Кантара | |||||
---|---|---|---|---|---|
Саундтрек альбома | |||||
Выпущенный | 12 октября 2022 г. ( 2022-10-12 ) | ||||
Записано | 2021–2022 | ||||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | ||||
Длина | 22 : 14 | ||||
Язык | каннада | ||||
Этикетка | Hombale Музыка AA Фильмы | ||||
Продюсер | Бобби CR B. Аджаниш Локнат | ||||
Б. Аджаниш Локнатх, хронология | |||||
| |||||
| |||||
Одиночки из Кантары | |||||
| |||||
Kantara — это альбом саундтреков к одноименному фильму 2022 года , написанному и срежиссированному Ришабом Шетти , и в главной роли он сам.Фильм , спродюсированный Hombale Films , включает музыку, написанную Б. Аджанишем Локнатхом , который описал его как «фольклорный фильм, основанный на культуре, в музыкальном контексте» и хотел, чтобы музыка была «укоренена в традициях 1990-х годов». Чтобы попытаться воплотить в жизнь задумку съемочной группы, и музыка к фильму, и оригинальные песни были написаны с использованием народных инструментов, а для исполнения песен были привлечены народные музыканты.
Саундтреку Kantara предшествовал сингл "Singara Siriye", выпущенный 15 августа 2022 года. Альбом из пяти треков был выпущен после выхода фильма в кинотеатрах, 12 октября 2022 года, с шестым треком, добавленным в качестве бонусной песни. Дублированные саундтреки были выпущены 24 октября. Музыка получила положительные отзывы критиков, которые похвалили инструментальную составляющую и настройку в соответствии с этнической принадлежностью и традициями регионов Тулу Наду .
Шетти решил сделать народную музыку неотъемлемой частью сценария во время написания, тогда как Локнат добавил, что музыка в фильме отличается от других фильмов, которые он сочинил. Он привлек около 30–40 музыкантов, примерно 10 музыкантов в группе проживали в Кундапуре , и все песни были записаны в театре под открытым небом в Мангалоре , в то время как несколько музыкальных групп, играющих на инструментах, таких как Koraga 's Dollu , Huli Kunitha Dollu, Thase, Nadaswaram и Chanda , исполняли музыку, чтобы придать важность народной музыке в Тулу Наду .
Почти 40 часов записи были использованы для фоновой партитуры фильма, которая Локнатх воодушевил его больше, чем песни, поскольку «есть огромный простор для экспериментов». Он объединил флейту с инструментом доллу, так что звук доллу доминировал над музыкой флейты, а также использовал австралийский племенной инструмент диджериду , который служил «ключом к созданию звука, похожего на крик», который был обогащен смешиванием с казу . Для танца Дайва он использовал дамару и гаггара, а также нанял известных звукорежиссеров Аруна и Шайна, чтобы записать и воспроизвести этот звук. [1]
Затем народные инструменты были объединены и запрограммированы в западную музыку, чтобы поднять кинематографический опыт. [2] [3] Особенно в песне "Varahaa Roopam", где Локнатх смешал карнатическую классическую музыку, фолк и западный рок; классическая музыка составлена с использованием раг Тоди , Варали и Мукхари . Рок-музыка использовалась во время части Бута Кола , чтобы усилить эту сцену, где "Равана демонстрирует свою интенсивную бхакти по отношению к Шиве". [1] Он адаптировал концепцию горлового пения (используемую в тибетском буддизме ) в партитуре, как сказал Локнатх: "Когда Гулига Дайва входит в Шиву, главного героя, я использовал эту концепцию, чтобы привнести религиозность. Хотя это чуждый элемент, я позаботился о том, чтобы он не навредил подлинности практики". [1] Команда следовала указаниям Миме Рамдаса, который представил фольклорную музыку с помощью песен Джанапада и традиционных инструментов. Песни, которые были популярны среди адиваси, были использованы в качестве части альбома и партитуры. [2]
Единственной песней, выпущенной в качестве сингла до выхода фильма, была «Singara Siriye», написанная Прамодом Мараванте и исполненная Виджаем Пракашем и Ананьей Бхат , выпущенная в День независимости (15 августа 2022 года). В музыкальном видео, выпущенном после выхода фильма, в начале песни выступил ветеран якшагана-артист Наградж Панар Валтур, и он был известен народными песнями Кундапура, исполняемыми женщинами. [4] Шетти хотел, чтобы Нага спел песню о веянии, и мелодия была отправлена Локнату, который вплел ее в песню. Он добавил: «Съемки песни проходили на дорогах моего родного города, и с каждой улицей у меня связано много воспоминаний. Все это выражается в любовном треке». [5] [4]
Полный саундтрек был выпущен после фильма компанией Hombale Films 12 октября 2022 года для провайдеров цифрового потокового вещания, включив все треки, которые звучали в фильме. [6] За исключением одной песни — версии «Vaa Poruluya» на языке тулу , которая была добавлена в альбом в качестве бонусной песни 18 октября. Дублированные версии саундтрека на хинди, телугу, тамильском и малаялам были выпущены 24 октября 2022 года. [7]
Музыка получила похвалу критиков за композицию и инструментовку, которые отразили этническую принадлежность фольклора и традиций. [8] Муралидхара Каджане из Hindu сказал, что музыка Локнатха представляет собой этос земли. [9] Джанани К из India Today и Шридеви С из The Times of India назвали музыку «взрывной» и «успокаивающей». [8] [10] Назвав его музыку «чудесной», А Шарада из Cinema Express «В то время как его народные мелодии успокаивают, фоновая музыка подчеркивает повествование Кантары ». [11]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Сингара Сирие" | Прамод Маравант | Виджай Пракаш , Ананья Бхат | 4:42 |
2. | «Песня мятежника» | Шаширадж Кавур | Мим Рамдас, Ришаб Шетти | 3:19 |
3. | «Песня Кармы» | Трилок Тривикрама | Венкатеш, округ Колумбия | 3:03 |
4. | «Вараха Рупам Дейва Ва Риштам» | Шаширадж Кавур | Сай Вигнеш | 4:36 |
5. | "Ваа Порулуйя" | Шаширадж Кавур | Б. Аджаниш Локнат, Мим Рамдас | 3:19 |
6. | "Vaa Poruluya" (версия на языке тулу) | Шаширадж Кавур | Б. Аджаниш Локнат, Мим Рамдас | 3:15 |
Общая длина: | 22:14 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Хавабон Мейн» | Акшай Пунсе | Накаш Азиз , Чинмайи Шрипада | 4:38 |
2. | "Ле Ле Ле Лега" | Акшай Пунсе | Шатадру Кабир | 3:12 |
3. | «Кисмат Джо» | Акшай Пунсе | Венки DC | 3:02 |
4. | «Вараха Рупам Дейва Ва Риштам» | Шаширадж Кавур | Сай Вигнеш | 4:36 |
5. | "Ваа Порулуйя" | Шаширадж Кавур | Мим Рамадас | 3:13 |
6. | "Мери Джание" | Акшай Пунсе | Мунаввар Али, Саумья | 4:42 |
Общая длина: | 23:23 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Андхаала Надхив" | Бхаскарабхатла Равикумар | Харичаран , Чинмайи Шрипада | 4:41 |
2. | "Каакулаинаа Дхуралени" | Бхаскарабхатла Равикумар | Хемант Кумар | 3:11 |
3. | "Карме Райига" | Госала Рамабабу | Шри Кришна | 2:57 |
4. | «Вараха Рупам Дейва Ва Риштам» | Шаширадж Кавур | Сай Вигнеш | 4:32 |
5. | "Ваа Порулуйя" | Шаширадж Кавур | Мим Рамадас | 3:12 |
Общая длина: | 18:36 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Хе Семмандха Ажаге" | Палани Бхарати | Харичаран, Чинмайи Шрипада | 4:44 |
2. | "Аанамале Каатукулла" | Палани Бхарати | Золотой Деварадж | 3:12 |
3. | "Маниданин Паянатхил" | Палани Бхарати | Венки DC | 2:57 |
4. | «Вараха Рупам Дейва Ва Риштам» | Шаширадж Кавур | Сай Вигнеш | 4:36 |
5. | "Ваа Порулуйя" | Шаширадж Кавур | Мим Рамадас | 3:13 |
Общая длина: | 18:44 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Чинкаараккилие" | Сантош Варма | Харичаран, Бхадра Раджин | 4:42 |
2. | "Ле Ле Ле Ле (Фолк)" | Сантош Варма | Атул Наракура | 3:17 |
3. | "Каришила Коллаве" | Сантош Варма | Стивен | 3:05 |
4. | «Вараха Рупам Дейва Ва Риштам» | Шаширадж Кавур | Сай Вигнеш | 4:36 |
5. | "Ваа Порулуйя" | Шаширадж Кавур | Мим Рамадас | 3:19 |
Общая длина: | 19:01 |
Хотя музыка была хорошо принята критиками, Ришаб Шетти и продюсерский дом Hombale Films были обвинены в нарушении авторских прав, поскольку песня «Varaha Roopam» была взята из мелодии «Navarasam» из одноименного альбома Thaikkudam Bridge , выпущенного в 2015 году . [12] 28 октября 2022 года Высокий суд Кералы заявил, что песня не может быть использована без получения разрешения от Thaikkudam Bridge, тем самым поручив им прекратить воспроизведение песни в кинотеатрах и на потоковых платформах , [13] [14] и в ноябре того же года видеоклип на песню был удален с YouTube . [15] Во время цифровой премьеры фильма на Amazon Prime Video 24 ноября 2022 года песня была заменена более новой версией трека, при этом мелодия была изменена. [16] [17] Это вызвало критику со стороны части фанатов, [18] поскольку они считали, что это отняло «душу фильма», и инициировали восстановление оригинальной версии. [19] Оригинальная песня была позже восстановлена после того, как окружной суд снял запрет, сославшись на отсутствие юрисдикции. Дело было окончательно прекращено Высоким судом Кералы 25 октября 2023 года после того, как обе стороны подтвердили, что достигли частного соглашения. [20]