Иудео-папиаменто | |
---|---|
Родной для | Кюрасао |
Носители языка | «очень мало» [1] (2021) |
Креольские языки на основе португальского языка
| |
Латынь ( орфография папьяменто ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Глоттолог | Никто |
Judaeo-Papiamento , или еврейский Papiamentu , является находящимся под угрозой исчезновения еврейским языком и этнолектом папьяменто , на котором говорит сефардская еврейская община Кюрасао в Голландских Карибских островах . Это , вероятно , единственный живой еврейский этнолект , основанный на креольском языке .
Judeao-Papiamento, как правило, взаимопонятен с Papiamento, основным языком большинства жителей Кюрасао, который местные жители называют Papiamentu . Папиаменто обычно считается изначально креольским языком на основе португальского языка , который впоследствии был частично релексифицирован испанским языком , но некоторые лингвисты утверждают обратное, рассматривая его как креольский язык на основе испанского языка с сильным португальским влиянием. [2]
Judeao-Papiamento отличается от «общего папьяменто» ( papiamentu komun ), на котором говорит нееврейское население Кюрасао, наличием ряда заимствованных из иврита слов, а также различным произношением многих слов, общих для всех разновидностей папьяменто. Часто версии этих слов в Judeao-Papiamento ближе к их испанским или португальским аналогам, что намекает на возможный процесс декреолизации . Когда носители любого варианта папьяменто говорят в более формальных регистрах , они часто используют некоторые слова из его языков-лексификаторов почти без изменений. Однако существует разница в их выборе конкретных литературных языков. Евреи, говорящие на папьяменто, как правило, предпочитают португальский и французский , тогда как нееврейские кюрасаоанцы обычно используют испанские слова в тех же ситуациях. [3]
В одной из своих книг Мэй Энрикес приводит таблицу, которая показывает некоторые лексические различия между речью еврейских и нееврейских куракаоанцев. [4]
Иудео-папиаменто | Генерал Папьяменто | Английский значение |
---|---|---|
афора | афу | снаружи, снаружи |
арепита | репа | арепа , круглый блин из кукурузной муки |
баню | баня | ванна |
биснету | бисанетету | правнук |
bizjitá | бишита | посетить (глагол) |
бизжита | бишита | визит (существительное) |
отчаявшийся | разбросанный | пропадать |
сановник | дигнатарио | сановник |
раскаиваюсь | ди рипент | внезапно |
фестеха | selebra | праздновать |
фестехо | селебрашон | празднование |
фопа | вупа | проступок |
форумы (джесей) | фуэра (джесей) | кроме того |
гора, гвера | бора | кровь, прокол |
гоза | госа | наслаждаться, развлекаться |
granmersi | гремеси | жить за чужой счет |
камина | каминда | дорога, путь, где |
куста | коста | стоимость (глагол) |
лансо | лейкен, лейкер | простыня |
мата ди роза | мата ди роза | розовый куст |