году. Это сверхъестественно, ничего больше... Шедевр“. Линда Вулф, The New York Times ». [45] В течение нескольких лет все основные издательства, выпускающие книги в мягкой обложке, выпустили печатные издания «Пробуждения» , сделав его доступным для покупки любому желающему.
Повторное открытие Пер Сайерстед Шопена привело к тому, что ее работы стали рассматриваться как неотъемлемая часть феминистской и южной литературы 19 века. Сайерстед писала, что она «открыла новые горизонты в американской литературе». По словам Эмили Тот, автора недавней биографии Шопена, творчество Кейт Шопен стало популярным и узнаваемым в 1970-х годах из-за тем, как женщины выходят за рамки ограничений, наложенных на них обществом, что было привлекательно для людей, участвующих в феминистском активизме и сексуальной революции . Она также утверждает, что эти работы были привлекательны для женщин в 1960-х годах, «время, когда американские женщины жаждали узнать о наших смелых праматерях». [40] Академики и исследователи начали относить Шопена к тем же феминистским категориям, что и Луизу Мэй Олкотт , Сьюзан Уорнер и Эмили Дикинсон . Параллели между Олкотт и Шопеном были проведены, чтобы указать на то, как оба автора писали о женщинах, которые отошли от своих традиционных ролей, мечтая или стремясь к независимости и индивидуальным свободам, также описанных как драматизация борьбы женщины за самость. [46] Рецензент Choice Reviews заявил, что в конечном итоге это была борьба, обреченная на провал, потому что патриархальные условности ее общества ограничивали ее свободу. [47] Карен Саймонс чувствовала, что эта неудавшаяся борьба была прекрасно отражена в финале романа, где Эдна Понтелье заканчивает свою жизнь из-за своего осознания того, что она не может по-настоящему быть и традиционной матерью, и иметь чувство себя как личности одновременно. [48]
Louisiana Public Broadcasting под руководством президента Бет Кортни выпустила документальный фильм о жизни Шопена « Кейт Шопен: Пробуждение» . [49]
В предпоследнем эпизоде первого сезона сериала « Тримей » на канале HBO , действие которого происходит в Новом Орлеане, учитель Крейтон (которого играет Джон Гудман ) задает курсу первокурсников Тулейнского университета в Новом Орлеане «Пробуждение» Шопена и предупреждает их:
«Я хочу, чтобы вы не торопились», — предостерегает он. «Обратите внимание на сам язык. На идеи. Не думайте о начале и конце. Потому что в отличие от некоторых развлечений, основанных на сюжете, в реальной жизни нет завершения. На самом деле нет». [50]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )