Джумок-бап

корейские рисовые шарики

Джумок-бап
ТипРисовые шарики
Место происхожденияЮжная Корея
Основные ингредиентыБап (вареный рис)
Похожие блюдаАранчини , чифантуан , онигири , цзунцзы
  •  Медиа: Джумок-пап
корейское имя
Хангыль
주먹밥
Исправленная романизацияджумок-бап
Маккьюн–Райшауэрчумок-пап
ИПА[tɕu.mʌk̚.p͈ap̚]

Jumeok-bap ( 주먹밥 ; досл.  «кулак риса»), иногда jumeokbap , — корейское блюдо из риса, приготовленное из куска вареного риса , скатанного в круглую буханку в форме кулака. [1] [2] Рисовые шарики являются обычным предметом в dosirak (упакованном обеде) и часто употребляются в качестве легкого блюда, закуски между приемами пищи, уличной еды или в качестве дополнения к острой пище. [3] [4] [5] [6] Коммерциализация Jumeok-bap началась всерьез в 1990 году, когда японская кухня постепенно распространилась в Корее и онигири были популяризированы. Хотя в первые годы он не привлекал особого внимания, он приобрел популярность как недорогая, простая в приготовлении еда во время азиатского финансового кризиса 1997 года . В 2010-х годах были выпущены различные формы джумок-бапа, включая круглый онигири и рисовый бургер в форме гамбургера .

Краткое содержание

Подробная история того, когда и где появились рисовые шарики, неизвестна, так как это простая и легкая еда, которую нужно только сложить вместе вручную. Вероятно, что это блюдо выглядит естественно, как конвергентная эволюция, с тех пор как люди начали есть рис. В Японии, например, предполагается, что похожая еда появилась примерно в то же время в Корее, учитывая, что следы, связанные с пищей, которая представляла собой слипшийся рис, были найдены в останках периода Яёй (1000 г. до н. э. ~ 300 г. н. э.).

В литературных произведениях династии Чосон есть запись о том, что плотники делали рисовые шарики с фасолью и кунжутом в своих ланч-боксах , а в Анналах династии Чосон варили бобы, чтобы сделать половину (裹飯, сложенный рис). Кроме того, в буддийских писаниях пост (摶食) — это еда, которую едят монахи, что означает рисовые шарики, которые едят руками, в дополнение к значению пищи с точки зрения материалов и форм, которые едят люди.

Ссылки

  1. ^ "jumeok-bap" 주먹밥. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Получено 26 марта 2017 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  2. ^ "jumeok-bap" 주먹밥. Корейско-английский словарь для изучения . Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Получено 26 марта 2017 года .
  3. Сон, Мин-хо; Ли, Сок-хи (16 июля 2016 г.). «Более дешевые рейсы расширяют возможности для однодневных поездок». Korea JoongAng Daily . Архивировано из оригинала 17 мая 2017 г. Получено 26 марта 2017 г.
  4. ^ Ли, Клэр (3 ноября 2011 г.). «Кинофестивали празднуют права человека». The Korea Herald . Архивировано из оригинала 27 января 2021 г. Получено 26 марта 2017 г.
  5. ^ Роза, Дэвид (13 сентября 2016 г.). «Мама Чанг готовит настоящую корейскую кухню». The Ellsworth American . Архивировано из оригинала 26 марта 2017 г. Получено 26 марта 2017 г.
  6. ^ Монтгомери, Чарльз (26 октября 2016 г.). «Почему уличная еда pojangmacha — это то, что вам нужно». 10 Magazine . Архивировано из оригинала 20 апреля 2022 г. Получено 26 марта 2017 г.


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jumeok-bap&oldid=1263712688"